Télécharger Imprimer la page

UNIPRODO UNI SAUNA B4.5KW Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Piec do Sauny
Model
UNI_
UNI_
UNI_
SAUNA_
SAUNA_
SAUNA_
B4.5KW
B6.0KW
S4.5KW
Napięcie zasilania
400V 3N
[V~]
Moc znamionowa
4,5
6
4,5
[kW]
Klasa ochrony IP
IPX4
Pojemność
3-6
5-9
3-6
pomieszczenia
sauny [m
]
3
Wymiary [mm]
410x280
410x270x575
x580
Ciężar [kg]
10
9,5
Nazwa produktu
Piec do Sauny
Model
UNI_
UNI_
UNI_
SAUNA_
SAUNA_
SAUNA_
S6.0KW
S8.0KW
S9.0KW
Napięcie zasilania
400V 3N
[V~]
Moc znamionowa
6
8
9
[kW]
Klasa ochrony IP
IPX4
Pojemność
5-9
8-12
9-13
pomieszczenia
sauny [m
3
]
Wymiary [mm]
410x280
410x270x575
x580
Ciężar [kg]
10
10,5
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz
przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji.
Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji
obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo
dokonywania zmian związanych z podwyższeniem
jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość
ograniczenia
hałasu,
urządzenie
zaprojektowano
i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu
ograniczyć do najniższego poziomu.
12
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym!
UWAGA! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące
bezpieczeństwa
oraz
wszystkie
instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia
ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do < Piec do Sauny >.
Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego
urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w
środowisku
wilgotnym,
należy
stosować
wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b)
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie
może prowadzić do wypadków. Należy być
przewidującym,
obserwować
co
się
i
zachowywać
rozsądek
podczas
używania
urządzenia.
b)
Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
c)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy
je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
d)
W
razie
wątpliwości
czy
urządzenia
działa
poprawnie, należy skontaktować się z serwisem
producenta.
e)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
f)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru,
do gaszenia urządzenia pod napięciem należy
używać
wyłącznie
śniegowych (CO
).
2
g)
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie
miało zostać przekazane osobom trzecim, to
wraz z nim należy przekazać również instrukcję
użytkowania.
h)
Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
i)
Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
j)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz
z innymi urządzeniami należy zastosować się
również do pozostałych instrukcji użytkowania.
2.3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
jest
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by
było użytkowane przez osoby (w tym dzieci)
o
ograniczonych
sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające
odpowiedniego
doświadczenia
chyba że są one nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną
za
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c)
Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
d)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
e)
Zabrania się korzystania z kąpieli w saunie po
zażyciu alkoholu, silnie działających leków oraz
narkotyków.
f)
Przed korzystaniem z kąpieli w saunie zaleca
się zasięgnięcie porady lekarskiej oraz oceny
ewentualnych ograniczeń zdrowotnych.
g)
Zabrania się spania w rozgrzanej saunie.
2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a)
Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia
i konserwacji urządzenie należy odłączyć od
zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza
ryzyko przypadkowego uruchomienia.
b)
Nieużywane urządzenia należy przechowywać
robi
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających
urządzenia
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
c)
Utrzymywać
urządzenie
technicznym. W przypadku uszkodzenia, oddać
lub
urządzenie do naprawy przed użyciem.
d)
Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
e)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
13
PL
f)
Aby
zapewnić
operacyjną
urządzenia,
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać
śrub.
g)
Przy
transportowaniu
gaśnic
proszkowych
lub
urządzenia
z
miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady
bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych
pracach transportowych obowiązujących w kraju,
w którym urządzenia są użytkowane.
h)
Należy
regularnie
nie
dopuścić
zanieczyszczeń.
i)
Urządzenie
nie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
j)
W danym pomieszczeniu sauny może znajdować
się tylko jeden piec.
k)
Używać
wyłącznie
grzejnych do pieca do sauny.
l)
Nie
umieszczać
obsługiwanie
urządzenia
obiektów zmieniających lub blokujących przepływ
powietrza. Może to spowodować zagrożenie
pożarowe.
m)
Nie
zraszać
ilością wody podczas pracy urządzenia. Może to
powodować gorące rozbryzgi, stwarzające ryzyko
funkcjach
psychicznych,
oparzeń.
n)
Woda polana na rozgrzany piec będzie parować,
i/lub
wiedzy,
gorąca para może spowodować oparzenia. Należy
zwrócić uwagę, aby podczas zraszania kamieni
ich
bezpieczeństwo
lub
grzejnych w pobliżu nie znajdowały się osoby
postronne.
o)
Zachować bezpieczną odległość od pieca w trakcie
jego pracy
p)
Zabrania się stosowania wody chlorowanej
oraz wody morskiej. Woda powinna spełniać
wymagania
określone
gospodarczej.
q)
Woda o wysokim stężeniu żelaza powoduje
przyspieszone zużycie elementów grzewczych
oraz może doprowadzić do korozji.
r)
Morskie, słone powietrze i wilgotny klimat może
powodować korozję metalowych części pieca.
s)
Zabrania się układania jakichkolwiek przedmiotów
na piecu.
t)
Zabrania się stosować piec w celu osuszania
odzieży,
obuwia
materiałów
u)
Używać tylko olejków zapachowych/aromatów
dedykowanych do kąpieli w saunie zgodnie
z zaleceniami podanymi na ich opakowaniu.
v)
Montaż kontrolera pieca powinien być zgodny
ze wskazówkami zawartymi w instrukcji instalacji
i obsługi kontrolera.
lub
tej
instrukcji
w)
Zaleca się stosowanie kontrolera dedykowanego
do określonego modelu pieca.
x)
Kontroler powinien być instalowany w suchym
w
dobrym
stanie
miejscu na zewnątrz sauny w zgodzie z zaleceniami
producenta kontrolera.
y)
Nie
używać
nadwrażliwości skóry czy problemów dotyczących
krążenia krwi.
z)
Urządzenie nagrzewa się, osoby z nadwrażliwością
na ciepło powinny zachować szczególną uwagę
w trakcie użytkowania produktu.
zaprojektowaną
integralność
nie
należy
usuwać
i
przenoszeniu
miejsca
magazynowania
do
czyścić
urządzenie,
aby
do
trwałego
osadzenia
się
jest
zabawką.
Czyszczenie
dedykowanych
kamieni
wewnątrz
pieca
żadnych
kamieni
grzejnych
nadmierną
dla
czystej
wody
lub
jakichkolwiek
innych
urządzenia
w
przypadku

Publicité

loading