Télécharger Imprimer la page
Worx WX80RS Notice Originale
Worx WX80RS Notice Originale

Worx WX80RS Notice Originale

Publicité

Liens rapides

Reciprocating saw
Säbelsäge
Scie sabre
Sega a gattuccio
Sierra sable
Reciprozaag
Piła szablasta
Rezgőfűrész
Gater
Přímočará ocaska
Vratná píla
Serra recíproca
Tigersåg
Povratna žaga
WX80RS WX80RS.1
EN
P06
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
NL
P36
P42
PL
P48
HU
P54
RO
P60
CZ
P66
SK
P72
PT
P78
SV
P84
SL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX80RS

  • Page 1 Reciprocating saw Säbelsäge Scie sabre Sega a gattuccio Sierra sable Reciprozaag Piła szablasta Rezgőfűrész Gater Přímočará ocaska Vratná píla Serra recíproca Tigersåg Povratna žaga WX80RS WX80RS.1...
  • Page 2 Original Instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 3 2600/min...
  • Page 4 2600/min 6TPI 18TPI 10TPI...
  • Page 6 PRODUCT SAFETY e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use. Use of a cord SAFETY WARNINGS suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings, f) If operating a power tool in a damp instructions, illustrations and location is unavoidable, use a residual...
  • Page 7 collection facilities, ensure these are instructions, taking into account the connected and properly used. Use of working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for dust collection can reduce dust-related hazards. operations different from those intended h) Do not let familiarity gained from could result in a hazardous situation.
  • Page 8 *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Wear protective gloves TECHNICAL DATA Saw with moderate pressure in order to achieve optimal and Type WX80RS WX80RS.1(RS precise cutting results -designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Wood Voltages 220-240V~50/60Hz...
  • Page 9 NOISE INFORMATION This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. A weighted sound : 84.4dB (A) pressure WARNING: To be accurate, an A weighted sound power : 95.4dB (A) estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take &K 3.0 dB (A)
  • Page 10 ASSEMBLY AND OPERATION order to avoid a hazard. Action Figure ENVIRONMENTAL Tool-less blade fitting See Fig.A PROTECTION On/Off operation See Fig.B Waste electrical products must not be Variable speed control See Fig.C disposed of with household waste. Wood cutting See Fig.D1 Please recycle where facilities exist.
  • Page 11 DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description Worx Reciprocating saw Type WX80RS WX80RS.1(RS -designation of machinery, representative of Reciprocating Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 12 PRODUKTSICHERHEIT Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ALLGEMEINE geerdeten Oberflächen wie von SICHERHEITSHINWEISE Rohren, Heizungen, Herden und FÜR ELEKTROWERKZEUGE Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr WARNUNG! Machen Sie sich Körper geerdet ist. mit allen Sicherheitswarnungen, c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Anweisungen, Abbildungen und Regen oder Nässe fern.
  • Page 13 Schutzausrüstung, wie Staubmaske, Elektrowerkzeuges rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm a) Überlasten Sie das Gerät nicht. oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Verwenden Sie für Ihre Arbeit das des Elektrowerkzeuges, verringert das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Risiko von Verletzungen. dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Sie besser und sicherer im angegebenen Inbetriebnahme.
  • Page 14 Berücksichtigen Sie dabei die Achtung – Bedienungsanleitung Arbeitsbedingungen und die lesen! auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu Tragen Sie Gehörschutz, Wenn gefährlichen Situationen führen. Sie die Elektrowerkzeug benutzen. h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
  • Page 15 = 6.23m/s h,WB schneiden Unsicherheit K= 1.5m/s² TECHNISCHE DATEN Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann Typ WX80RS WX80RS .1 (RS und der angegebene Vibrationsemissionswert - Bezeichnung der Maschine, wurden gemäß Standardprüfverfahren Repräsentant Säbelsäge) gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet...
  • Page 16 wie das Werkzeug verwendet wird und Sechskantschlüssel insbesondere abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile von folgenden Beispielen und verschiedenen beim selben Fachhändler zu beziehen, bei Einsatzmöglichkeiten des Werkzeugs: dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft Wie das Werkzeug verwendet wird und haben.
