Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

W10266784A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag MSB2554AEY

  • Page 1 W10266784A...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................2 Chilled Door Bin..................9 Water and Ice Dispensers ..............10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........3 Ice Maker and Storage Bin..............11 Unpack the Refrigerator ................3 Water Filtration System ................11 Location Requirements................
  • Page 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. WARNING Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 4 It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch or pull chain. Do not use an extension cord. WARNING " (1.25 cm) Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
  • Page 5 Refrigerator Doors Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. TOOLS NEEDED: ¹⁄₄", ¹⁄₂", and ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrenches. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food, the ice storage bin, and any adjustable door or utility bins from doors.
  • Page 6 Models without Water and Ice Dispensers Remove the Doors 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Use a ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench to remove the top left hinge screw and cover as shown. See Graphic 4. WARNING 3. Remove remaining top left hinge screws and hinge as shown. See Graphic 4.
  • Page 7 If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse Adjust the Doors osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the System.”...
  • Page 8 Style 3 Connect to Refrigerator 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. Style 1 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. 1.
  • Page 9 REFRIGERATOR USE NOTE: On some models, the display screen on the dispenser control panel has a backlight, which will turn off automatically Using the Controls when the control buttons have not been used for 30 seconds or For your convenience, your refrigerator controls are preset at the more.
  • Page 10 To Dispense Ice: Water and Ice Dispensers 1. Press the button to select the desired type of ice. (on some models) WARNING Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.
  • Page 11 4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work. Ice Maker and Storage Bin 5. To restart ice production, push the wire shutoff arm down to (on some models) the ON position. Make sure the door is closed tightly. Style 2 Turning the Ice Maker On/Off 1.
  • Page 12 REFRIGERATOR CARE 5. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is Cleaning particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to WARNING 3 months to ensure maximum efficiency.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed The refrigerator will not operate on top of the refrigerator Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle WARNING...
  • Page 14 Off-taste, odor or gray color in the ice Temperature and Moisture New plumbing connections? New plumbing connections Temperature is too warm can cause discolored or off-flavored ice. Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow New installation? Allow 24 hours following installation for the 24 hours for ice maker to make new ice.
  • Page 15 Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water New installation? Flush the water system. See “Prepare the pressure to the home determines the flow from the dispenser. Water System” or “Water and Ice Dispensers.” See “Water Supply Requirements.” Recently changed water filter? Flush the water system.
  • Page 16 ÍNDICE SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO ............. 16 Depósito enfriador de la puerta.............. 24 Dispensadores de agua y hielo .............. 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............17 Cómo deshacerse adecuadamente de su frigorífico viejo ....17 Fábrica de hielo y depósito ..............25 Desembale el frigorífico ................
  • Page 17 Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador: Saque las puertas. de su frigorífico viejo Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Desmonte las puertas de su frigorífico viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 18 Se recomienda que use un circuito separado sólo para su frigorífico. Use una toma de corriente que no se puede apagar con un interruptor o una cadena. No use un cable eléctrico de extensión. ADVERTENCIA " (1,25 cm) Peligro de descarga eléctrica Desconecte el suministro de energía antes de darle 2"...
  • Page 19 Puertas del frigorífico Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ¹⁄₂ y ⁵⁄₁₆ HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄", " ". IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del frigorífico hacia la posición de OFF (Apagado). Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro de energía.
  • Page 20 Modelos sin dispensadores de agua y hielo Cómo quitar las puertas 1. Desenchufe el o desconecte el suministro de energía. frigorífico 2. Use una llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" para quitar el tornillo de la bisagra superior izquierda y la ADVERTENCIA cubierta, como se muestra.
  • Page 21 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos. Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a Apriete los tornillos. permanecer por encima del punto de congelación. 5.
  • Page 22 5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la (6,35 mm) en el tubo de agua fría que usted ha seleccionado. válvula) o tuercas que tengan fugas. A.
  • Page 23 NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas Complete la instalación adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Conecte a un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. A. Bulbo No quite el terminal de conexión a tierra.
  • Page 24 Desactivación de sonidos Control del depósito enfriador de la puerta Para desactivar todos los sonidos del dispensador y del El control del depósito enfriador de la puerta está situado del lado control, presione y sostenga ICE (Hielo) y FILTER (Filtro) izquierdo del compartimiento del refrigerador.
