Télécharger Imprimer la page
Worx BladeRunner X2 Notice Originale
Worx BladeRunner X2 Notice Originale

Worx BladeRunner X2 Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour BladeRunner X2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
BladeRunner
X2
®
All manuals and user guides at all-guides.com
WX572
EN
P10
D
P18
F
P26
I
P34
ES
P42
NL
P50
PL
P58
HU
P66
RO
P74
CZ
P82
SK
P90

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx BladeRunner X2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® BladeRunner ® WX572...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ON SWITCH 12. RIP FENCE OFF SWITCH 13. FENCE SLOT STABILIZER BRACKET 14. MITER SLOT BLADE STORAGE 15. BLADE RELEASE MITER GAUGE 16. VACUUM ADAPTER (See Fig. K ) TABLE INSERT 17. BOLT (See Fig. A1) GUARD KNOB 18.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 83.4dB(A) A weighted sound power : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) ACCESSORIES Miter gauge Rip Fence Blades: Wood cutting blade Aluminum cutting blade Steel cutting blade Ceramic Tile Cutting Blade...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SAFETY SYMBOLS INSTRUCTIONS FOR YOUR BLADE RUNNER To reduce the risk of injury, user must read instruction manual 1. SAFETY PRECAUTION 1) Do not use saw blades which are damaged or deformed; Double insulation 2) Replace the table insert when worn;...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY AND OPERATION Incorrect Action Figure Guard arm installation See Fig. A1,A2 Blade installation See Fig. B1-B3 Correct Blade changing See Fig. C Stabilizer bracket See Fig. D1,D2 adjustment Lock Guard adjustment See Fig. E1,E2 On/off safety switch See Fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution • Check to make sure power cord Tool will not start when • Power cord is not plugged is connected well into a working switched on. outlet.
  • Page 15 50668 Köln household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the Declare that the product, Description WORX BladeRunner European Directive 2012/19/EU. It will then ® Type WX572 (5-designation of machinery, be recycled or dismantled in order to reduce representative of Blade Runner ) the impact on the environment.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com EIN- SCHALTER 13. STECKPLATZ FÜR ANSCHLAG AUS-SCHALTER 14. STECKPLATZ FÜR GEHRUNGSLEHRE STABILISIERUNGSHALTERUNG 15. GRIFFMUSCHEL DER SÄGEBLATTAUFBEWAHRUNG BLATTENTRIEGELUNG GEHRUNGSLEHRE 16. STAUBABSAUGADAPTER TISCHEINSATZ (SIEHE ABB. K) KNOPF DER SCHUTZVORRICHTUNG 17 BOLZEN (Siehe Abb. A1) SCHUTZVORRICHTUNG 18.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 83.4dB(A) Gewichtete Schallleistung : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) ACCESSORIES Gehrungslehre Parallelanschlag Sägeblatt Holzsägeblatt Aluminiumsägeblatt Stahlsägeblatt Keramikfliesen-Sägeblatt Dekupierblatt Staubsaugeradapter Blattgriff Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ZUSÄTZLICHE SYMBOLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR BladeRunner Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu 1. SICHERHEITSHINWEISE Verletzungen kommt 1) Benutzen Sie keine beschädigten oder verformten Sägeblätter. Schutzisolation 2) Tauschen Sie den Tischeinsatz bei Verschleiß...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Falsch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Richtig BladeRunner ® — Ein kompaktes, leicht bedienbares Tischwerkzeug zum Schneiden von Holz, Metall, Kunststoff und Keramikfliesen. Geringes Gewicht, Verriegeln leicht zu transportieren –...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE UND BEDIENUNG ordnungsgemäß an. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Massnahme Abbildung Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Installation des Siehe Abb. A1,A2 Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch Schutzarms sauber.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösung • Stellen Sie sicher, dass das Das Werkzeug startet nicht, • Das Netzkabel ist nicht Netzkabel an eine funktionstüchtige wenn es eingeschaltet wird. angeschlossen. Steckdose angeschlossen ist. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERK- LÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung BladeRunner ® Typ WX572 (5- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Klinge Läufer) Funktionen Sägen verschiedenen Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2004/108/EC...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com MARCHE INTERRUPTEUR 12. GUIDE ARRÊT INTERRUPTEUR 13. RAINURE DE GUIDAGE SUPPORT DU STABILISATEUR 14. RAINURE INCLINÉE RANGEMENT DE LAMES 15. DOIGT DE DÉBLOCAGE DE LA LAME MESURE DE L’ANGLE 16. ADAPTATEUR D’EXTRACTION DE INSERT DE TABLE POUSSIÈRE (Voir Fig.