Page 23
Table des matières Préambule ..............24 Etanchéité ..............25 Consignes d‘entretien ............26 Raccourcissement des bracelets métalliques ......27 La DETOMASO SAN REMO Solaire ........28 La DETOMASO SAN REMO Automatique ........29 Utilisation de la montre ............30 Garantie 24 mois ............31...
Page 24
Ta nouvelle DETOMASO : virile & impressionnante, comme toi ! Félicitations pour l‘acquisition de ton nouveau compagnon de route ! DETOMASO est l‘incarnation d‘une virilité avec tout ce que cela implique. Qui plaît à beaucoup sans vouloir plaire à tous.
Page 25
La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond. L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 30 ATM. L‘indication de pression „30 ATM“ ne doit pas être confondue avec la profondeur, c’est la définition de...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mé- canique.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Raccourcissement des bracelets mé- talliques Laissez svp raccourcir les bracelets par un commerçant spécia- lisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie. Raccourcir un bracelet métal: Pour raccourcir le bracelet en acier, vous avez besoin de deux tournevis avec une lame de 1,4mm.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN REMO Solaire La montre SAN REMO solaire utilise la lumière environnante com- me source d’énergie. Une pile n’est pas nécessaire. Les ondes lumineuses sont transformées en électricité et stockée dans un condensateur.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN REMO Automatique La montre DETOMASO SAN REMO est une montre automatique, ce qui signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie toutes les influences de l’environnement et de l’utilisateur.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la montre Aiguille des Aiguille des minutes secondes 1ère position 2ème position Aiguille des Position normale heures Affi chage de la date Réglage de la date 1. Dévisser la couronne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine.