Télécharger Imprimer la page

Brother EF4-N11 Manuel D'instructions page 22

Surjeteuse grande vitesse, surjeteuse grande vitesse - point safety

Publicité

!1
0660Q
q
1. Insert the bolt
into the hole in the work table, and then mount the head rest
e
washer, and nut
screwed on to the bolt.
2. Place the rubber pads
3. Mount the angle brackets
4. Mount the duster chute L
5. To hold the duster chute L
6. Set the machine head on the table.
Make sure the machine is level and does not rock.
7. Connect the presser lifter lever
q
1. Die Schraube
in das Loch stecken und die Nähmaschinenauflage
Sicherungsscheibe und der Mutter
2. Die Gummiunterlagen
y
3. Die Winkel
mit den Schrauben
t
4. Den Staubkanal L
mit den Holzschrauben
5. Zum Befestigen des Staubkanals L
Nähmaschinenauflage
6. Das Maschinenoberteil auf den Tisch stellen.
Kontrollieren, ob die Maschine waagrecht steht und nicht wackelt.
!0
7. Die Kette
am Stoffdrückerfußhebel
q
1. Insérer le boulon
dans l'orifice de la table de travail, puis monter le support de tête
rondelle, de la rondelle d'arrêt et de l'écrou
2. Mettre en place les pieds en caoutchouc
3. Fixer les équerres de fixation
4. Fixer la goulotte d'évacuation des déchets L
5. Pour que la goulotte d'évacuation des déchets L
w
de tête
au moyen des vis
6. Mettre en place la machine sur la table.
S'assurer que la machine soit placée bien à plat et qu'elle soit bien stable.
7. Relier le levier du releveur de presseur
q
1. Introducir el perno
en el orificio de la mesa de trabajo, y luego montar el apoyo de la cabeza
de amortiguación, la arandela, la arandela de fijación, y la tuerca
2. Colocar las almohadillas de goma
3. Montar las ménsulas en ángulo
4. Montar el conducto de restos L
5. Para sostener el conducto de restos L
o
tornillos
y las arandelas.
6. Colocar la cabeza de la máquina en la mesa.
Se debe asegurar que la máquina está nivelada y no se mueve.
7. Conectar la palanca del elevador de prensatelas
1200
!0
224.5
!2
113
26
r
w
on the head rest
.
y
to the duster chute L
t
to the table with the wood screws
t
secure, mount the angle brackets
!1
and the presser lifter pedal
e
befestigen.
r
auf die Nähmaschinenauflage
u
am Staubkanal L
i
am Tisch befestigen.
t
die Winkel
w
befestigen.
!1
und am Stoffdrückerfußpedal
e
vissés sur le boulon.
r
sur le support de tête
y
à la goulotte d'évacuation des déchets L
t
à la table au moyen des vis à bois
o
et des rondelles.
!1
à la pédale de releveur de presseur
r
en el apoyo de la cabeza
y
al conducto de restos L
t
en la mesa con los tornillos de madera
t
, montar las ménsulas en ángulo
EF4-N11, N21, MA4-N31
235
159
R8
66
33
R8
R20
R20
R20
49
122
R20
4.5
77
R20
36.5
R20
37
R8
A
A
R8
R8
135
66
17
276.5
365
25
25
t
u
with the screws
.
i
.
y
to the head rest
!2
with the chain
w
mit den Dämpfern, der Unterlegscheibe, der
w
legen.
t
anbringen.
y
mit den Schrauben
!2
w
.
t
reste bien en place, fixer les équerres de fixation
e
atornillada en el perno.
w
.
t
con los tornillos
!1
y el pedal del elevador de prensatelas
2. INSTALLATION
2. MONTAGE
2. INSTALLATION
2. INSTALACIÓN
65
R10
65
19.5
29
R8
R8
68
Leg installation
position
60
Bein-
35
Montage-position
Position
46
535
d'installation
du pied
298
Lugar de
178
instalación
de la pata
4.5
R8
R20
54
120
70
R10
125
R10
51
310
A - A
w
with the cushions, washer, lock
w
with the screws
!0
.
o
und den Unterlegscheiben an der
anbringen.
w
à l'aide des tampons, de la
t
u
au moyen des vis
.
i
.
!2
!0
avec la chaîne
.
w
con las arandelas
u
.
i
.
y
en el apoyo de la cabeza
!2
con la cadena
17
45
10
3.5
7- 26
7- 8.5
25
8
40
0721Q
o
and washers.
y
au support
w
con los
!0
.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ef4-n21Ma4-n31