  • Page 17 Der bewegliche Führungsschlitten muss stets Erklären hiermit, dass unser Produkt fest gegen das zu schneidende Material gedrückt Beschreibung Worx Säbelsäge werden, um Vibrationen und ein Springen oder Typ WX80RS WX80RS .1 (RS - Brechen des Sägeblatts zu verhindern. Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Säbelsäge) WARTUNG Funktion Sägen/schneiden verschiedener...
  • Page 18 SÉCURITÉ DU PRODUIT que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il AVERTISSEMENTS DE existe un risque accru de choc électrique si SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR votre corps est relié à la terre. L’OUTIL c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à...
  • Page 19 de le ramasser ou de le porter. Porter l’outil, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur l’outil. De telles mesures de sécurité ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source préventives réduisent le risque de d’accidents.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS DE Les déchets d’équipements SÉCURITÉ POUR SCIE électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec SABRE les ordures ménagères. Ils sont 1. Tenir l’outil par les zones de prises collectés pour être recyclés dans isolées lors d’une utilisation où l’outil des centres spécialisés.
  • Page 21 = 6.23m/s h,WB poutre en bois Incertitude K = 1.5m/s² Modèle WX80RS WX80RS .1 (RS- désignations des pièces, illustration de la Scie sabre) La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont Tension nominale 220-240V~50/60Hz été...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, La force avec laquelle vous serrez les poignées lire attentivement les instructions. et l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire anti-bruit et anti-vibration. UTILISATION CONFORME Et l’outil est utilisé...
  • Page 23 Déclarons ce produit, procéder à un réglage, une réparation ou Description Worx Scie sabre un entretien. Modèle WX80RS WX80RS .1 (RS- L ’outil motorisé ne requiert pas de graissage désignations des pièces, illustration de ou d’entretien particulier.Il n’y a pas de pièces la Scie sabre) réparables par l’utilisateur dans cet outil.
  • Page 24 SICUREZZA DEL PRODOTTO apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel AVVISI GENERALI PER momento in cui il corpo è messo a massa LA SICUREZZA DEGLI sussiste un maggior rischio di scosse UTENSILI A MOTORE elettriche. c) Custodire l’utensile al riparo dalla AVVERTENZA: Leggere tutte pioggia o dall’umidità.
  • Page 25 dispositivi di protezione acustica, a seconda Impiegare l’elettroutensile adatto dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si per eseguire il lavoro. Utilizzando potrà ridurre il rischio di lesioni. l’elettroutensile elettrico adatto si potrà c) Evitare l’avviamento involontario. lavorare meglio e con maggior sicurezza Controllare che l’interruttore sia nell’ambito della gamma di potenza nella posizione di spegnimento (off)
  • Page 26 usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Attenzione h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature Indossare protezione per le e le superfici di presa scivolose non orecchie permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
  • Page 27 Incertezza K = 1.5m/s² DATI TECNICI Il valore totale di emissione di vibrazioni Codice WX80RS WX80RS.1(RS- dichiarato e il valore di emissioni sonore designazione del macchinario dichiarati sono stati misurati in base a un rappresentativo del Sega A Gattuccio)
  • Page 28 effettivo dell’elettroutensile possono differire Si raccomanda di acquistare qualsiasi accessorio dal rivenditore presso il quale dal valore dichiarato in base alle modalità si è acquistato l’utensile. Maggiori dettagli con cui esso viene utilizzato. In particolare sui vari accessori potranno essere reperiti quale tipo di pezzo viene lavorato dipende sulla confezione.
  • Page 29 Dichiara che l’apparecchio , facendolo funzionare in assenza di carico per 2 Descrizione Worx Sega a gattuccio o 3 minuti, al fine di raffreddarne il motore. Codice WX80RS WX80RS.1(RS- Tenere o bloccare sempre saldamente il pezzo designazione del macchinario da lavorare, onde evitarne lo spostamento.
  • Page 30 SEGURIDAD DEL PRODUCTO superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y ADVERTENCIAS DE heladeras. Existe un riesgo creciente SEGURIDAD GENERALES de descarga eléctrica si su cuerpo queda SOBRE HERRAMIENTAS conectado a tierra. c) No exponer las herramientas ELÉCTRICAS eléctricas a la lluvia y no guardar en ADVERTENCIA: Lea todas las lugares húmedos.