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 83.4dB(A) Niveau de puissance acoustique : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) ACCESSORIES Mesure de l’angle Guide Lame: Lame de coupe du bois...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE SYMBOLS SUPPLEMENTAIRES POUR LAME COUREUR Pour réduire le risque de bles- sure, l’utilisateur doit lire le mode 1. MISES EN GARDE d’emploi 1) N’utilisez pas une lame de scie déformée ou endommagée ;...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Incorrect REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. BladeRunner ® — Outil de coupe compact Correct équipé d’un plateau, facile à utiliser, conçu pour couper le bois, le métal, le plastique et la céramique.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de Action Illustration sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela Montage du bras de Voir Fig.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUTION DES PROBLEMES Symptôme Cause possible Solution Possible • Vérifiez que le cordon • Le cordon d’alimentation L ’outil ne démarre pas. d’alimentation est correctement n’est pas branché. branché dans une prise sûre. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description BladeRunner ® Modèle WX572 (5 -désignation de la machine, représentative de la lame de coupe) Fonctions Sciage de matériaux divers Est conforme aux directives suivantes 2006/42/EC 2004/108/EC...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUTTORE DI AVVIO 12. ARRESTO PARALLELO INTERRUTTORE DI ARRESTO 13. SLOT ARRESTO STAFFA DELLO STABILIZZATORE 14. SLOT ANGOLO REGOLABILE PORTA-LAME 15. LISTELLO DI RILASCIO DELLA LAMA INDICATORE ANGOLO REGOLABILE 16. ADATTATORE ASPIRAPOLVERE INSERTO DEL PIANO (Vedere Figura K) MANOPOLA DI PROTEZIONE 17.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione sonora ponderata A : 83.4dB(A) Potenza sonora ponderata A : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Indossare la protezione per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a 80dB(A) ACCESSORI Indicatore angolo regolabile Arresto parallelo Lame:...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA SIMBOLI SUPPLEMENTARI RELATIVE ALL’USO DELLA Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di LAMA istruzioni 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1) Non usare lame danneggiate o deformate; Classe protezione 2) Sostituire l’inserto da tavolo quando è...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI OPERATIVE Non corretto NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Corretto BladeRunner ® — È un attrezzo da tavolo compatto e facile da usare per il taglio di legno, metallo, plastica e piastrelle di ceramica.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com d) Riposizionare l’inserto del piano fissandolo MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO saldamente. Azione Figura All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai Installazione del Vedere Fig. A1,A2 acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. braccio di sicurezza Pulire con un panno asciutto.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUZIONE DI PROBLEMI Sintomo Causa possibile Soluzione possible • Verificare che il cavo di L'attrezzo non si avvia • Il cavo di alimentazione non alimentazione sia collegato all'accensione. è collegato. saldamente a una presa elettrica. •...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione BladeRunner ® Codice WX572 (5 - designazione del macchinario, l’illustrazione rappresenta il modello Blade Runner) Funzioni Taglio di diversi materiali È...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTOR 12. TOPE-GUÍA APAGADO INTERRUPTOR 13. RANURA DE LA GUÍA SOPORTE ESTABILIZADOR 14. RANURA DE INGLETE ALMACENAJE DE HOJA 15. PALANCA DE EXTRACCIÓN DE LA GUÍA DE INGLETES HOJA INSERCIÓN DE MESA 16. ADAPTADOR PARA LA EXTRACCIÓN BOTÓN DE PROTECCIÓN DE POLVO (Véase la Fig.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada : 83.4dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a 80dB(A) ACCESORIOS Guía de ingletes Tope-guía Hoja de sierra...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS ADICIONALES SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU CUCHILLA CORREDOR Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1) No utilice cuchillas de sierra que están dañadas o deformadas; Clase de protección 2) Sustituya la inserción de la tabla cuando esté...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Incorrecto ATENCIÓN: Antes de utilizar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. Correcto BladeRunner — Herramienta compacta, ® de fácil uso, para colocar sobre una mesa y Bloquear cortar madera, metal plástico y azulejos de cerámica.