  • Page 25 El dispensador de agua La luz del dispensador (en algunos modelos) IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para Cuando usted utilice el dispensador, la luz se encenderá mantener un suministro fresco. automáticamente. Si usted desea que la luz esté encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o DIM (Tenue).
  • Page 26 Estilo 2 NOTA: No es necesario girar el control de la máquina de hielo a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha) cuando El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en quite el depósito. La cubierta del sensor (“puerta abatible”), el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
  • Page 27 CUIDADO DEL FRIGORÍFICO 4. En algunos modelos, lave los paneles de vidrio de la puerta con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave Limpieza en agua tibia. NOTAS: ADVERTENCIA No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos.
  • Page 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del frigorífico Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua El frigorífico no funciona o artículos guardados arriba del frigorífico Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelación ADVERTENCIA Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores,...
  • Page 29 ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede Temperatura y humedad hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. La temperatura está demasiado caliente ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un fontanero competente autorizado.
  • Page 30 ¿No se ha puesto el vaso debajo del dispensador el El dispensador de agua no funciona debidamente tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del dispensador por 2 ó 3 segundos después de soltar la palanca/almohadilla ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? del dispensador.
  • Page 31 TABLE DES MATIERES SECURITE DU REFRIGERATEUR ............31 Compartiment fraîcheur dans la porte ........... 39 Distributeurs d'eau et de glaçons ............39 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............32 Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur ......32 Machine à glaçons et bac d’entreposage..........40 Déballage du réfrigérateur ..............
  • Page 32 Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffocation Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 33 Méthode recommandée de liaison à la terre Une source d’alimentation électrique de 115 volts, 60 Hz (prise 1), 220/240 volts, 50 Hz (prises 2 ou 3), ou 220 volts, 60 Hz (prise 3) CA uniquement, protégée par fusible de 10 ampères et mise à la terre est nécessaire. "...
  • Page 34 Portes du réfrigérateur Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. ¹⁄₄ ¹⁄₂ ⁵⁄₁₆ OUTILLAGE NECESSAIRE : Clés à douille à tête hexagonale de ", " ". IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 35 IMPORTANT : Pour faciliter l'alignement et la fermeture Dépose des portes de la porte, il existe une cale entre la charnière et la caisse. Lors du retrait de la charnière, la cale peut chuter. Si cela se produit, mettre la cale de côté de façon à...
  • Page 36 Modèles sans distributeurs d'eau et de glaçons IMPORTANT : 1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été Toutes les installations doivent être conformes aux exigences enlevées. S'assurer que la cale se trouve entre la charnière des codes locaux de plomberie. et la caisse, de chaque côté.
  • Page 37 4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer la 5. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords distance entre le point de connexion (angle inférieur arrière (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui gauche du réfrigérateur) et la canalisation d'eau.
  • Page 38 REMARQUE : Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le Achever l'installation serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. A.
  • Page 39 REMARQUE : Sur certains modèles, l’écran d’affichage sur Déplacer le bouton de commande du compartiment fraîcheur le tableau de commande du distributeur comporte un panneau vers la gauche pour réduire la circulation d’air froid dans le lumineux qui s'éteint automatiquement lorsque les boutons de compartiment et le rendre ainsi moins froid.
  • Page 40 L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. CONCASSÉE GLAÇONS REMARQUE : La caractéristique de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à...
  • Page 41 NE PAS OUBLIER : Système de filtration d'eau Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau microbiologiquement la machine à...
  • Page 42 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 5. Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si Nettoyage l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le AVERTISSEMENT condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité...
  • Page 43 DEPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement Le réfrigérateur ne fonctionne pas des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément AVERTISSEMENT...
  • Page 44 Les glaçons sont creux ou petits Température et humidité REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. La température est trop élevée Le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau n'est-il pas complètement ouvert? Ouvrir robinet d'arrêt complètement. S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures La canalisation de la source d'eau du domicile après l'installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir complètement.
  • Page 45 S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le AVERTISSEMENT système de distribution d'eau. Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il est possible que le filtre soit obstrué ou mal installé. Un système de filtration de l'eau à osmose inverse est-il connecté...
  • Page 46 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire ménager pour vous aider à obtenir assistance ou service en cas économiser le coût d’une visite de service.
