Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DETOMASO
PANARO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO PANARO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO PANARO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vorwort .............. 3 Wasserdichtigkeit ..........4 Pfl egehinweise ............. 5 Bedienungsanleitung ..........6 Garantiebedingungen .......... 11...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Gratulation zum Kauf Ihrer neuen DETOMASO-Uhr. Sie sind jetzt Eigentümer eines Zeitgebers, der sich durch höchste Präzision und innovativem Design auszeichnet. Für jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO–Uhr ist mit 10 ATM getestet. Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regensprit- zer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbe- sondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweise Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzi- sion. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor me- chanischem Abrieb.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen und Starten der Uhr: Aufladen der Uhr Wenn Sie die Uhr starten oder wenn der aufladbare Akku einen sehr niedrigen Batteriestand aufweist, laden Sie sie auf, indem Sie die Uhr einer Lichtquelle aussetzen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Richtlinie für die Aufladezeit Erforderliche Zeit ca. Beleuch- Lichtquelle Umgebung A (in Stun- tungsstärke den) (Lux) 60-W-Glüh- Entfernung 15 Std. 60 Min. birne 60 cm Leuchtstoff- Overhead- 11 Std. 50 Min. röhre Projektor 1000 30-W-Leucht- Entfernung...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Warnfunktion bei niedrigem Batteriestand Wenn der aufladbare Akku einen sehr niedrigen Batteriestand aufweist, bewegt sich der Sekundenzeiger im 2- Sekundentakt anstelle des normalen 1-Sekun- dentakts. Laden Sie in diesem Fall die Uhr so bald wie möglich auf, indem Sie sie einer Lichtquelle aussetzen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Einstellung der Uhrzeit und des Wochentags 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 2te Position. 2. Stellen Sie die Uhrzeit und den Wochentag durch Drehen der Krone im Uhr- zeigersinn ein. Hinweis: Durch Drehen der Krone entgegen dem Uhrzeiger- sinn verändert sich die Wochentagsanzeige nicht.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung des Datums 1. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, um den Datumszeiger zu verstellen, bis der Datumsanzeiger auf dem gewünschten Tag steht. 3. Drücken Sie die Krone wieder in die Normal-Position.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht im- mer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Foreword ............13 Waterproof properties ........14 Instructions for care ........... 15 Operating instructions ........16 24 months warranty .......... 21...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Foreword Congratulations on the purchase of your new DETOMASO watch. You are now the new owner of a high precision time keeper characterised by its innovative design. We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat- ches, guaranteeing repair over a period of many years.
  • Page 14 The level of waterproofness is given in ATM and noted on the base of the casing. Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 10 ATM. The specification 10 ATM is not to be confused with the diving depth; it is simply the definition of the inspection pressure.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical masterpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water and chemicals. Do not submit it to sudden impact or abrasion.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com How to charge and start the watch: To charge the watch When you start the watch or when the energy in the rechargeable battery is reduced to an extremely low level, charge it sufficiently by exposing the watch to light.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Guideline of charging Time Time required (approx.) Illumination Light source Environment (lux) 60 w. Fluore- Distance of 250 hours 15 hours 60 minutes scent light 60 cm (2ft.) Fluorescent Office Over- 175 hours 11 hours 50 minutes light...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Low battery indication and warning When the energy level in the rechargeable battery has reached an extremely low level, the second hand starts moving at 2-second intervals instead of the normal 1-second intervals. In that case, recharge the watch as soon as possible by exposing it to light.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions Setting the time and the weekday 1. Pull out the crown into the 2nd position. 2. Turn the crown clockwise to set the time an weekday. 3. Push back the crown into the normal position. Minute hand Date display Hour hand...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Date 1. Pull out the crown into the 1st position. 2. Turn the crown clockwise to set date. 3. Push back the crown into the normal position.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being re- leased by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Préambule ............23 Etanchéité ............24 Consignes d‘entretien .......... 25 Notice d‘utilisation ..........26 Garantie 24 mois ..........32...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Préambule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle montre DETOMASO. Vous êtes désormais propriétaire d‘une montre qui se distingue par son extrême précision et son design innovant. Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Etanchéité 10 ATM L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains, lorsqu’il pleut, pour la natation, la douche, le bain. Toutefois, elle n‘est pas appropriée à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des pro- duits chimiques et de l‘usure mécanique.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Charger et mettre en marche la montre : Pour charger la montre Lorsque vous mettez en marche la montre ou lorsque le niveau de charge de la pile est très faible, rechargez‐la en exposant la montre à la lumière. Fonction de mise en marche rapide Lorsque la montre est exposée à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions Précautions pour le chargement Lors du chargement de la montre, ne placez pas celle‐ci trop près du flash d’un appareil photo, d’un spot lumineux, d’une lumière incandescente, d’une flamme ou de toute autre source lumineuse car la température de la montre augmente très rapidement, risquant ainsi d’endommager les pièces internes de la montre.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations pour le temps de charge Temps nécessaire (approximatif) Luminosité Source Environne- (lux) lumineuse ment Lumière in- Distance de 250 heures 15 heures 60 minutes candescente 60 cm de 60 watts Lumière Source 175 heures 11 heures 50 minutes...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques Fonction d’avertissement de pile faible Lorsque l’énergie accumulée dans la pile rechargeable tombe à un niveau très bas, l’aiguille des secondes se met à avancer par intervalles de 2 secondes au lieu d’intervalles d’1 seconde. Dans ce cas, rechargez la pile dès que possible en l’exposant à...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Aiguille des minutes Aiguille Affi chage de la date des heures Position normale Affi chage du jour de la 2ème semaine position 1ère Position Aiguille des Affi chage 24h secondes...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la heure: Tirez la couronne jusqu’au clic de position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire avancer l’aiguille des heures et celle des minutes jusqu’à ce que l’aiguille des jours se place sur le jour de la semaine souhaité.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine. Malgré cela, il n‘est malheureu- sement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Premessa ............34 Impermeabilità all‘acqua ........35 Istruzioni per la cura .......... 36 Caricare ed attivare l’orologio ....... 37 Garanzia di 24 mesi ........... 42...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Premessa Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo orologio DETOMASO. Siete ora proprietari di un cronografo di altissima precisione e design innovativo. Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni, garantendo così...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Impermeabilità all‘acqua L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 10 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia, nuoto e la doccia. Èadatto per tuffarsi L‘impermeabilità...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Proteggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché da sfregamento meccanico.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Caricare ed attivare l’orologio: Caricare l’orologio Al momento dell’attivazione dell’orologio o nel caso in cui la batteria sia quasi scarica, ricaricate esponendo l’orologio alla luce del sole. Avvio veloce Quando l’orologio è esposto alla luce del sole (più di 1000 lux), questo si atti- verà...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Raccomandazioni per i tempi di ricarica Tempo necessario (approssimativo) Luminosità Fonte Ambiente (lux) luminosa Luce incande- Distanza di 250 ore 15 ore 60 minuti scente di 60 60 cm watt Luce Overhead 175 ore 11 ore 50 minuti fluorescente...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione d‘avviso batteria limitata Quando l’energia all’interno della batteria ricaricabile raggiunge livelli est- remamente bassi, la lancetta dei secondi inizierà a muoversi ad intervalli di 2 secondi invece che a normali intervalli di 1 secondo. In questo caso, ricaricate la batteria appena possibile, l’orologio potreb- be smettere di funzionare dopo 3 giorni.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Impostazione dell‘ora e dello giorno della settimane 1. Portare la corona sulla posizione 2 2. Ruotare la corona in senso orario per spostare la lancetta delle ore e dei minuti fi no a quando la lancetta del giorno non indicherà il giorno della settimana desiderato.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Regolare la data 1. Portare la corona sulla prima posizione. 2. Ruotare la corona in senso orario per regolare la lancetta della data. 3. Riportare la corona in posizione normale.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Cont- rolli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RoHS WEEE-Reg-No. DE81400428 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsor- tierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany info@maxtrader.de www.facebook.com/DetomasoWatches...