Télécharger Imprimer la page

Beninca DU.35L Livret D'instructions page 18

Publicité

simple et fonctionnel qui permet la manoeuvre manuelle en absence d'énergie électrique.
Pour débloquer l'automatisme procéder comme suit (voir fig. 5) :
déplacer le couvre serrure C dans le sens de la flèche jusqu'à voir cette dernière.
Insérer la clé personnalisée et la tourner de 90
Pousser sur le côté postérieur de la porte P et en s'aidant par la suite en la tirant du côté anté-
rieur, la faire tourner jusqu'à obtention du déclic.
Pour rétablir le fonctionnement, abaisser la porte. La première manoeuvre rétablira le fonctionne-
ment normal.
N.B. : Si on n'utilise pas le fin de course en ouverture, il est conseillé de mettre le portail dans une
position proche de la fermeture avant de rétablir le fonctionnement automatique.
Como los demás automatismos de la gama Benincà también el DU.35L está provisto de un desbloqueo
simple y funcional que permite la maniobra manual en ausencia de energía eléctrica.
Para desbloquear el automatismo proceder como sigue: (vease fig.5)
Desplazar el cubrecerradura C en el sintido de la flecha hasta ver ésta última.
Meter la llave personalizada y girarla 90.
Presionar sobre el lado posterior de la puentecilla P y ayudándose después tirar de la parte anterior,
haciéndola girar hasta sentir el golpecillo de desbloqueo.
Para restablecer el funcionamiento bajar la puentecilla; la primera maniobra restablecerá el normal funcio-
namiento.
NOTA: Si no se utiliza el final de carrera en apertura, es aconsejable poner la cancela en posición próxima
al cierre antes de restablecer el funcionamiento automático.
La polizza RC prodotti, che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione,
richiede la conformità dell'impianto alla normativa UNI 8612 e l'utilizzo di accessori originali Benincà.
The civil liability policy, which covers possible injuries to people or accidents caused by defects in
construction, requires the system to be to standard UNI 8612 and to use original Benincà accessories.
Die Versicherung deckt nur Personen- oder Sachschäden, die durch Fertigungsfehler verursacht werden
und gilt nur bei Einsatz von Benincà Original-Ersatzteilen und wenn die Anlage der UNI-Normen 8612 ent-
spricht.
Pour que la police d'assurance R.C. réponde à d'eventuels sinistres causés à choses ou personnes,
en cas de défauts de fabrication, il faut que le montage soit réalisé suivant les normes UNI 8612 et que
soient utilisés des accessoires Benincà.
La póliza RC productos, que responde de eventuales daños a personas o cosas causados por defectos de
fabricación, requiere la conformidad de la instalación según la normativa UNI 8612 y la utilización de accessorios
originales Benincà.
18
All manuals and user guides at all-guides.com
6. Desbloqueo y maniobra manual
A T T E N Z I O N E
A T T E N Z I O N E
A T T E N Z I O N E
C A U T I O N
C A U T I O N
C A U T I O N
B I T T E B E A C H T E N
B I T T E B E A C H T E N
B I T T E B E A C H T E N
A T T E N T I O N
A T T E N T I O N
A T T E N T I O N
A T E N C I O N
A T E N C I O N
A T E N C I O N
°
.

Publicité

loading