Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

WS67G1CMX/MEA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool WS67G1CMX/MEA

  • Page 1 WS67G1CMX/MEA...
  • Page 2 ‫عربي‬ ENGLISH ‫دليل الصحة والسالمة‬ Health and Safety guide ‫الدليل السريع‬ Quick guide ‫دليل التركيب‬ Installation guide FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ Consignes de santé et sécurité, Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας Guide rapide, Σύντοµος οδηγός Guide d'installation, Οδηγός εγκατάστασης...
  • Page 3 hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must SAFETY INSTRUCTIONS not be carried out by children without supervision. CAUTION : In case of hotplate glass breakage:- IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED shut immediately off all burners and any electrical These instructions are valid if the country heating element and isolate the appliance from symbol appears on the appliance.
  • Page 4 Do not store explosive or flammable The air circulation system may take air directly substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or from the outside by means of a pipe with an inner near the appliance - risk of fire. cross section of at least 100 cm²;...
  • Page 5 In order to adapt the appliance to a type of gas must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular other than the type for which it was manufactured attention must be paid to the relevant (indicated on the rating label), follow the dedicated requirements regarding ventilation.
  • Page 6 DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials.
  • Page 7 PRODUCT DESCRIPTION 1.Hob burner 2.Hob grid 3.Control panel 4.Wireshelf 5.Tray 6.Door 7.Guide rails for the sliding racks 8. position 1 9.position 2 10. position 3 11.position 4 12. position 5 13. Glass lid CONTROL PANEL Thermostat/grill knob Oven lamp Timer Left rear Left front Right front...
  • Page 8 WARNING : This operation must be perfomed by a qualified technician INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Before moving your cooker check that it is cool, and switched Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains off at the cooker control unit.
  • Page 9 Gas connection Adjusting the hob burners’ minimum setting: 1. Turn the tap to the minimum position. The cooker should be connected to the gas-supply by a gas 2. Remove the knob and adjust the regulatory screw, which is safe registered installer. During installation of this product it positioned inside or next to the tap pin, until the flame is small is essential to fit an approved gas tap to isolate the supply but steady.
  • Page 10 Adapting the oven Adapting the grill Replacing the oven burner nozzle: Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven compartment. 1. Remove the oven burner 2. Slide out the protection after loosening screw V ( see panel A figure ). ( see diagram ).
  • Page 11 FIRST TIME USE DAILY USE Using the hob Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way Lighting the burners possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and For each BURNER knob there is a complete ring a flat base are used.
  • Page 12 USING THE OVEN FIRST TIME AND DAILY USE ! The first time you use your appliance, heat the empty Grill oven with its door closed at its maximum temperature To light the grill, press the OVEN control knob while for at least half an hour. Ensure that the room is well turning it in a clockwise direction until it reaches the ventilated before switching the oven off and opening , position.
  • Page 13 ACCESSORIES BAKING TRAY BAKING TRAY BAKING TRAY GRID DRIP TRAY KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT KIT TURNSPIT The number and type of accessories may vary depending on which model The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
  • Page 14 The table lists the best function, accessories and level to use to cook various types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and,if the food is not cooked enough, then switch to higher settings.
  • Page 15 CLOCK MINUTE MINDER OPERATION / / / / 2. Use the “+” and “-” buttons to adjust the time; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and DISPLAY ••...
  • Page 16 CLEANING AND MAINTENANCE TURN OFF THE MAIN SWITCH AND ENSURE THE COOKER IS COLD BEFORE CLEANING. BEFORE SWITCHING ON AGAIN, ENSURE THAT ALL CONTROLS ARE IN THE OFF POSITION. Do not use wire wool, abrasive Do not use steam cleaning Carry out the required scourers or abrasive/corrosive equipment.
  • Page 17 REPLACING THE LIGHT 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the cover from the light, replace the bulb and screw the cover back on the light. Reconnect the oven to the power supply. Note: Use 40 W/230 V type Note: Use 40 W/230 V type The bulb used in the product is specifically designed for The bulb used in the product is specifically designed for...
  • Page 18 ~15° ~60°     ...
  • Page 19 ‫قد يتلف الغطاء الزجاجي في حالة تسخينه. قبل غلق الغطاء‬ ‫قم بإطفاء كافة الشعالت واأللواح الكهربائية. ال تغلق‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫الغطاء بينما الشعالت مشغلة‬ ‫تحذير: يسخن الجهاز وأجزاؤه التي يمكن الوصول إليها أثناء‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ .‫االستخدام. يجب توخى االنتباه لتجنب مالمسة عناصر التسخين‬ ‫تسري...
