Télécharger Imprimer la page
Electrolux EJ2302AOX2 Notice D'utilisation
Electrolux EJ2302AOX2 Notice D'utilisation

Electrolux EJ2302AOX2 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EJ2302AOX2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EJ2302AOX2
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
2
16
31
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EJ2302AOX2

  • Page 1 EJ2302AOX2 Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS................14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS niet beschadigt. Neem contact met de • Vries ontdooide voedingswaren nooit erkende servicedienst of een opnieuw in. elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Page 7 NEDERLANDS In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
  • Page 8 5.5 Tips voor het invriezen • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of Om u te helpen het voedsel zo goed uit gaat. mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: 5.2 Tips voor energiebesparing •...
  • Page 9 NEDERLANDS • als voedsel eenmaal ontdooid is, • bewaar het voedsel niet langer dan de bederft het snel en kan het niet door de fabrikant aangegeven opnieuw worden ingevroren; bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING 6.3 Periodieke reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid.
  • Page 10 Het is belangrijk om het afvoergaatje van 1. Trek de stekker uit het stopcontact of het dooiwater in het midden van het schakel het apparaat uit. koelvak regelmatig schoon te maken om 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, te voorkomen dat het water overloopt en...
  • Page 11 NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet Raadpleeg het hoofdstuk goed ingesteld. 'Bediening'. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel‐...
  • Page 13 NEDERLANDS 3. Vervang het kapotte lampje door een Bel, wanneer het advies niet nieuw lampje met dezelfde tot resultaten leidt, de kenmerken dat specifiek bedoeld is dichtstbijzijnde voor huishoudelijke apparaten. klantenservice voor dit merk. 4. Plaats de afdekking van het lampje terug.
  • Page 14 Bij bepaalde modeltypes apparaat kan circuleren. kunnen er functionele problemen ontstaan als deze 8.3 Aansluiting op het temperaturen niet worden elektriciteitsnet gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat • Zorg er vóór het aansluiten voor dat...
  • Page 15 NEDERLANDS met het huishoudelijk afval. Breng het buurt of neem contact op met de product naar het milieustation bij u in de gemeente.
  • Page 16 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 17 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 18 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Page 20 • Le circuit frigorifique et les matériaux s'écoulera en bas de l'appareil. d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. 2.6 Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service...
  • Page 21 FRANÇAIS 4.4 Mise en place des Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage balconnets de la porte moyen. Selon la taille des emballages des Toutefois, pour une congélation plus aliments conservés, les balconnets de la rapide, tournez le thermostat sur la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 22 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation fonctionnement dans le réfrigérateur...
  • Page 23 FRANÇAIS 5.5 Conseils pour la • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils congélation sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut Voici quelques conseils importants pour provoquer des brûlures ; obtenir un processus de congélation •...
  • Page 24 à l'arrière de l'appareil, au- ATTENTION! dessus du compresseur, d'où elle N'utilisez jamais de s'évapore. détergents, de produits Il est important de nettoyer régulièrement abrasifs, de nettoyants à l'orifice d'écoulement de la goulotte base de chlore ou d'huile car d'évacuation de l'eau de dégivrage située...
  • Page 25 FRANÇAIS 6.6 En cas de non-utilisation Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est prolongée comprise entre 3 et 5 mm. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la longues périodes, prenez les précautions fiche de la prise secteur.
  • Page 26 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs‐ ment de l'eau de dégivra‐ trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Page 28 Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un 3. Remplacez l'ampoule par une éclairage à DEL longue ampoule de caractéristiques durée.
  • Page 29 FRANÇAIS telle qu'un radiateur, une chaudière, la Des problèmes fonctionnels lumière directe du soleil, etc. Assurez- peuvent survenir sur certains vous que l'air circule librement à l'arrière types de modèles de l'appareil. fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul 8.3 Branchement électrique le respect de la plage de températures spécifiée peut...
  • Page 30 municipaux.
  • Page 31 9. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 34 B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Page 35 DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Page 36 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen 4.1 Einfrieren frischer Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten...
  • Page 37 DEUTSCH ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen 5.
  • Page 38 • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später 5.4 Hinweise für die Kühlung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
  • Page 39 DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 6.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Page 40 Geräts über dem Kompressor, wo es Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die verdampft. Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder Auffangrinne an der Rückwand des...
  • Page 41 DEUTSCH WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit die Lebensmittel bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verderben. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Zu starke Reif- und Eisbil‐...
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4–5 mm. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, geöffnet. wenn es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren.
  • Page 44 6. Stecken Sie den Netzstecker in die 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Steckdose. Siehe die Montageanleitung. 7. Öffnen Sie die Tür. 3. Ersetzen Sie die defekten Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an einen 7.3 Schließen der Tür...
  • Page 45 DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe 1404 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10.
  • Page 46 8. INSTALLAZIONE....................58 9. DATI TECNICI....................59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 47 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 48 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 49 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 50 • Il circuito refrigerante e i materiali di 2.6 Smaltimento isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. AVVERTENZA! • La schiuma isolante contiene gas Rischio di lesioni o infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 51 ITALIANO 4.1 Congelamento di alimenti 4.4 Posizionamento dei ripiani freschi della porta Lo scomparto congelatore è adatto al Per facilitare l'introduzione di alimenti di congelamento di alimenti freschi e alla diverse dimensioni, i ripiani della porta conservazione a lungo termine di possono essere posizionati ad altezze alimenti congelati e surgelati.
  • Page 52 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il 5.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi Consigli utili: normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta • Un gorgoglio o borbottio dalle...
  • Page 53 ITALIANO • gli alimenti magri si conservano • controllare che i surgelati esposti nei meglio e più a lungo di quelli ricchi di punti vendita non presentino segni di grassi. Il sale riduce la durata di interruzione della catena del freddo; conservazione dell'alimento;...
  • Page 54 6.5 Sbrinamento del con un panno umido tracce di sporco e residui. congelatore 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. ATTENZIONE! 4. Pulire il condensatore e il Per rimuovere la brina compressore sul retro dall'evaporatore, non usare dell'apparecchiatura con una utensili metallici appuntiti spazzola.
  • Page 55 ITALIANO 4. Una volta completato lo sbrinamento, 3. Sbrinare (se necessario) e pulire asciugare accuratamente l'interno. l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 5. Accendere l’apparecchiatura. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Dopo tre ore reintrodurre nel vano accessori. congelatore gli alimenti precedentemente 5.
  • Page 56 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insie‐ Attendere alcune ore e ri‐ me molti alimenti da surge‐ controllare la temperatura. lare. La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico troppo alta della classe climatica sulla targhetta dei dati.
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali‐ Prima di introdurre gli ali‐ menti è troppo alta. menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura.
  • Page 58 4. Installare il coprilampada. 5. Serrare la vite del coprilampada. 6. Inserire la spina nella presa. 7. Aprire la porta. Controllare che la luce si accenda. 7.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta.
  • Page 59 ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Dati tecnici Altezza 1404 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. 10.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...