Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SAN REMO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DETOMASO SAN REMO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SAN REMO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Vorwort ................4 Wasserdichtigkeit .............. 5 Pflegehinweise ..............6 Armbandkürzung ..............7 Die San Remo Solaruhr ............8 Die San Remo Automatikuhr ..........9 Bedienung der Uhr ............10 Garantiebedingungen ............11...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Deine neue DETOMASO: Männlich & markant, wie Du! Gratulation zum Erwerb Deines neuen Weggefährten! DETOMASO ist das Erkennungszeichen einer Männlichkeit mit Ecken und Kanten. Die vielen gefällt, aber nicht jedem gefallen will.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Deiner DETOMASO–Uhr ist mit 30 ATM getestet. Das heißt, Deine Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Regenspritzer Schwimmen, Duschen, Baden oder Tauchen. Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Pflegehinweise Deine Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Dir lange die richtige Zeit anzeigen. Schütze Deine Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Armbandkürzungen bei Metallarmbän- dern Lasse Kürzungen des Armbandes bitte möglichst vom Fachhandel durchführen. Bei der nicht sachgerechten Kürzung verlierst Du mögliche Garantieansprüche. Kürzung des Metallarmbandes: Zum Kürzen des Metallarmbandes benötigst Du zwei Schrauben- dreher mit einer Spitzenbreite von 1,4 mm.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Die DETOMASO SAN REMO Solaruhr Die SAN REMO-Solaruhr wird mit Licht-Energie betrieben. Eine Batterie wird nicht benötigt. Lichtwellen werden in elektrische Energie umgewandelt und in einem Kondensator gespeichert. Einmal aufgeladen, arbeitet die Uhr ca. 6 Monate ohne erneut mit Licht geladen werden zu müssen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Die DETOMASO SAN REMO Automatikuhr Bei Deiner neuen DETOMASO SAN REMO Automatik-Uhr handelt es sich um eine mechanisch Uhr, das heißt, eine Batterie ist nicht erforderlich. Da es sich hierbei um ein mechanisches Uhrwerk handelt, ist sie den verschiedensten Umwelt- und Trageeinflüssen unterworfen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung der Uhr Sekundenzeiger Minutenzeiger 1. Position 2. Position Stundenzeiger Normalposition Datumsanzeige Einstellung des Datums 1. Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn los. 2. Ziehen Sie die Krone heraus, in die 1te Position. 3.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Monate Garantie Wir garantieren, dass Deine Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garan- tieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlos- sen werden.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Foreword ................ 14 Waterproof properties ............15 Instructions for care ............16 Shortening of metal bracelets ..........17 DETOMASO SAN REMO Solar ..........18 DETOMASO SAN REMO Automatic ........19 Operating instructions for the watch ........20 24 months warranty ............21...
  • Page 14 Please read these operating instructions carefully to ensure that your DETOMASO will work flawlessly for many years, so you can enjoy your new timekeeping buddy for a long time to come. Should there be a problem, our customer service team will make every effort to solve it as soon as possible.
  • Page 15 ISO 2281 stipulates which standards have to be met by a new watch. The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing. Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 30 ATM. The specification „30 ATM”...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for care Your watch is a high precision electronic and mechanical mas- terpiece and should serve you well for a long time. Please keep your watch away from magnetic fields, heat, water chemicals.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Shortening of metal bracelets Please have the shortening of a bracelet done at a local watch dealer as unprofessional handling may void your guarantee. Shortening of the metal band: You require 2 screwdrivers with a 1,4 mm tip. Please fasten one screw with the screwdriver and unscrew the opposite screw with the other screwdriver.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO SAN REMO Solar The SAN REMO solar watch is powered by solar energy and does not require a battery. Light waves are transformed into electrical energy and saved in a condenser. Once charged, the watch will run for about 6 months before having to be recharged.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com DETOMASO SAN REMO Automatic Your new DETOMASO SAN REMO Automatic watch is a mechani- cal watch that does not require a battery. Its mechanical movement is exposed to the environment and to the wear and tear of the watch owner such as changing tempera- ture and atmospheric pressure, rapid movement or vibration.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions for the watch Second hand Minute hand 1st Position 2nd Position Hour hand Normal position Date Setting the date 1. Unscrew the crown counter clockwise. 2. Pull out the crown into the 1st position. 3.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 24 month warranty We guarantee that your watch is made of high quality materials. Extensive quality controls guarantee that the watch is checked before being released by the manufacturer. Nevertheless, material faults cannot always be avoided. Should your new watch show any faults, please consult our customer service department within the valid warranty period.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 Table des matières Préambule ..............24 Etanchéité ..............25 Consignes d‘entretien ............26 Raccourcissement des bracelets métalliques ......27 La DETOMASO SAN REMO Solaire ........28 La DETOMASO SAN REMO Automatique ........29 Utilisation de la montre ............30 Garantie 24 mois ............31...