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com seco. Guarde siempre su herramienta en un MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de Acción Figura ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. Instalación del brazo Véase la Fig.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa posible Solución posible • Asegúrese de que el cable de La herramienta no se inicia • El cable de alimentación no alimentación está enchufado cuando se cambia el botón a está...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón BladeRunner ® Modelo WX572 (Maquinaria con 5 designaciones, característica exclusiva de Blade Runner) Funciones Sierras de diversos materials Cumple con las siguientes Directivas : 2006/42/EC 2004/108/EC...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com AAN -SCHAKELAAR 12. LANGSGELEIDER UIT-SCHAKELAAR 13. GELEIDERSLEUF STABILISATORSTEUN 14. VERSTEKSLEUF INGEBOUWDE ZAAGBLADOPSLAG 15. VRIJGAVE BLAD VERSTEKMETER 16. VERLOOPSTUK VOOR AFZUIGEN VAN TAFELINVOEGSTUK ZAAGSEL (Zie K ) AFSCHERMINGSNOP 17. BOUT (Zie A1) AFSCHERMING 18. MONTAGEARM AFSCHERMINGSARM VACUÜMPOORT (Zie A1) 10.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com GELUIDSPR ODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 83.4dB(A) A-gewogen geluidsniveau : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TOEBEHOREN Verstekmeter Langsgeleider Zaagblad Zaagblad voor hout Aluminium zaagblad Stalen zaagblad Zaagblad voor keramische tegels Ornament zaagblad Stofzuigeradapter...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com AANVULLENDE SYMBOLEN VEILIGHEIDSPUNTEN VOOR UW MES LOPER Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken 1. VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1) Gebruik geen zaagbladen die beschadigd of vervormd zijn; Veiligheidsklasse 2) Vervang het inzetstuk van de tafel als het versleten is;...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSINSTRUCTIES Onjuist OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. Goed BladeRunner ® — Een compacte machine, gemakkelijk te gebruiken, voor het bewerken van hout, metaal, plastic en keramische tegels. Licht van gewicht en transportabel voor Vergrendelen gebruik op de werkplek.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com reinigingsmiddelen voor het schoonmaken ASSEMBLAGE EN BEDIENING van uw elektrische gereedschap. Veeg het Actie Afbeelding schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische gereedschap altijd op een droge Installatie van Zie Afb.A1,A2 plek. Houd de ventilatiegleuven van de motor afschermingsarm schoon.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSINGEN Symptoom Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing • Controleer of het netsnoer goed Het apparaat start niet wanneer • De stekker van het apparaat is aangesloten op een werkend het is ingeschakeld. is niet aangesloten. stopcontact.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITEIT- VERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving BladeRunner ® Type WX572 (5-aanduiding van machines, vertegenwoordiger van Blade Runner) Functie Zagen verschillende materialen Overeenkomt met de volgende richtlijnen 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com WŁĄCZNIK 12. BARIERKA CIĘCIA WZDŁUŻNEGO SCHAKELAAR 13. SZCZELINA BARIERKI WSPORNIK STABILIZATORA 14. SZCZELINA CIĘCIA SKOŚNEGO MAGAZYNEK BRZESZCZOTÓW 15. ZAWLECZKA ZWALNIANIA BRZ- WSKAŹNIK USTAWIENIA SKOSU ESZCZOTU WKŁADKA BLATU 16. ADAPTER DO ODSYSANIA PYŁU POKRĘTŁO OSŁONY (Patrz Rys.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 83.4dB(A) Ważona moc akustyczna : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) AKCESORIA Wskaźnik ustawienia skosu Barierka cięcia wzdłużnego Brzeszczot Brzeszczot do drewna Brzeszczot do aluminium Brzeszczot do stali Brzeszczot do płytek ceramicznych...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DODATKOWE SYMBOLE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo PROWADNICY OSTRZA odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać podręcznik z 1. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA instrukcjami 1) Nie używać uszkodzonych lub zniekształconych tarcz; Podwójna izolacja 2) Wymienić wkładkę stołową po zużyciu; 3) Podczas cięcia drewna podłączyć...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy Zęby na cal uważnie przeczytać instrukcje. BladeRunner — Kompaktowe, łatwe w ® Błędnie użyciu narządzie stołowe do cięcia drewna, metalu, tworzyw i płytek ceramicznych. Lekkie i dogodne do przenoszenia, do użycia w miejscu pracy.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com suchym miejscu. Utrzymywać w czystości otwory MONTAŻ I OBSŁUGA wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie Działanie Rysunek urządzenia sterujące w czystości. W otworach wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry, jest to Instalacja ramienia Zob. Rys. A1,A2 normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Objaw Możliwa Przyczyna Możliwa Rozwiązanie • Upewnić się, że przewód zasilający Narzędzie nie uruchamia się po • Nie podłączono przewodu jest prawidłowo podłączony do włączeniu. zasilającego. gniazdka. • Upewnić się, że brzeszczot jest ostry i nie jest wyszczerbiony.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklarujemy, że produkt, Opis BladeRunner ® WX572 (5 – oznaczenie sprzętu, przedstawiciel firmy Blade Runner) Funkcja Cięcie różnych materiałów Jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com BEKAPCSOLÓ GOMB 12. PÁRHUZAMOSVÁGÁS VEZETŐSÍN KI- GOMB 13. VEZETŐSÍN BEMENET STABILIZÁLÓ KERET 14. FERDEBEMENET FŰRÉSZLAPTÁROLÓ 15. KÉSFELENGEDŐ FERDEIDOM 16. PORSZÍVÓADAPTER (Lásd K. Ábra) ASZTALI BETÉT 17. CSAVAR (Lásd A1. Ábra ) VEZETŐFOGANTYÚ 18. VEZETŐKAR RÖGZÍTŐGOMB VEZETŐ...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 83.4dB(A) A-súlyozású hangerő : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) TARTOZÉKOK Ferdeidom Párhuzamosvágás vezetősín Fűrészlap Vágóél fához Vágóél alumíniumhoz Vágóél acélhoz Vágóél kerámialaphoz Görgőél Porszívó...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com KIEGÉSZÍTŐ SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell AKKUMULÁTORTÖLTŐ olvasnia az utasításokat HASZNÁLATÁHOZ 1. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Dupla szigetelés 1) Ne használjon sérült vagy deformálódott fűrészlapokat. 2) Cserélje ki az elkopott asztali betétet; Viseljen fülvédőt 3) Ha fát vág, csatlakoztassa az eszközt egy porgyűjtő...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Helytelen MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Helyes BladeRunner®— Kisméretű, egyszerűen használható, asztalra helyezhető eszköz fa, fém, műanyag és kerámialap vágásához. Könnyű és Zár hordozható, közvetlenül a munkavégzési terül- eten használható.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com A szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az Művelet Ábra elektromos kéziszerszámban. Amennyiben az áramellátó kábel sérült, a Vezetőkar Lásd A1,A2. Ábra gyártónak, a megbízott szerviznek vagy egy behelyezése hasonlóan képesített szakembernek ki kell Kés behelyezése...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com HIBAELHÁRÍTÁS Tünet Lehetséges Ok Lehetséges Megoldás • Ellenőrizze, hogy a hálózati A szerszám nem indul el • Nincs csatlakoztatva a hálózati csatlakozózsinór megfelelően bekapcsoláskor. csatlakozózsinór. csatlakoztatva van egy működő konnektorba. • Ellenőrizze, hogy a kés éles legyen, •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás BladeRunner ® Típus WX572 (5 -a megnevezés gipszkartonvágót jelöl) Funkció Különböző anyagok vágása Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com COMUTATOR DE PORNIRE 12. RIGLĂ DE GHIDARE COMUTATOR DE OPRIRE 13. CANAL PENTRU RIGLĂ CONSOLĂ DE STABILIZARE 14. CANAL OBLIC SPAŢIU DEPOZITARE PÂNZĂ 15. ELIBERARE A PÂNZEI CALIBRU PENTRU TĂIERI OBLICE 16. ADAPTOR PENTRU ASPIRATOR PIESĂ...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A : 83.4dB(A) Putere acustică ponderată A : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A) ACCESORII Calibru pentru tăieri oblice Riglă...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI SIMBOLURI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să PENTRU MAŞINA citească manualul de instrucţiuni DUMNEAVOASTRĂ DE TĂIAT BLADERUNNER Izolaţie dublă 1. PRECAUŢII PRIVIND SIGURANŢA 1) Nu utilizaţi pânze de ferăstrău deteriorate sau deformate;...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Incorect NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Corect BladeRunner — O maşină compactă, uşor de ® utilizat pentru tăierea lemnului, metalului, plas- ticului şi plăcilor ceramice. Uşor şi portabil pentru utilizare exact în zona de lucru.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com niciodată apă sau agenţi chimici de curăţare ASAMBLARE ŞI OPERARE pentru curăţarea uneltei electrice. Ştergeţi unealta Acţiune Figura cu o cârpă uscată. Depozitaţi întotdeauna unealta într-un loc uscat. Menţineţi fantele de aerisire a Instalarea apărătorii Consultaţi Fig.A1,A2 motorului curate.