  • Page 47 ...................47 ...................54 ....................48 ..................55 ..................48 ..................56 ..................48 ...................56 ....................48 ..................57 ....................49 .....................57 ....................50 ....................57 ....................52 ..................58 ....................52 ...................58 ..................52 ...................59 ...................54 ....................59 ...................54 ......................60 ..............54 ....................60 ................54 “ ” “ ”...
  • Page 48 “ ” “ ” Interior FeaturePak ½” 1.25 “ ” 5.08...
  • Page 49 " (1.25 cm) 2" (5.08 cm) 55°F 13°C 36” 91.44 18” 45.72 54” 137.16 230/240 10 A 220/240...
  • Page 50 ⁄ ⁄ ⁄ ” C. C.
  • Page 51 ⁵⁄₁₆” ⁵⁄₁₆” ¼” ⁵⁄₁₆”...
  • Page 52 “ ” (OFF) ” ½ 12.70 1¼ 3.18 Tech Sheet ¼ 6.35 O.D. ¼” ¼ ¼” 6.35 ¼” 6.35 ” 4.76 120 psi ¼ 6.35 120 psi 207 60 psi 276 60 psi 276...
  • Page 53 ¼ 6.35 ¼ x ¼ 6.35 x 6.35 “ ” “ ”...
  • Page 54 “ ” “ ” National Livestock and Meat Board 28° 32°F -2° 0°C MEAT HIGH HIGH FILTER FILTER...
  • Page 55 LIGHT LIGHT LIGHT “ ” “ ” “ ” LOCK LOCK...
  • Page 56 “ ” On/Off “GOOD ” “ORDER ” “REPLACE ” FILTER “REPLACE ” “NEW “GOOD ”...
  • Page 58 “ ” NIGHT LIGHT AUTO HALF “ ” NIGHT LIGHT NIGHT LIGHT AUTO NIGHT LIGHT AUTO “ ”...
  • Page 59 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ”...
  • Page 60 30 psi 207 “ ” “ “ ” ” “ ” “ ” 50°F 10°C “ ” “ ” 4396095 4396841 T2RFWG2 P2RFWG2 “ ” W10266784A © 2009. 6/09...
  • Page 61 ...............61 ..................68 ...................62 ................... 69 ................62 ................70 ...............62 .................. 70 ..............62 ................... 71 ................63 ....................71 ..................64 .................. 71 ....................66 ....................72 ..............66 ..................72 ...................66 ..................73 ................... 68 ....................73 ...................68 ....................74 .................. 68 ................... 74 ..............
  • Page 62 ½" (1.25 cm) 2" (5.08 cm)
  • Page 63 " (1.25 cm) 2" (5.08 cm) 55°F (13°C) 36 " (91.44 cm) 18 " (45.72 cm) 54 " (137.16 cm) 230/240V 50 Hz. 10-amp 4 AC 115 V 60 Hz. 220/240V 50 Hz. 220V 60 Hz. 3 AC10-amp...
  • Page 64 ¹⁄₄", ¹⁄₂", ⁵⁄₁₆"...
  • Page 65 ⁵⁄₁₆" ⁵⁄₁₆" ¼" 6. ⁵⁄₁₆"...
  • Page 66 3. ½ " 3. ¹⁄₂" (12.70 mm) ~ 1¹⁄₄" (3.18 cm) ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D (2.1 m) ¹⁄₄" ¹⁄₄" (6.35 mm) ⁷⁄₁₆" ¹⁄₂" ¹⁄₄" ¹⁄₄" (6.35 mm) ³⁄₁₆ " (4.76 mm) ¹⁄₄" (6.35 mm) 30 ~ 120 psi (207/827 kPa) 30 ~ 120 psi (207/827 kPa) 40 ~ 60 psi (276 ~ 414 kPa) 40 ~ 60 psi (276 ~ 414 kPa)
  • Page 67 ¹⁄₄" (6.35 mm) ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm)
  • Page 68 28° ~ 32°F (-2° ~ 0°C) (LOW) (HIGH) HIGH...
  • Page 71 2 ~ 3...
  • Page 74 30 psi (207 kPa) 50°F 10°C 2 ~ 3 Whirlpool 4396095 4396841 (T2RFWG2 P2RFWG2) W10266784A © 2009. 6/09...