  • Page 20 ‫إذا واجهتك صعوبة في تدوير مفاتيح الشعالت، يرجى االتصال بخدمة ما بعد البيع، حيث بإمكانها‬ .‫ال تترك لهب الشعلة يتجاوز حافة الوعاء‬ .‫استبدال محبس الشعلة إذا كان متعطل‬ ‫ال تستخدم: الشوايات المصنوعة من الحديد المسبوك واألواني الخزفية واألوعية واألواني‬ .‫ال يجب أبدا تغطية الفتحات المستخدمة للتهوية وتصريف الحرارة‬ ‫المصنوعة...
  • Page 21 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫يجب توصيل الجهاز بمصدر الغاز الرئيسي أو بأسطوانة الغاز‬ ‫. لذا، يجب‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة التدوير‬ ‫بالتوافق مع اللوائح الوطنية المتبعة. قبل القيام بالتوصيل، تأكد من‬ ‫التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات‬ ‫أن...
  • Page 22 ‫وصف المنتج‬ ‫1.شعلة الموقد‬ ‫2.شبكة الموقد‬ ‫3. لوحة التحكم‬ ‫4. الرف السلكي‬ ‫5. الصينية‬ ‫6. الباب‬ ‫7.مجاري للرفوف المتحركة‬ 1 ‫8. الوضع‬ 2 ‫9.الوضع‬ 3 ‫01. الوضع‬ 4 ‫11.الوضع‬ 5 ‫21. الوضع‬ ‫31. الغطاء الزجاجي‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫مفتاح الثرموستات/الشواية‬ ‫لمبة الفرن‬ ‫شعلة...
  • Page 23 ‫تحذير: يجب أن تتم هذه العملية بمعرفة فني معتمد‬ ‫التركيب‬ ‫الوصلة الكهربائية‬ ‫يرجى قراءة كتيب التعليمات هذا بعناية قبل تشغيل جهازك الجديد. فهو يحتوي على‬ .‫معلومات مهمة تتعلق بالتركيب والتشغيل اآلمن للجهاز‬ .‫جهد وتردد مصدر اإلمداد بالطاقة: 032-042 فلط تيار متناوب 05/06 هرتز‬ ‫يجب...
  • Page 24 ‫وصلة الغاز‬ :‫ضبط الحد األدنى من إعدادات شعالت الموقد‬ ‫يجب أن يكون الموقد متص ال ً بمصدر إمداد الغاز بواسطة فني معتمد للغاز. أثناء تركيب‬ .‫1. أدر المحبس إلى أدنى موضع‬ ‫هذا المنتج، من الضروري تركيب محبس غاز معتمد لعزل اإلمداد عن الجهاز من أجل‬ ‫2.
  • Page 25 ‫مواءمة الشواية‬ ‫مواءمة الموقد‬ :‫استبدال فوهة شعلة الفرن‬ :‫استبدال فوهة شعلة الشواية‬ .‫1. أزل مبيت الفرن‬ V ‫1. قم بإزالة شعلة الفرن بعد فك البرغي‬ ‫2. حرك لوح الحماية أ للخار‬ .) ‫( انظر الشكل‬ .) ‫( انظر الشكل‬ ‫فلط‬ ‫2.
  • Page 26 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫استخدام الفرن‬ ‫نصائح عملية حول استخدام الشعالت‬ ‫إشعال الشعالت‬ ‫لكي تعمل الشعالت بأكثر الطرق كفاءة ممكنة ولتوفير كمية الغاز المستهلكة، يوصى باستخدام‬ .‫المقالي التي لها غطاء وقاعدة مسطحة فقط. يجب أن تكون مناسبة أي ض ًا لحجم الشعلة‬ .‫...
  • Page 27 ‫استخدام الفرن للمرة األولى‬ ‫! االستخدام األول للجهاز، قم بتسخين الفرن فار غ ً ا بينما بابه مغل ق ً ا على أقصى درجة‬ ‫وظيفة الشواية‬ ‫حرارة لمدة نصف ساعة على األقل. تأكد من تهوية الغرفة جي د ً ا قبل إيقاف الفرن‬ ‫...