  • Page 31 se encuentra desactivado antes de c) Desconecte la clavija de la fuente de enchufar la máquina o colocar la alimentación o extraiga la batería (si batería, al tomar la herramienta o es desmontable) de la herramienta transportarla. Transportar herramientas eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o con el dedo en el interruptor o enchufar guardar la herramienta.
  • Page 32 a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado Utilícese máscara antipolvo por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para Los residuos de equipamientos mantener la seguridad de la herramienta eléctricos y electrónicos no deben eléctrica.
  • Page 33 Incertidumbre K = 1.5m/s² TÉCNICAS Modelo WX80RS WX80RS .1(RS El valor total de vibraciones declarado y el - denominaciones de maquinaria, valor de emisiones acústicas declarado se representantes de Sierra sable) han medido de conformidad con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas condiciones. FUNCIONAMIENTO La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las NOTA: Antes de utilizar la herramienta, vibraciones y el ruido. lea detenidamente el manual de Y si la herramienta se utiliza según su diseño y instrucciones.
  • Page 35 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto, MANTENIMIENTO Descripcón Worx Sierra sable Modelo WX80 WX80RS .1 (RS - Retire el enchufe de la toma de corriente denominaciones de maquinaria, antes de efectuar cualquier ajuste, representantes de Sierra sable ) reparación o mantenimiento.
  • Page 36 PRODUCTVEILIGHEID b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde of gegronde oppervlakken, ALGEMENE zoals buizen, radiatoren, fornuizen en VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN koelkasten. Als uw lichaam geaard of VOOR VERMOGENSMACHINE gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok. WAARSCHUWING Lees alle c) Stel uw elektrische gereedschap veiligheidswaarschuwingen, niet bloot aan regen of natte instructies, illustraties en specificaties...
  • Page 37 gereedschap dat voor de toepassing veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, geschikt is. Het gebruik van geschikt schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm, of oorbescherming die gereedschap levert beter werk af en werkt onder de juiste omstandigheden gebruikt veiliger als het gebruikt wordt op de wordt, vermindert de kans op persoonlijk snelheid waar het voor ontworpen is.
  • Page 38 gereedschap, rekening houdend met de werkomstandigheden en het uit te Veiligheidsklasse voeren werk. Het gereedschap gebruiken voor andere doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan gevaarlijke situaties Waarschuwing opleveren. h) Houd de handgrepen en grijpoppervlakten droog, schoon en vrij van olie en smeermiddel. Glibberige Draag oorbescherming handgrepen en grijpoppervlakken laten geen veilige hantering toe, en...
  • Page 39 De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling worden gebruikt. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX80RS WX80RS.1(RS- WAARSCHUWING: Trillingen en aanduiding van machinerie, kenmerkend geluidsemissie die tijdens het gebruik voor Reciprozaag)
  • Page 40 variaties in de manier waarop het gereedschap Inbussleutel wordt gebruikt: Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het Wij adviseren u alle accessoires te kopen materiaal gesneden of geboord wordt. in de winkel waar u het gereedschap heeft De conditie en de onderhoudstoestand van de aangekocht.
  • Page 41 Beschrijving: Worx Reciprozaag Zorg er altijd voor dat het werkobject stevig Type: WX80RS WX80RS.1 ( RS- vastgeklemd zit om bewegingen te voorkomen. aanduiding van machinerie, kenmerkend De voetplaat moet altijd stevig tegen het te...
  • Page 42 BEZPIECZEŃSTWO uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje PRODUKTU zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy OGÓLNE OSTRZEŻENIA Państwa ciało jest uziemione. DOTYCZĄCE c) Urządzenie natęży trzymać zabezpieczone przed deszczem BEZPIECZEŃSTWA i wilgocią. Wniknięcie wody do PODCZAS PRACY Z elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia ELEKTRONARZĘDZIAMI prądem..
  • Page 43 elektronarzędzia, które jest do tego lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju przewidziane. Odpowiednim narzędziem i użycia elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym c) Należy zapobiec przypadkowemu zakresie sprawności. uruchomieniu. Przed podłączeniem b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest do sieci zasilającej i/lub zestawu uszkodzony.
