Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Table of Contents/Table des matières/Índice
REFRIGERATOR SAFETY...................... 2
Unpack the Refrigerator ....................... 3
and Alignment....................................... 4
Location Requirements ........................ 8
Electrical Requirements........................ 8
Water Supply Requirements................. 8
Connect Water Supply ......................... 9
Install Air Filter.....................................11
Install Produce Preserver....................12
REFRIGERATOR USE...........................13
Using the Controls ..............................13
Temperature Control ..........................14
Crisper Humidity Control ....................14
Water and Ice Dispensers ..................14
Ice Maker and Storage Bin.................16
Water Filtration System ......................17
REFRIGERATOR CARE........................17
Cleaning ..............................................17
Lights ..................................................18
Vacation and Moving Care .................20
PROBLEM SOLVER..............................21
ACCESSORIES......................................24
WARRANTY...........................................26
W10853486C
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
Déballage du réfrigérateur .................. 29
alignement des portes ........................ 30
des poignées ...................................... 33
Exigences d'emplacement ................. 34
Spécifications électriques................... 35
l'alimentation en eau........................... 35
d'eau ................................................... 35
Installation du filtre à air...................... 38
Utilisation des commandes ................ 40
dans le tiroir convertible ..................... 42
le bac à légumes................................. 42
d'entreposage..................................... 44
Nettoyage ........................................... 46
Lampes ............................................... 46
lors d'un déménagement.................... 48
ACCESSOIRES...................................... 54
GARANTIE ............................................56
Desempaque el refrigerador ...................... 60
de las puertas............................................. 61
las manijas.................................................. 64
Requisitos de ubicación............................. 65
Requisitos eléctricos.................................. 66
Instalación del filtro de aire ........................ 69
de alimentos frescos .................................. 70
USO DE SU REFRIGERADOR..................... 71
Uso de los controles .................................. 71
del cajón convertible .................................. 73
para verduras ............................................. 73
Despachadores de agua y hielo ................ 73
Fábrica de hielo y depósito........................ 74
Sistema de filtración de agua .................... 76
Limpieza ..................................................... 77
Luces .......................................................... 77
y mudanzas ................................................ 79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................... 80
ACCESORIOS ............................................... 85
GARANTÍA ...................................................87
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MSC21C6MFZ

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING or PROBLEM SOLVER, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d’assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 28: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : ■ ■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à...
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre AVERTISSEMENT réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau Risque du poids excessif de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
  • Page 30: Retrait, Réglage De L'aplomb Et

    Retrait, réglage de l’aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. IMPORTANT : Les illustrations sur cette page correspondent aux modèles dont le bac d’entreposage à glaçons est installé sur la porte. Sur les modèles dont le bac d’entreposage à...
  • Page 31: Outillage Nécessaire

    OUTILLAGE NÉCESSAIRE : ■ Tirer doucement le gros faisceau de câblage (comportant Niveau à bulle, tournevis Phillips, clé hexagonale de ³⁄₁₆", clé à les deux fiches blanches) et le faire passer dans la plaque douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", clés plates de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆" ou clé de mise à...
  • Page 32 10. Il peut ne pas être nécessaire d’enlever les charnières Sur les modèles avec le bac d’entreposage à glaçons installé sur la porte : inférieures pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte. Les deux charnières à la base ont une construction ■...
  • Page 33: Installation Et Démontage Des Poignées

    7. Réinstaller le bac d’entreposage à glaçons (sur certains Alignement des portes modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte. Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées. AVERTISSEMENT Si l’utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour contrôler l’aplomb.
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de Exigences d’emplacement la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans la vis de blocage. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
  • Page 35: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Pression de l’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner AVERTISSEMENT le distributeur d’eau et la machine à glaçons. En cas de questions au sujet de la pression de l’eau, appeler un plombier qualifié...
  • Page 36 OUTILLAGE NÉCESSAIRE : 5. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le l’installation. tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
  • Page 37 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et 6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords Ouvrir le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée s’écouler par le tube jusqu’à...
  • Page 38: Installation Du Filtre À Air

