Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Reciprocating saw
Säbelsäge
Scie sabre
Sega a gattuccio
Sierra sable
Reciprozaag
Piła szablasta
Rezgőfűrész
Gater
Přímočará ocaska
Vratná píla
WX80RS WX80RS.1
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
P06
D
P12
F
P17
I
P22
ES
P27
NL
P32
PL
P37
HU
P42
RO
P47
CZ
P52
SK
P57

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX80RS

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Reciprocating saw Säbelsäge Scie sabre Sega a gattuccio Sierra sable Reciprozaag Piła szablasta Rezgőfűrész Gater Přímočará ocaska Vratná píla WX80RS WX80RS.1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2600/min...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2600/min 6TPI 18TPI 10TPI...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 3. TOOL-LESS BLaDE CLaMP LEvER 4. PIvOTING BLaDE FOOT 5. BLaDE* 6. HEX KEy *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX80RS WX80RS.1(RS -designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Voltages 220-240V~50/60Hz Power 800W...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 5.57m/s Cutting boards Uncertainty K = 1.5m/s² Vibration emission value a = 6.23m/s h,WB Cutting wooden beams Uncertainty K = 1.5m/s²...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com RECIPROCATING SAW SYMBOLS SAFETY WARNINGS Hold reciprocating saw by insulated To reduce the risk of injury, user gripping surfaces, when performing an must read instruction manual operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live”...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING INSTRuCTIONS Saw with moderate pressure NOTE: Before using the tool, read the in order to achieve optimal and instruction book carefully. precise cutting results Always wear a dust mask. INTENDED USE: Wood The machine is intended for sawing wood, plastic, metal and building materials while resting firmly on the workpiece.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com PLuG REPLACEMENT lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never If you need to replace the fitted plug then use water or chemical cleaners to clean your follow the instructions below.
  • Page 11 DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Reciprocating saw Type WX80RS WX80RS.1(RS -designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU...
  • Page 12 3. KLEMMHEBEL FÜR SÄGEBLaTT-SCHNELLWECHSELSySTEM 4. vERLÄNGERBaRER, BEWEGLICHER FÜHRUNGSSCHLITTEN 5. SÄGEBLaTT* 6. SECHSKaNTSCHLÜSSEL * abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX80RS WX80RS .1 (RS - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Säbelsäge) Spannung 220-240V~50/60Hz Nennaufnahmeleistung 800W Leerlaufhubzahl 0-2600/min Hublänge...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 5.57m/s Brett schneiden Unsicherheit K= 1.5m/s² Vibrationsemissionswert a = 6.23m/s h,WB Holzbalken schneiden Unsicherheit K= 1.5m/s² Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE FÜR SÄBELSÄGE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Halten Sie das Werkzeug an den gut durch, bevor Sie die isolierten Griffen, wenn die Gefahr Schlagbohrmaschine benutzen. besteht, dass Sie beim arbeiten in Wänden, Decken usw. verborgene Leitungen oder das Netzkabel berühren Schutzisolation könnten.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Schutzhandschuhe tragen vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Zur Erzielung optimaler und BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRaUCH präziser Schnittergebnisse mit Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester angemessenem Druck sägen Auflage Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Metall, Keramikplatten und Gummi auszuführen.
  • Page 16 Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder Beschreibung chemischen Loesungsmitteln. Wischen WORX Säbelsäge Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Typ WX80RS WX80RS .1 (RS - Be- Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem zeichnung der Maschine, Repräsentant trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei Säbelsäge) staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen...
  • Page 17 4. PROTECTEUR DE LaME 5. LaME* 6. CLé HEXaGONaLE *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQuES TECHNIQuES Modèle WX80RS WX80RS.1(RS-désignations des pièces, illustration de la Scie sabre) Tension nominale 220-240V~50/60Hz Puissance absorbé 800W Vitesse à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS RELATIVES AuX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745 Valeur d'émission de vibrations a = 5.57m/s Découpe d'un panneau Incertitude K = 1.5m/s² Valeur d'émission de vibrations a = 6.23m/s h,WB Découpe d'une poutre en bois Incertitude K = 1.5m/s²...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS DE SYMBOLES SÉCuRITÉ POuR SCIE SABRE Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel Tenir l’outil par les zones de prises d’instructions isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT REMaRQUE: Avant d’utiliser cet outil, Portez des gants de protection lire attentivement les instructions. UTILISaTION CONFORME Sciez avec une pression modérée L ’appareil est conçu pour effectuer, sur un pour obtenir des résultats de support rigide, des découpes et coupes dans découpe optimaux et précis le bois, les matières plastiques, le métal, le...