  • Page 44 doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty oraz powierzchnie Podwójna izolacja elementów obsługi urządzenia utrzymywać suche, czyste, bez oleju i smaru. Śliskie uchwyty oraz inne powierzchnie stanowią przeszkodę w bezpiecznej obsłudze i kontroli nad Ostrzeżenie narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. 5) Serwis a) Naprawę...
  • Page 45 Niepewność K= 1.5m/s² DANE TECHNICZNE Deklarowana wartość całkowita drgań oraz Typ WX80RS WX80RS.1( RS- oznaczenie deklarowanych wartości emisji hałasu zostały urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) zmierzone zgodnie ze standardową metodą wykonywania badań i mogą być stosowane do Napięcie znamionowe 220-240V~50/60Hz porównywania właściwości różnych urządzeń.
  • Page 46 AKCESORIA Deklarowana wartość całkowita drgań i zadeklarowana wartość emisji hałasu może być zastosowana również do wstępnej oceny Brzeszczot (1 do metalu; 1 do drewna; zagrożenia. 1 do aluminium/plastyku) Klucz sześciokątny OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić Zaleca się...
  • Page 47 Deklarujemy, że produkt, schłodzić silnik. Opis Piła szablasta Worx Zawsze należy się upewniać, czy obrabiany Typ WX80RS WX80RS.1(RS- oznaczenie przedmiot jest odpowiednio unieruchomiony. urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) Osłonę brzeszczotu należy dociskać Funkcja Piłowanie różnych materiałów zdecydowanie do ciętego materiału w celu...
  • Page 48 TERMÉKBIZTONSÁG semmilyen módon ne módosítsa a csatlakozó dugaszt. Földelt ELEKTROMOS elektromos kéziszerszámokkal KÉZISZERSZÁMOK ne használjon adaptert. Ha eredeti, BIZTONSÁGOS módosítatlan csatlakozó dugaszt és megfelelő HASZNÁLATÁVAL csatlakozó aljzatot használ, azzal csökkenti az áramütés kockázatát. KAPCSOLATOS b) Ne érintse meg a földelt felületeket, ÁLTALÁNOS például csöveket, radiátorokat, FIGYELMEZTETÉSEK...
  • Page 49 4) Az elektromos kéziszerszám kéziszerszámok működtetése közben súlyos használata és karbantartása sérülésekhez vezethet. b) Használjon személyi a) Ne erőltesse az elektromos védőfelszereléseket. Mindig kéziszerszámot. Mindig megfelelő használjon szemvédelmet. A személyi elektromos kéziszerszámot használjon. Ha a megfelelő elektromos védőfelszerelés, például pormaszk, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak kéziszerszámot használja, azzal a rendeltetési vagy szükség esetén hallásvédelem...
  • Page 50 SZIMBÓLUMOK a kiegészítőket és fejeket használja a fenti utasításoknak megfelelően, figyelembe véve A sérülésveszély csökkentése a munkakörülményeket és az érdekében a felhasználónak el kell elvégzendő munkát. Ha az elektromos olvasnia az utasításokat kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja, az veszélyhelyzetet teremthet. h) Őrizze szárazon, tisztán, olaj- és Dupla szigetelés zsírmentesen a szerszám fogantyúit és megragadási részeit.
  • Page 51 állapították meg, és ezeket az értékeket két szerszám MŰSZAKI ADATOK összehasonlításához is fel lehet használni. A vibráció és a zaj bejelentett összértékeit a Típus WX80RS WX80RS .1(RS - a rezgéseknek és zajártalomnak való kitettség szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) Rezgőfűrész HU...
  • Page 52 előzetes felbecsléséhez is fel lehet használni. Imbuszkulcs FIGYELEM: A kéziszerszám aktuális Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból használatakor mérhető vibráció és a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot zajkibocsátási értékek eltérhetnek a bejelentett értékektől, mert nagyban függnek a szerszám is vásárolta. További részleteket a tartozék használati módjától és a megmunkált alkatrész csomagolásán talál.