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUŢII LA PROBLEME simptom Cauză posibilă Posibilă Soluţie Maşina nu va porni atunci când • Cablul de alimentare nu este • Verificaţi pentru a vă asigura că aţi operaţi comutatorul de pornire. conectat la priză. conectat bine cablul la o priză.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarăm că produsul Descriere BladeRunner ® Tip WX572 (5 -denumire maşină, reprezentând Blade Runner) Funcţie Tăierea diferitor materiale Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Se conformează...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com OTEVŘETE SPÍNAČ 12. VODÍTKO PODÉLNÝCH ŘEZŮ SEPNOUT SPÍNAČ 13. VÝŘEZ PRO VODÍTKO STABILIZAČNÍ KONZOLE 14. VÝŘEZ POKOSU ZÁSOBNÍK PILOVÝCH LISTŮ 15. UVOLNĚNÍ ŘEZNÉ ČEPELE TAHEM MĚŘÍTKO POKOSU PRSTU VLOŽKA STOLU 16. PRACHOVÝ ADAPTÉR (Viz Obr. K) RUKOJEŤ...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 83.4dB(A) Naměřený akustický výkon : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) PŘÍSLUŠENSTVÍ Měřítko pokosu Vodítko podélných řezů Pilový list Čepel k řezání...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com DOPLŇKOVÉ SYMBOLY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO VAŠI PILU Pro snížení nebezpečí vzniku zranění je třeba přečíst si tuto BladeRunner ® příručku. 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1) Nepoužívejte pilové kotouče, které jsou Dvojitá izolace poškozeny nebo deformovány; 2) Opotřebované...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Nesprávně POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. BladeRunner — Kompaktní, snadno ® Správně použitelný stolní nástroj pro řezání dřeva, kovu, plastu a keramické dlažby. Lehký a přenosný pro použití...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Utírejte jej dočista suchým hadrem. Vždy jej SESTAVENÍ A POUŽÍVÁNÍ skladujte na suchém místě. Udržujte ventilační Vykonávaný Úkon Obr. otvory motoru čisté. Občas můžete přes ventilační otvory vidět jiskry. Tento jev je normální Montáž...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Závada Možná příčina Možná Řešení • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel Po zapnutí spínače se zařízení • Napájecí kabel není připojen k připojen do síťové zásuvky pod nespustí. síťové...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že produkt, Popis BladeRunner ® Typ WX572 (5 -označení strojního zařízení, zástupce řezacích stolic) Funkce Řezání různých materiálů Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Splňované...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com OTVORTE SPÍNAČ 12. VODIDLO POZDĹŽNYCH REZOV VYPÍNAČ 13. VÝREZ PRE VODIDLO STABILIZAČNÁ KONZOLA 14. VÝREZ POKOSU ZÁSOBNÍK PÍLOVÝCH LISTOV 15. UVOĽNENIE REZNEJ ČEPELE MERADLO POKOSU ŤAHOM PRSTU VLOŽKA STOLU 16. PRACHOVÝ ADAPTÉR (Pozri Obr. K) RUKOVÄŤ...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 83.4dB(A) Nameraný akustický výkon : 96.4dB(A) & K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) PRÍSLUŠENSTVO Meradlo pokosu Vodidlo pozdĺžnych rezov Pílový list Čepeľ na rezanie dreva Čepeľ...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com DOPLNKOVÉ SYMBOLY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VAŠU S cieľom znížiť nebezpečenstvo vzniku zranenia je potrebné prečítať PÍLU BladeRunner ® si túto príručku 1. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1) Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú Dvojitá izolácia poškodené alebo deformované; 2) Opotrebované...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE Nesprávne POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. BladeRunner — kompaktný, jednoducho ® Správne použiteľný stolový nástroj na rezanie dreva, kovu, plastu a keramickej dlažby. Ľahký a prenosný využiteľný...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com mieste. Vetracie otvory motora udržiavajte čisté. MONTÁŽ A OBSLUHA Ovládacie prvky zbavujte prachu. Cez vetracie Vykonávaný Úkon Obr. štrbiny občas možno vidieť iskrenie komutátora. Je to normálny stav a nepoškodzuje to vaše Montáž ochranného Pozrite Obr.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com MONTÁŽ A OBSLUHA Porucha Možná príčina Možná Riešenie • Skontrolujte, či je napájací kábel Po zapnutí spínača sa zariadenie • Napájací kábel nie je pripojený pripojený do sieťovej zásuvky pod nespustí. k sieťovej zástrčke. prúdom.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis BladeRunner ® Typ WX572(5 -označenie strojového zariadenia, zástupcu rezacích stolíc) Funkcie Rezanie rôznych materiálov Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Spĺňa posudzované...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com www.worx.com Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2BSJ04BPK11002A1...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx572