D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Représentation schématique • Diagramma della struttura • Schematic representation Deutsch Français Italiano English Tragegriff Poignée de transport Impugnatura 1. Handle Lufteintrittgitter Entrée d’air Entrata aria 2. Air inlet grid Bedienfeld Panneau de commande Comandi...
Page 5
Verkauf und Service Distribution et service après-vente Reparto vendita e servizio clienti Sales and Service Schweiz: France: Rotel AG Rotel France SARL Parkstrasse 43 313 route du Nant 5012 Schönenwerd ZA de Magny Tel. +41 62 787 77 00 01280 Prevessin-Moëns office@rotel.ch...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
o L’appareil doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre correctement installée. o Avant de brancher l’appareil, il convient de vérifier que la tension secteur correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil. o Il ne doit en aucun cas être utilisé avec un cordon ou une fiche endommagé, à...
o Aucun obstacle ou objet ne doit obstruer l’arrivée et la sortie d’air du climatiseur, ni aucun objet n’y en- trer. Cela peut affecter l’appareil qui peut arrêter de fonctionner ou voir ses performances réduites. o L’appareil ne doit être utilisé qu’avec ses filtres. L’absence des filtres à...
o Afin d’éviter une surchauffe, un espace de 50 cm mi- nimum doit être respecté entre le climatiseur et les murs, les meubles, les rideaux ou tout autre objet adjacent. Avertissements o Risque d’incendie. Matériaux inflam- mables. Il est impératif de se conformer aux réglementations locales en vigueur sur la mise au rebut de l’appareil et de son gaz ré- frigérant.
• INSTALLATION ET MONTAGE Attention: o Laissez le climatiseur reposer au moins deux heures avant de le mettre en service. o Ne le déplacez qu’en position verticale. o Installez l’appareil sur un sol plat et sec et maintenez une distance d’au moins 50 cm entre le climatiseur tout mur ou meuble adjacent.
Installation de l’appareil o Déplacez l’appareil muni du flexible d’évacuation devant la fenêtre. Laissez une distance minimum de 50 cm entre le climatiseur et un mur ou un meuble. Remarques: o L’extrémité plate du flexible d’évacuation d’air doit être correctement emmanchée. o Vérifiez que le flexible ne soit pas tordu ou ne fasse pas un coude (de plus de 45°).
• PANNEAU DE COMMANDE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau de commande & Télécommande 1) POWER o Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. 2) FAN o Appuyer sur cette touche en mode climatisation ou ventilation pour régler la vitesse du ventilateur sur élevée ou faible.
5) TIMER o Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d’ar- rêt. Lorsqu’il est éteint, la touche permet de régler la minuterie de démarrage. o Lorsque le symbole de cette fonction clignote, appuyer sur la touche haut ou bas pour régler le temps requis pour le départ / l’arrêt différé.
Page 28
Mode DÉSHUMIDIFICATION o Pressez la touche MODE jusqu’à ce que la fonction DRY (déshumidification) s’allume sur le panneau. o Température et vitesse de ventilation ne peuvent pas être réglées quand ce mode est activé. o Dévissez le bouchon et retirez le capu- chon de la sortie d’eau.
• VIDANGE DE L’APPAREIL Vidange manuelle o Si l’appareil s’arrête car le réservoir d’eau est plein, l’éteindre et le débran- cher. o Remarque: déplacez l’appareil prudem- ment afin que l’eau ne déborde pas du réservoir. o Placez un récipient sous la sortie d’eau au dos de l’appareil.
• NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre et débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyage o Utilisezr un chiffon doux (et humide si besoin) pour nettoyer les surfaces de l’appa- reil. N’utilisez pas de solvants chimiques tels l’essence ou l’alcool. o Si l’appareil présente des salissures tenaces, utilisez un peu de détergent neutre. Entretien o Si les filtres sont sales, le débit d’air en sera affecté, réduisant les performances du climatiseur.
• STOCKAGE o Dévissez le bouchon et retirez le capuchon de la sortie d’eau. Inclinez légèrement le climatiseur vers l’arrière afin de faciliter l’écoulement de l’eau de condensation dans un récipient. o Faites fonctionner l’appareil quelques heures en mode FAN (ventilation) uniquement afin qu’il sèche à...
• DÉPANNAGE Problème Cause possible Solutions Dysfonctionnement du capteur Inspectez le capteur de tempé- Erreur E1 de température du tuyau rature et le circuit affecté d’évacuation Dysfonctionnement du capteur Inspectez le capteur de tempé- Erreur E2 de température ambiante rature et le circuit affecté Protection antigel La température ambiante doit Erreur E4...
• ÉLIMINATION o Veuillez rapporter l’appareil au détaillant, dans un point de service après-vente ou directement à Rotel AG, pour un recyclage approprié. o Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Schweiz: France: Service: Rotel AG Rotel France SARL Service après-vente: Parkstrasse 43 313 route du Nant Servizio clienti: 5012 Schönenwerd...