  • Page 53 Kijelenti, hogy a termék: és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor Leírás: Worx Rezgőfűrész lehűlése érdekében. Típus: WX80RS WX80RS .1(RS - a Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) ellenőrizze, hogy a munkadarab szilárdan Rendeltetés Különböző anyagok vágása, rögzítve legyen.
  • Page 54 SECURITATEA reduce riscul electrocutării. b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe PRODUSULUI cu legătură la pământ, cum ar fi AVERTISMENTE ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau GENERALE DE frigidere. Riscul electrocutării este mai mare SIGURANŢĂ PENTRU în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată.
  • Page 55 c) Preveniţi punerea accidentală b) Nu utilizaţi unealta electrică dacă în funcţiune. Asiguraţi-vă că nu o puteţi porni sau opri de la întrerupătorul se află în poziţia de întrerupător. Orice unealtă electrică ce oprire înainte de a face conectarea nu poate fi acţionată de la întrerupător este la sursa de alimentare şi/sau la periculoasă...
  • Page 56 situaţii. Purtaţi echipament de protecţie 5) Service pentru urechi a) Service-ul uneltei electrice trebuie efectuat de persoane calificate, folosind doar piese de schimb Purtaţi echipament de protecţie originale. Acest lucru va asigura folosirea în pentru ochi continuare a uneltei electrice în siguranţă. REGULI SUPLIMENTARE Purtaţi mască...
  • Page 57 = 6.23m/s h,WB buştenilor Marjă de eroare K = 1.5m/s² DATE TEHNICE Tip WX80RS WX80RS.1(RS - denumire Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pen- maşină reprezentând ferăstrăul tru zgomot a fost măsurată în concordanţă cu mecanic) metoda de testare standard şi poate fi utilizată şi la compararea a două...
  • Page 58 INSTRUCŢIUNI DE exemple de utilizare care conduc la apariţia diferenţelor de valori: UTILIZARE Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale tăiate sau sfredelite. NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu Scula este în stare bună de funcţionare şi bine atenţie manualul de instrucţiuni.
  • Page 59 Declarăm că produsul electric. Nu utilizaţi niciodată apă sau agenţi de Descriere Worx Gater curăţare chimici pentru curăţarea fierăstrăului Tip WX80RS WX80RS .1 (RS - denumire electric. Ştergeţi cu o cârpă uscată. Depozitaţi maşină reprezentând ferăstrăul întotdeauna fierăstrăul electric într-un loc uscat.
  • Page 60 BEZPEČNOST VÝROBKU b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, OBECNÁ radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li BEZPEČNOSTNÍ vaše tělo spojené s uzemněným předmětem UPOZORNĚNÍ PRO nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká zvýšené ELEKTRICKÉ NÁSTROJE riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte ruční...
  • Page 61 c) Předcházejte neúmyslnému zapnutí. výměnou násad nebo uskladněním Ujistěte se, že vypínač je ve vypnuté elektrického nářadí vyjměte síťovou poloze předtím, než zapojíte zástrčku ze zásuvky nebo, pokud je nářadí do elektrické sítě a nebo k to možné, z něj vyjměte akumulátor. akumulátoru, rovněž...
  • Page 62 NÁSTROJEM Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte společně s domovním 1. Dbejte zvýšené opatrnosti v místech, odpadem. Nářadí recyklujte ve kde by se nástroj při práci mohl sběrnách k tomu účelu zřízených. O dostat do kontaktu se zakrytými možnostech recyklace se informujte vodiči el.
  • Page 63 Kolísání K= 1.5m/s² Deklarovaná celková hodnota vibrací a TECHNICKÉ ÚDAJE deklarovaná úroveň vytvářeného hluku byly Typ WX80RS WX80RS.1(RS - RS - určení měřeny v souladu se standardními zkušebními stroje, kategorie pil ocasek) postupy a lze je použít při srovnání jednotlivých nářadí...
  • Page 64 SESTAVENÍ A Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím způsobem, může způsobit POUŽÍVÁNÍ syndrom nemoci způsobené působením vibrací na ruce a paže obsluhy. Postup Obrázek VAROVÁNÍ: Chcete-li být přesní, Rychloupínaci odhad doby působení vibrací v aktuálních mechanizmus pilového Viz Obr. A podmínkách při použití tohoto nářadí by měl brát listu v úvahu také...