  • Page 28 ‫الكماليات‬ ‫طقم السيخ الدوار‬ ‫صينية الخبيز‬ ‫صينية عميقة‬ ‫شبكة‬ ‫قد يختلف عدد ونوع الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته. يمكن شراء الكماليات األخرى‬ .‫غير الموردة بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع‬ ‫إدخال األرفف السلكية والكماليات األخرى في الفرن‬ "A" ‫أدخل الرف السلكي بشكل أفقي، بحيث يكون الجزء البارز‬ ) B ‫ ،...
  • Page 29 ‫يسرد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لالستخدام في طهي األنواع المختلفة من الطعام. وتبدأ أوقات الطهي من‬ ‫لحظة وضع الطعام في الفرن، باستثناء اإلحماء (عند الحاجة). درجات حرارة وأوقات الطهي‬ ‫هو مجرد قيم تقريبية، كما أنها تعتمد على مقدار الطعام ونوع الكماليات المستخدمة. ابدأ باستخدام أقل‬ ‫إعدادات...
  • Page 30 ‫تشغيل منبه الساعة/الدقائق‬ ‫2. استخدم األزرار "+" و "-" لضبط الوقت، في حال استمرار الضغط على أي من‬ ‫الزرين، سيتم تمرير قيم الضبط خالل البيان سري ع ًا، مما يسهل ضبط القيم المرغوبة بشكل‬ .‫أسرع وأسهل‬ ‫شاشة العرض‬ ‫تغيير معدل تكرار صافرة التنبيه‬ 88 88 .‫يمكن...
  • Page 31 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫أوقف المفتاح الرئيسي وتأكد من أن الموقد بارد قبل التنظيف‬ .‫قبل التشغيل مرة أخرى، تأكد من أن عناصر التحكم جميعها في وضع اإليقاف‬ ‫ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة أو‬ .‫قم بإجراء األعمال المرغوبة بينما الفرن بارد‬ .‫ال تستخدم أجهزة التنظيف بالبخار‬ ‫منظفات...
  • Page 32 ‫يرجى مالحظة: عند الحاجة للقيام بأية إصالحات، يرجى االتصال بمركز خدمة معتمد يضمن‬ .‫تركيب قطع الغيار األصلية وإجراء أعمال اإلصالح بصورة صحيحة‬ .‫يرجى الرجوع إلى كتيب الضمان المرفق للمزيد من المعلومات حول الضمان‬ www.whirlpool.com ‫ﯾﻣكنك قراءة وتﺣﻣﻲل جﻣﻲع اﻟﻣواصفات اﻟﺦاﺻﺔ باﻟمجنت شاملة ﻣﻌدالت كفاءة استهالك اﻟطاقة ﻟﮭذا الفرن عﺑر ﻣوقعنا‬...
  • Page 33 incendie pourrait se déclarer. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être te- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER sont surveillés en continu.
  • Page 34 15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas (éventuelle), les raccordements électriques et les allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et réparations doivent être réalisés par un technicien ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez qualifié.
  • Page 35 faire monter la température du cylindre au dessus prend un raccord de tuyauterie en forme de L équi- de 50°C. pé d'un joint d'étanchéité pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité doit toujours être remplacé S'il s'avère difficile de tourner les boutons pour le brûleur, contactez le Service après-vente, qui peut remplacer la vanne du brûleur si elle lorsqu'on remplace le raccord de tuyauterie ( le s'avère défectueuse.
  • Page 36 l'alimentation électrique en le débranchant si la ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE prise est accessible, ou par le biais d'un commuta- Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'in- dique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage teur multipolaire installé en amont de la prise doivent donc être jetées de manière responsable et en totale confor- conformément aux règles de câblage et l'appareil mité...
  • Page 37 DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Brûleur de table de cuisson 2. Grille de table de cuisson 3. Bandeau de commande 4. Grille 5. Lèchefrite 6. Porte 7.Rails de guidage pour les grilles coulissantes 8. position 1 9. position 2 10. position 3 11.
  • Page 38 AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement Avant de déplacer la table de cuisson, vérifiez qu'elle est ce livret d'instructions. Il contient des informations importantes froide et éteignez l'unité...
  • Page 39 Raccordement au gaz 1. Tournez le robinet dans la position minimale. La table de cuisson doit être branchée à l'alimentation en gaz 2. Enlevez le bouton et réglez la vis de réglage, qui est par un installateur agréé. Pendant l'installation de ce produit, positionnée à...