    Achever l’installation Installation du filtre à air (sur certains modèles) Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, AVERTISSEMENT à proximité du sommet du compartiment de réfrigération. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 39: Installation Du Sachet De Conservation Pour Produits Frais

    Remplacement du filtre à air Installation du sachet de conservation pour produits frais (sur certains modèles) Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin de statut est entièrement passé du blanc au rouge. ATTENTION : IRRITANT Pour commander un filtre à...
  • Page 40: Utilisation Du Réfrigérateur

    ■ Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le Installation du témoin de statut (sur certains modèles) tableau de distribution pour activer l’écran d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué. Le sachet de conservation pour produits frais comporte un témoin de statut qui doit être activé...
  • Page 41: Ajustement De La Température

    ■ Lorsque le mode de réglage est activé, l’écran d’affichage ■ Pour activer la caractéristique PowerCold ® (refroidissement indique le point de réglage du réfrigérateur et “FRIDGE” rapide), appuyer une deuxième fois sur OPTIONS. La (réfrigérateur) apparaît. caractéristique Fast Ice (glace rapide) s’éteint et la caractéristique PowerCold ®...
  • Page 42: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    ■ L’écran d’affichage sur le tableau de commande du Commande de température distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque les boutons de commande et la plaque du dans le tiroir convertible distributeur n’ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Le fait d’appuyer une fois sur un bouton de commande au (sur certains modèles) mode “veille”...
  • Page 43 2. Pour verser de l’eau, appuyer un verre robuste contre Distribution de glace : la plaque du distributeur OU appuyer sur le bouton 1. S’assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. WATER (eau). Tenir le verre près de la canule du distributeur Pour passer de glaçons à...
  • Page 44: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système Le verrouillage du distributeur d’arrêt automatique pour éviter le sur-remplissage du bac d’entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou mesure de la production de glace, les glaçons remplissent le bac pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou d’entreposage à...
  • Page 45: Système De Filtration De L'eau

    REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de tourner le Système de filtration de l’eau commutateur On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt) (vers le bas) lors du retrait du bac d’entreposage. Le détecteur du bac d’entreposage sur la paroi de gauche de la porte du congélateur interrompt la Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau production de glaçons lorsque la porte est ouverte ou que...
  • Page 46: Entretien Du Réfrigérateur

    5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec 4. Le condenseur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. dans des conditions de fonctionnement normales. Si La porte du couvercle du filtre entame un mouvement l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, automatique de fermeture à...
  • Page 47 ■ Certains modèles sont dotés d’ampoules à Réinstallation du protège-ampoule : incandescence de 40 watts qui peuvent ■ Aligner le protège-ampoule sur les rainures de la partie être remplacées. inférieure du logement de la lampe, et le faire glisser en avant jusqu’à...
  • Page 48: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'un Déménagement

    Réinstallation du protège-ampoule : Lampe supérieure du compartiment de congélation ■ Insérer l’extrémité gauche du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l’extrémité droite dans ses rainures murales. Dépose du protège-ampoule : ■ Presser doucement l’avant et l’extrémité inférieure arrière du protège-ampoule pour libérer les languettes des rainures murales, et tirer le protège-ampoule vers l’avant.
  • Page 49: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 50 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le moteur semble fonctionner ■ Le nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu’il excessivement fonctionne plus longtemps que l’appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal. REMARQUE : L’appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité...
  • Page 51: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes du distributeur ■ La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est ne fonctionnent pas réglée à OFF (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. Si (sur certains modèles) l’on souhaite que la lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un autre réglage.
  • Page 52: Risque De Coupure

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées ■ La machine à glaçons Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ne produit pas ou complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à...
  • Page 53 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de ■ Les portes ne ferment pas complètement - S’assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur glaçons ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement ■...
  • Page 54: Accessoires

    Filtre à eau : Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900 ou visiter Commander la pièce N° W10295370A (P4RFWB) www.maytag.com/accessories. Filtre à air : Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter Commander la pièce N° W10311524 www.maytag.ca.
  • Page 55: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P8WB2L/P8RFWB2L Capacité 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSF/ANSI 53, et de la norme NSF/ANSI 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
  • Page 56: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 57 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Msf25d4mdeMsf25d4mdhMsf25d4mdm

Table des Matières