  • Page 65 Prohlašujeme, že tento výrobek, riziku. Popis Přímočará ocaska Worx Typ WX80RS WX80RS.1 (RS - určení OCHRANA ŽIVOTNÍHO stroje, kategorie pil ocasek) Funkce Řezání různých materiálů PROSTŘEDÍ Je v souladu s následujícími směrnicemi, Vysloužilé...
  • Page 66 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako napríklad rúrkami, VŠEOBECNÉ radiátormi, sporákmi a chladničkami. BEZPEČNOSTNÉ Keď je vaše telo spojené s uzemneným UPOZORNENIA predmetom alebo stojí na uzemnenom území, je zvýšené riziko elektrického šoku. VAROVANIE Prečítajte si všetky c) Nevystavujte ručné...
  • Page 67 osobné zranenia. prepínačom, je nebezpečné a musí byť c) Predíďte neúmyselnému zapnutiu. opravené. Uistite sa, že prepínač je vo vypnutej c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, pozícii, pred tým, než zapojíte výmenou násad alebo uskladnením náradie do elektriny a/alebo k elektrického náradia vytiahnite akumulátoru, pri zdvihnutí...
  • Page 68 dielov. Výsledkom bude trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým náradím. Používajte protiprachovú masku BEZPEČNOSTNÉ Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať UPOZORNENIA PRE spolu s domácim odpadom. Recyklujte PRIAMOČIARU PÍLU v zberných miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa 1. Pri práci v miestach, kde môže dôjsť informujte na miestnych úradoch alebo ku kontaktu rezacieho príslušenstva u predajcu.
  • Page 69 Deklarovaná celková hodnota vibrácií a TECHNICKÉ ÚDAJE deklarovaná úroveň vytváraného hluku boli merané v súlade so štandardnými skúšobnými Typ WX80RS WX80RS.1(RS - určenie postupmi a môžete ich použiť na vzájomné stroja, kategória píl chvostoviek) porovnanie jednotlivých náradí. Deklarovaná celková hodnota vibrácií a Napätie...
  • Page 70 účely a podľa týchto pokynov. dreva, plastov, kovu a stavebných materiálov. Je vhodné na vykonávanie rovných a zakrivených Ak sa toto náradie nepoužíva rezov. zodpovedajúcim spôsobom, môže spôsobiť syndróm choroby spôsobenej MONTÁŽ A OBSLUHA pôsobením vibrácií na ruky a paže obsluhy.
  • Page 71 Ak dôjde k poškodeniu napájacej šnúry, nechajte Declarăm că produsul, ju bezpečne vymeniť u výrobcu, v servise alebo Descriere Vratná píla Worx inou príslušne kvalifikovanou osobou. Tip WX80RS WX80RS .1 (RS - určenie stroja, kategória píl chvostoviek) Pílenie rôznych materiálov Funcţie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Respectă...
  • Page 72 SEGURANÇA DO PRODUTO superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. AVISOS GERAIS Existe um aumento do risco de choque DE SEGURANÇA eléctrico se o seu corpo estiver em contacto DE FERRAMENTAS com a terra ou a massa. c) Não exponha este equipamento à...
  • Page 73 c) Evite o arranque acidental da b) Não utilize esta ferramenta se o ferramenta. Certifique-se de que interruptor estiver deficiente, não o comutador de alimentação está ligando ou desligando. Qualquer desligado antes de ligar a ferramenta ferramenta eléctrica que não possa ser à...
  • Page 74 óleo e massa lubrificante. As pegas e superfícies de aderência escorregadias Usar protecção para os ouvidos não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas. 5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA Usar protecção ocular a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas peças de...
  • Page 75 DADOS TÉCNICOS medidos de acordo com um método de teste normalizado e poderão ser utilizados para Tipo WX80RS WX80RS.1 (RS - comparar ferramentas entre si. designação de aparelho mecânico, O valor total de vibração declarado e o valor representativo de Serra) de emissão de ruído declarado também...