  • Page 21 Description WORX Scie sabre L ’outil motorisé ne requiert pas de graissage Modèle WX80RS WX80RS .1 (RS-désig- ou d’entretien particulier.Il n’y a pas de pièces nations des pièces, illustration de la Scie réparables par l’utilisateur dans cet outil.
  • Page 22 4. PIEDINO REGOLaBILE 5. LaMa* 6. CHIavE ESaGONaLE *accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI] Codice WX80RS WX80RS.1(RS -designazione del macchinario rappresentativo del Sega a gattuccio) Tensione nominale 220-240V~50/60Hz Potenza nominale 800W Velocità a vuoto nominale...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SuLLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazion a = 5.57m/s Taglio tavole Incertezza K = 1.5m/s² Valore emissione vibrazion a = 6.23m/s h,WB Taglio travi di legno Incertezza K = 1.5m/s²...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com AVVISI GENERALI PER LA SIMBOLI SICuREZZA DEL SEGHETTO ALTERNATIVO Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni Qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell’attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere l’utensile Classe protezione da taglio servendosi delle apposite...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDuRA PER LA CARICA Indossare guanti protettivi NOTa: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Utilizzare la sega con moderata pressione al fine di ottenere un USO CONFORME aLLE NORME taglio ottimale e preciso In caso di appoggi fissi, la macchina è...
  • Page 26 Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln MANuTENZIONE Dichiara che l’apparecchio , Rimuovere la spina dalla presa di Descrizione WORX Sega a gattuccio corrente prima di eseguire qualsiasi Codice WX80RS WX80RS.1(RS- desig- regolazione, riparazione o manutenzione. nazione del macchinario rappresentativo L ’attrezzo non richiede di lubrificazione del Sega a Gattuccio) o manutenzione aggiuntiva.
  • Page 27 5. HOja DE SIERRa* 6. LLavE HEXaGONaL * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX80RS WX80RS.1(RS -denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra sable ) Voltaje 220-240V~50/60Hz Potencia de entrada...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 5.57m/s Tabla para cortar Incertidumbre K = 1.5m/s² Valor de emisión de vibración a = 6.23m/s h,WB Viga de madera para cortar...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA DE SÍMBOLOS SEGuRIDAD GENERAL SOBRE LA SIERRA SABLE Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Sostenga la herramienta por las empuñaduras aislantes cuando realice una operación de corte, perforación o desbaste.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRuCCIONES DE FuNCIONAMIENTO Utilizar guantes de protección NOTa: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. Sierre con presión moderada para lograr resultados de corte óptimos UTILIZaCIóN REGLaMENTaRIa y precisos. El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho.
  • Page 31 MANTENIMIENTO Declaran que el producto, Descripcón WORX Sierra sable Retire el enchufe de la toma de corriente Modelo WX80 WX80RS .1 (RS - denomi- antes de efectuar cualquier ajuste, naciones de maquinaria, representantes reparación o mantenimiento. de Sierra sable ) Su herramienta eléctrica no requiere de...
  • Page 32 3. KLEM vOOR HET vERWISSELEN vaN BLaDEN ZONDER GEREEDSCHaP 4. UITSCHUIFBaRE, DRaaIBaRE vOETPLaaT 5. ZaaGBLaD* 6. INBUSSLEUTEL * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type: WX80RS WX80RS.1(RS-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) Nominale spanning 220-240V~50/60Hz Nominaal vermogen 800W...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745: Trillingswaarde a = 5.57m/s Zagen van board Fout K = 1.5m/s² Trillingswaarde a = 6.23m/s h,WB Zagen van houten balk Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSWA- SYMBOLEN ARSCHuWINGEN RECIPROZAAG Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding Houd het gereedschap vast bij de lezen geïsoleerde handgrepen wanneer de zaag in contact zou kunnen komen met verborgen leidingen of de eigen stroomdraad.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSINSTRuCTIES Draag beschermende OPMERKING: Lees voor het gebruik handschoenen van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. Zaag met matige druk op optimale GEBRUIK vOLGENS BESTEMMING en nauwkeurige zaagresultaten te Het gereedschap is bestemd voor het met bereiken vaste steun schulpen en het zagen van uitsparingen in...