  • Page 40 Adaptation du four Adaptation du gril Remplacez la buse de brûleur de four : Remplacement de la buse de brûleur de gril : 1. Enlevez le compartiment du four. 1. Enlevez la vis « V » puis le 2. Faites coulisser le panneau brûleur du four de protection A (voir figure).
  • Page 41 PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION QUOTIDIENNE Utilisation de la table de cuisson Allumage des brûleurs un clic indiquera le changement d'un niveau à un autre lorsque vous tournez le bouton. Le système garantit un réglage Pour chaque bouton de BRÛLEUR, il existe un cycle complet plus précis, permet de reproduire l'intensité...
  • Page 42 UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le four vide Grill avec sa porte fermée à sa température maximale pendant au Pour allumer le gril, appuyer sur le bouton de commande du moins une demi-heure.
  • Page 43 ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Page 44 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire).Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DE L'HORLOGE / DU MINUTEUR 2. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler l'heure ; Si vous appuyez sur l'une des touches et la maintenez enfoncée, l'écran fera défiler les valeurs plus rapidement, et vous pourrez régler la valeur souhaitée plus rapidement et plus facilement.
  • Page 46 NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de net- Effectuez les opérations néces- N’utilisez pas de laine d’acier, de toyage à...
  • Page 47 Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus d'informa- tion sur la garantie. Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web www. whirlpool.com...
  • Page 48 Κρατήστε τα μικρά παιδιά (0-3  ετών) μακριά από η συσκευή. Κρατήστε τα μικρά παιδιά ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ (3-8 ετών) μακριά από η συσκευή εκτός εάν επιτη- ρούνται διαρκώς. Η συσκευή μπορεί να χρησιμο- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω ή άτομα με...
  • Page 49 ρο από 15 δευτερόλεπτα. Εάν μετά από 15 δευτε- Η εγκατάσταση, συμπεριλαμβανομένης της πα- ρόλεπτα ο καυστήρας δεν έχει ανάψει, σταματή- ροχής νερού (εάν υπάρχει), τις ηλεκτρικές συνδέ- στε τη λειτουργία της συσκευής και ανοίξτε την σεις και τις επισκευές, πρέπει να πραγματοποιού- πόρτα...
  • Page 50 (κελάρια κλπ.). Συνιστάται να διατηρείτε μόνο τη Χρησιμοποιήστε μόνο εύκαμπτο ή άκαμπτο με- φιάλη που χρησιμοποιείτε στο χώρο, τοποθετημένη ταλλικό σωλήνα για τη σύνδεση αερίου. έτσι ώστε να μην υπόκειται σε θερμότητα που Σύνδεση με άκαμπτο σωλήνα (χάλκινο ή χάλυ- παράγεται...
  • Page 51 τον οποίο κατασκευάστηκε (αναγράφεται στην ετι- Μην χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή διαβρωτικά κέτα διαβάθμισης), ακολουθήστε τα ειδικά βήματα προϊόντα, καθαριστικά με βάση τη χλωρίνη ή συρ- που υποδεικνύονται με τα σχέδια τοποθέτησης. μάτινα σφουγγαράκια. ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν καθαρίσετε ή κάνετε συντήρηση, βεβαιω- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Πληροφορίες...
  • Page 52 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Καυστήρας εστίας Πλέγμα εστιών Πίνακας ελέγχου Σχάρα Δίσκος Πόρτα Ράγες οδηγοί για τις συρόμενες σχάρες θέση 1 θέση 2 10. θέση 3 11. θέση 4 12. θέση 5 13. Γυάλινο καπάκι ΠIΝΑΚΑΣ ΕΛEΓΧΟΥ Κουμπί θερμοστάτη/γκριλ μετρών την ώραν Καυστήρας...
  • Page 53 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η λειτουργία πρέπει να διεξαχθεί από εξειδικευμένο τεχνικό ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε τη νέα σας συσκευή, διαβάστε προσεκτικά Πριν μετακινήσετε την κουζίνα σας βεβαιωθείτε ότι είναι κρύα αυτό το φυλλάδιο οδηγιών. Περιέχει σημαντικές πληροφορίες και απενεργοποιήστε την στη μονάδα ελέγχου της κουζίνας. Η σχετικά...