  • Page 76 ferramenta é utilizada: a embalagem destes. Os comerciais também O modo como a ferramenta é utilizada, os pode ajudar e aconselhar. materiais a cortar ou perfurar. A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. FUNCIONAMENTO A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está...
  • Page 77 Declaramos que o produto, Descrição Serra recíproca sem fios Tipo WX80RS WX80RS.1(RS - designação MANUTENÇÃO de aparelho mecânico, representativo de Serra) Retire o cabo de alimentação da Função Cortar diversos materiais...
  • Page 78 PRODUKTSÄKERHET dra eller dra ut stickkontakten för det d) Missbruka inte sladden. Använd GENERELLA aldrig sladden för att strömförande SÄKERHETSVARNINGAR verktyget. Håll sladden borta från FÖR ELVERKTYG hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar Varning: Läs alla ökar risken för elstötar.
  • Page 79 kan kontrollera verktyget bättre i oväntade delar och alla andra saker som kan situationer. påverka användningen av elverktyget. f) Klä dig rätt. Använd inte löst sittande Om den skadats måste elverktyget kläder eller smycken. Håll ditt hår och repareras före användning. Många dina kläder borta från rörliga delar.
  • Page 80 SYMBOLER Aluminum För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Metall Skyddsklass Spånskiva Varning Plast Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Rätt Använd skyddsmask mot damm Tänder per tum Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. LADDARENS Återanvänd där det finns anläggningar för det.
  • Page 81 TEKNISK INFORMATION Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet kan också användas i en Typ WX80RS WX80RS.1 ( RS- preliminär exponeringsbedömning. maskinbeteckning, anger Tigersåg) VARNING: Vibrationer och buller vid Spänning 220-240V~50/60Hz användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende på vilket Ingångsström...
  • Page 82 Klingskyddet måste alltid hållas mot Sexkantnyckel materialet som sågas för att reducera sågvibrering, att bladet hoppar eller går Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör sönder. från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Läs på tillbehörens förpackning UNDERHÅLL för mera information. Din återförsäljare kan Ta bort pluggen från hållaren innan du också...
  • Page 83 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning Worx Tigersåg Typ WX80RS WX80RS.1 ( RS- maskinbeteckning, anger Tigersåg) Funktion Sågning av olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standarder överensstämmer med...
  • Page 84 VARNOST IZDELKA c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno SPLOŠNA VARNOSTNA orodje povečuje tveganje električnega udara. OPOZORILA d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in OPOZORILO Pred uporabo orodja, ne vlecite za kabel, če želite vtikač pozorno preberite vsa varnostna izvleči iz vtičnice.
  • Page 85 orodja odstranite nastavitvena orodja preprečuje nenameren zagon električnega ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja orodja. d) Električna orodja, ki jih ne v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči uporabljate, shranjujte izven dosega telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni otrok.
  • Page 86 držite za izolirana ročaja, kajti rezilo bi lahko prišlo v stik z električnim Nosite zaščitne rokavice kablom. Stik rezila z električnim kablom pod napetostjo bi povzročil naelektritev neizoliranih delov orodja in električni udar. Med žaganjem pritiskajte na orodje 2. Uporabite objemke ali drug z zmernim pritiskom, kajti tako boste praktičen način za pritrditev in dosegali natančne rezultate...
  • Page 87 Žaganje lesenih h,WB tramov Nezanesljivost meritve TEHNIČNI PODATKI K = 1.5m/s² Vrsta izdelka WX80RS WX80RS.1(RS - Deklarirana skupna raven vibracij ter deklarirana zasnova naprave, predstavnik žag) vrednost emisij hrupa, sta bili izmerjeni skladno Napetost 220-240V~50/60Hz s standardno testno metodo in služita primerjavi orodij med seboj.
  • Page 88 investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij in Nastavitev nagiba hrupa. Glejte sliko F podnožja Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom Izžagovanje žepov (le v Glejte sliko G nekaj dni. mehke materiale) DODATKI NAPOTKI ZA UPORABO BREZŽIČNE POVRATNE...
  • Page 89 IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Brezžična povratna žaga Vrsta izdelka WX80RS WX80RS.1(RS - zasnova naprave, predstavnik žag) Funkcija Žaganje različnih materialov Skladen z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 92 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01245602...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx80rs.1