  • Page 24 Ta nouvelle DETOMASO : virile & impressionnante, comme toi ! Félicitations pour l‘acquisition de ton nouveau compagnon de route ! DETOMASO est l‘incarnation d‘une virilité avec tout ce que cela implique. Qui plaît à beaucoup sans vouloir plaire à tous.
  • Page 25 La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond. L‘étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 30 ATM. L‘indication de pression „30 ATM“ ne doit pas être confondue avec la profondeur, c’est la définition de...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes d‘entretien Votre montre est un chef-d’œuvre d‘électronique et de mécanique fine d‘une grande précision. Elle doit vous donner l‘heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l‘eau, des produits chimiques et de l‘usure mé- canique.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Raccourcissement des bracelets mé- talliques Laissez svp raccourcir les bracelets par un commerçant spécia- lisé. Vous risquez en cas de mauvaises manipulations la perte de votre garantie. Raccourcir un bracelet métal: Pour raccourcir le bracelet en acier, vous avez besoin de deux tournevis avec une lame de 1,4mm.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN REMO Solaire La montre SAN REMO solaire utilise la lumière environnante com- me source d’énergie. Une pile n’est pas nécessaire. Les ondes lumineuses sont transformées en électricité et stockée dans un condensateur.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com La DETOMASO SAN REMO Automatique La montre DETOMASO SAN REMO est une montre automatique, ce qui signifie que c’est une montre mécanique qui n’a pas besoin de pile pour fonctionner. S’agissant d’un mouvement d’horlogerie mécanique, la montre subie toutes les influences de l’environnement et de l’utilisateur.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la montre Aiguille des Aiguille des minutes secondes 1ère position 2ème position Aiguille des Position normale heures Affi chage de la date Réglage de la date 1. Dévisser la couronne en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 24 mois Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l‘usine.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 Impermeabilità all‘acqua ............ 35 Istruzioni per la cura ............36 Raccorciamento del braccialetto di metallo ......37 Il DETOMASO SAN REMO solare ........38 Il DETOMASO SAN REMO automatico ........39 Manovra dell’orologio ............40 Garanzia di 24 mesi ............41...
  • Page 34 Congratulazioni per l’acquisto del tuo nuovo compagno di viaggio! DETOMASO è il segno che contraddistingue una mascolinità spigo- losa, che piace a molti, ma che non vuole piacere a tutti. Tutti gli orologi si ispirano alle nostre origini e si distinguono per il design inconfondibilmente maschile, la lavorazione robusta e la convincente forza di carattere.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Impermeabilità all‘acqua 30 ATM L‘impermeabilità del suo orologio DETOMASO e testata con 30 ATM. Vale a dire che il Suo orologio esiste nonostante lavandosi mani, farsi il bagno, gocci di pioggia , nuoto e la doccia e tuffarsi.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la cura Il vostro orologio è un capolavoro di elettronica e meccanica di precisione di alta qualità. Vi indicherà l‘ora per molto tempo. Pro- teggete il vostro orologio da urti, campi magnetici, forte calore, acqua e sostanze chimiche, nonché...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Raccorciamento del braccialetto di metallo Raccorciamenti del braccialetto possibilmente si fa eseguire di un negozio specializzato. Di un raccorciamento opportuno perde possibilmente la garanzia. Raccorciamento del braccialetto di metallo: Per raccorciare il braccialetto di metallo ha bisogno due giravite con una larghezza di punto di 1,4 mm.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Il DETOMASO SAN REMO solare L’orologio SAN REMO solare è alimentato d’energia solare. Una batteria non è necessaria. Onde luminose sono convertite in ener- gia elettrica e accumulate dentro un condensatore. Una volta cari- cata, l’orologio lavora circa 6 mese senza dover essere ricaricato...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Il DETOMASO SAN REMO automatico Il suo nuovo orologio DETOMASO SAN REMO automatico si tratta di un orologio meccanico, vuol dire che una batteria non è necessaria. Poiché questo e un’orologeria meccanica è esposto soggetto am- bientale e l’influsso indossale.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Manovra dell’orologio Lancetta dei Lancetta dei minuti secondi Prima posizione Seconda positione Lancetta dell‘ Posizione normale Indicazione della data Impostazione della data 1. Gira la corona antiorario. 2. Tira la corona sulla prima posizione. 3.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia di 24 mesi Garantiamo che il vostro orologio è prodotto con materiali di alta qualità. Controlli di qualità impegnativi garantiscono che l‘orologio è stato controllato prima di lasciare lo stabilimento. Ciò nonostante, sfortunatamente, non sempre si possono escludere difetti di materiale.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RoHS WEEE-Reg-No. DE 43442805 Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Service Center Temporex GmbH Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D-45307 Essen Germany service@temporex.de www.facebook.com/DetomasoWatches...