  • Page 54 Αλυσίδα ασφαλείας παραπάνω οδηγίες αντίστροφα. Προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης των καυστήρων εστιών: Για να αποφευχθεί 1. Γυρίστε τη στρόφιγγα στην ελάχιστη θέση. η τυχαία ανατροπή 2. Αφαιρέστε τον χειροτροχό και ρυθμίστε τη ρυθμιστική βίδα, της συσκευής, η οποία βρίσκεται μέσα ή δίπλα στον πείρο της στρόφιγγας, έως για...
  • Page 55 Ρύθμιση της ελάχιστης ρύθμισης του καυστήρα του Αντικατάσταση των ακροφυσίων του καυστήρα τριπλού φούρνου αερίου δακτυλίου 1. Ανάψτε τον καυστήρα ( δείτε Εκκίνηση και χρήση). 1. Αφαιρέστε τα στηρίγματα της λεκάνης και ανασηκώστε τους 2. Γυρίστε το κουμπί στην ελάχιστη θέση (MIN) αφού βρίσκεται στη καυστήρες...
  • Page 56 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ Χρήση της εστίας Ρύθμιση φλόγας ανάλογα με τα επίπεδα Άναμμα των καυστήρων η ένταση της φλόγας του καυστήρα μπορεί να ρυθμιστεί με τον διακόπτη σύμφωνα με 10 επίπεδα ισχύος, από το μέγιστο στο ελάχιστο Για κάθε διακόπτη ΚΑΥΣΤΗΡΑ υπάρχει ένας πλήρης δακτύλιος που με...
  • Page 57 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ! Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, Γκριλ θερμάνετε τον άδειο φούρνο με την πόρτα κλειστή στη μέγιστη Για να ανάψετε τη σχάρα, πατήστε το κουμπί ελέγχου ΦΟΥΡΝΟΥ θερμοκρασία για τουλάχιστον μισή ώρα. Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος ενώ...
  • Page 58 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΧΑΡΑ ΒΑΘΥ ΤΑΨΙ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΙΤ ΣΟΥΒΛΑΣ Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Μπορείτε να αγοράσετε ξεχωριστά και άλλα αξεσουάρ από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ 1.
  • Page 59 Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους φαγητού. Η διάρκεια ψησίματος ξεκινά από τη στιγμή που τοποθετείται το φαγητό στο φούρνο, χωρίς να περιλαμβάνεται η προθέρμανση (εάν χρειάζεται). Οι θερμοκρασίες και οι χρόνοι ψησίματος είναι ενδεικτικά και εξαρτώνται από...
  • Page 60 ΡΟΛΟΪ / ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ ΡΥΘΜΊΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ Αυτή η λειτουργία δεν διακόπτει το μαγείρεμα και δεν επηρεάζει το φούρνο. Απλώς χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση του βομβητή όταν παρέλθει ο καθορισμένος χρόνος. ΟΘΟΝΗ 88 88 AUTO 1. Πατήστε το κουμπί πολλές φορές μέχρι να αρχίσουν να εικονίδιο...
  • Page 61 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΚΡΥΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΑΝΑΨΕΤΕ ΠΑΛΙ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΔΙΑΚΟΠΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΘΕΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθα- Κάντε τις απαραίτητες ενέργειες με Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά ρισμού...
  • Page 62 ΚΑΤΑΛΥΤΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πρόκειται για πάνελ επικαλυμμένα με ειδικό σμάλτο, το οποίο μπορεί να απορροφά το λίπος που απελευθερώνεται από το φαγητό καθώς μαγειρεύεται. Αυτό το σμάλτο είναι αρκετά ισχυρό, ώστε τα διάφορα αξεσουάρ (σχάρες, ταψιά που στάζουν κ.λπ.) να γλιστρούν κατά μήκος τους χωρίς να τα καταστρέφουν.
  • Page 63 μένο κέντρο σέρβις που εγγυάται τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών και τη σωστή διεξαγωγή των επισκευών. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στο εσώ- κλειστο βιβλιαράκι εγγύησης. Μπορείτε να κατεβάσετε τα πλήρη τεχνικά χαρακτηριστικά του και τις τιμές εξοικονόμησης ενέργειας για το συγκεκριμένο φούρνο από την ιστοσελίδα www.whirlpool.com...
  • Page 64 Min. 750 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 65 >50°C...
  • Page 68 09/2022 - W11641367 Whirlpool Management EMEA Srl Via Pisacane 1, XEROX FABRIANO 20016 Pero (MI), Italy www.whirlpool.com...