  • Page 36 Trek de voedingskabel uit de aansluiting Verklaren dat het product, voordat u eventuele aanpassingen, Beschrijving: WORX Reciprozaag reparaties of onderhoud uitvoert. Type: WX80RS WX80RS.1 ( RS- Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra aanduiding van machinerie, kenmerkend gesmeerd of onderhouden te worden. voor Reciprozaag)
  • Page 37 3. PRZYCISK ZACISKU BRZESZCZOTU NIEWYMAGAJĄCY NARZĘDZI 4. STOPKA OGRANICZAJĄCA BRZESZCZOTU 5. BRZESZCZOT* 6. KLUCZ SZEśCIOKĄTNY *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX80RS WX80RS.1(RS- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz Moc znamionowa 800W Prędkość nominalna bez obciążenia 0-2600/min Długość...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a =5.57m/s Cięcie desek Niepewność K = 1.5m/s² Wartość przenoszenia wibracji a = 6.23m/s h,WB Cięcie belek drewnianych Niepewność...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com DODATKOWE ZASADY SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁY POSUWISTO- Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo ZWROTNEJ odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami. Podczas wykonywania pracy, gdy istnieje możliwość kontaktu narzędzia z ukrytymi przewodami lub z kablem Podwójna izolacja zasilającym urządzenie, należy trzymać...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Należy zakładać okulary ochronne uważnie przeczytać instrukcje. UżYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Piłuj ze średnim naciskiem, aby Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania uzyskać optymalne i precyzyjne cięć i wykrojów w drewnie, tworzywach wyniki cięcia.
  • Page 41 Deklarujemy, że produkt, przez użytkownika. Nigdy nie należy używać Opis Piła szablasta WORX wody czy środków czyszczących do czyszczenia Typ WX80RS WX80RS.1(RS- oznaczenie narzędzia z napędem elektrycznym. Czyścić urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać Funkcja Piłowanie różnych materiałów narzędzie w suchym miejscu.
  • Page 42 3. FŰRÉSZLAPRöGZíTő GYORSKAR 4. FORGATHATÓ FŰRÉSZLAP TALP 5. FŰRÉSZLAP* 6. IMBUSZKULCS *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX80RS WX80RS.1 (RS - a szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) Feszültség 220-240V~50/60Hz Névleges felvett teljesítmény 800W Üresjárati fordulatszám 0-2600/perc Lökethossz...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a = 5.57m/s Falap vágása Bizonytalanság K = 1.5m/s² Rezgéskibocsátás a = 6.23m/s h,WB Fagerenda vágása Bizonytalanság K= 1.5m/s² A hivatalos összesített rezgésszint a szerszámok összehasonlítására, illetve a kitettség előzetes felmérésére használható.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com AZ ORRFŰRÉSSZEL SZIMBÓLUMOK KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI A sérülésveszély csökkentése FIGYELMEZTETÉSEK érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek Dupla szigetelés során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASíTÁSOK Viseljen védőszemüveget MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Az optimális és pontos vágáshoz, fűrészeléshez használjon mérsékelt RENDELTETÉS erőt A berendezés rögzített fa-alkatrészekben, műanyagokban, fémekben és építkezési anyagokban végzett fűrészelésre szolgál. A berendezés egyenes és görbevonalú...
  • Page 46 KARBANTARTÁS Kijelenti, hogy a termék: Bármilyen állítás, javítás vagy Leírás: WORX Rezgőfűrész karbantartási művelet előtt húzza ki a Típus: WX80RS WX80RS .1(RS - a kábelt a konnektorból. szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) Az elektromos kéziszerszámot nem szükséges Rendeltetés Különböző anyagok vágása, megkenni vagy karbantartani.
  • Page 47 4. PLACĂ DE BAZĂ ROTATIVĂ 5. PâNZĂ* 6. CHEIE HEXAGONALĂ *Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Típ WX80RS WX80RS.1 (RS - denumire maşină reprezentând ferăstrăul mecanic) Tensiune 220-240V~50/60Hz Putere 800W Turaţie în gol 0-2600/perc Lungime cursă...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com REZGÉSÉRTÉKEK Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisii de vibraţii a = 5.57m/s Tăierea plăcilor Marjă de eroare K = 1.5m/s² Valoare emisii de vibraţii a = 6.23m/s h,WB Tăierea buştenilor Marjă...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com REGULI SUPLIMENTARE SIMBOLURI PRIVIND SIGURANŢA PENTRU FERĂSTRĂUL Pentru a reduce riscul de accidentări, MECANIC utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni Ţineţi ferăstrăul mecanic de suprafeţele de prindere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care Izolaţie dublă...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Purtaţi mănuşi de protecţie NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Efectuaţi tăierea cu presiune UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI moderată pentru a obţine rezultate Maşina este destinată tăierii cu opritor fix de tăiere precise şi optime.
  • Page 51 Declarăm că produsul curăţare chimici pentru curăţarea fierăstrăului Descriere WORX Gater electric. Ştergeţi cu o cârpă uscată. Depozitaţi Tip WX80RS WX80RS .1 (RS - denumire întotdeauna fierăstrăul electric într-un loc uscat. maşină reprezentând ferăstrăul Menţineţi fantele de ventilaţie ale motorului mecanic) curate.
  • Page 52 4. VÝKLOPNÁ OPĚRNÁ PATKA 5. PILOVÝ LIST* 6. ŠESTIHRANNÝ KLíČ *Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované jsou v standardní dodávce zahrnuty. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX80RS WX80RS.1 (RS - určení stroje, kategorie pil ocasek) Napětí 220-240V~50/60Hz Příkon 800W Otáčky naprázdno 0-2600/perc Délka zdvihu...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACE O VIBRACíCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí a = 5.57m/s Řezání prken Kolísání K = 1.5m/s² Hodnota vibračních emisí a = 6.23m/s h,WB Řezání...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com DODATEČNÉ SYMBOLY BEZPEČNOSTNí POKYNY PRO PRÁCI S Pro omezení rizika zranění si pečlivě PříMOČAROU PILOU přečtěte návod k obsluze. Dbejte zvýšené opatrnosti v místech, kde by se nástroj při práci mohl dostat do kontaktu se zakrytými vodiči el. Dvojitá...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA. Předtím než začnete nářadí Používejte ochranné rukavice používat, přečtěte si pečlivě manuál. URČUJíCí POUŽITí Pro dosažení optimálního výsledku Tento stroj je určen za pomoci pevného dorazu řežte s mírným přítlakem k řezání...
  • Page 56 Popis Přímočará ocaska WORX vodu nebo chemické čističe na čištění vašeho ručního elektrického nářadí. Utírejte jej dočista Typ WX80RS WX80RS.1 (RS - určení suchým hadrem. Vždy jej skladujte na suchém stroje, kategorie pil ocasek) místě. Udržujte ventilační otvory motoru čisté.
  • Page 57 3. OTOČNÁ OPORNÁ PäTKA 4. PíLOVÝ LIST* 5. PíLOVÝ LIST* 6. IMBUSOVÝ KľÚČ *Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX80RS WX80RS.1 (RS - určenie stroja, kategória píl chvostoviek) napätie 220-240V~50/60Hz Výkon 800W Otáčky na voľnobeh 0-2600/perc Dĺžka zdvihu...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií a = 5.57m/s Rezanie dosiek Nepresnosť K = 1.5m/s² Hodnota emisie vibrácií a = 6.23m/s h,WB Rezanie drevených hranolov...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY UPOZORNENIA PRE PRIAMOČIARU PíLU Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si užívateľ najprv Pri práci v miestach, kde môže dôjsť prečítal návod ku kontaktu rezacieho príslušenstva so skrytým elektrickým vedením alebo s vlastným napájacím káblom, držte Dvojitá...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Predtým, ako náradie Noste ochranné rukavice použijete, prečítajte si návod na použitie. POUŽíVANIE PODľA URČENIA Píľte s miernym tlakom tak, aby sa Náradie je s pevným dorazom určené na rezanie dosiahli optimálne a presné...
  • Page 61 Declarăm că produsul, prostriedkami. Vytrite ho suchou handrou. Descriere Vratná pílaWORX Náradie ukladajte na suchom mieste. Vetracie Tip WX80RS WX80RS .1 (RS - určenie otvory motora udržiavajte čisté. Ovládacie prvky stroja, kategória píl chvostoviek) zbavujte prachu. Cez vetracie štrbiny občas Pílenie rôznych materiálov...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.worx.com Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2PSR11BPK11009A5...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx80rs.1