∑ General information ......57 CD play ..........64–65 Controls ..........58 Features.........66–70 In-car connection.........71 Quick start ...........59 Troubleshooting......72–73 Power supply.........60–61 Guarantees Polizia de garantía Guarantee and service for Mexico.........74–75 New Zealand ........78 Philips product warranty for Garantia e Assistência Técnica Brasil..........79 Australia........76–77...
INFORMATIONS GENERALES Lecteur de CD et manipulation des CD • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou incidence directe du soleil). •...
COMMANDES 1 p/LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs 2 2; ....met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 3 ∞ ....saut et recherche en arrière 4 § ....saut et recherche en avant 5 .......afficheur 6 DBB....DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST: active/désactive l’amplification des basses.
(fournies ou en option) Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser : • des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
ALIMENTATION ELECTRIQUE Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH) Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables. Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil 1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
ALIMENTATION ELECTRIQUE/ INFORMATIONS GENERALES Bloc d’alimentation (fourni ou en option) Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus à la broche centrale). Tout autre produit risquerait d’endommager l’appareil. 1 Veillez à ce que la tension locale soit bien conforme à...
INFORMATIONS GENERALES Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située BELT CLIP sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil. 2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.
LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Défaites la boucle. 2 Ouvrez le compartiment CD.
LECTURE CD Informations relatives à la lecture • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. •...
CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. La lecture se poursuit avec le morceau sélectionné, dont le numéro s’affiche.
CARACTERISTIQUES Programmation des numéros de pistes Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG P pour mémoriser la piste.
CARACTERISTIQUES Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fois que nécessaire pour activer un des modes suivants.
CARACTERISTIQUES RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.
Page 36
CARACTERISTIQUES Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations.
RACCORDEMENT EN VOITURE Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N’utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC, tension positive sur la borne centrale) et le adaptateur- cassette AY 3501. Tout autre produit risque d’endommager 4,5 V DC l’appareil.
PANNES ET REMEDES AVERTISSEMENT N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, ce qui invaliderait la garantie. Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles. Les piles sont déchargées. Changez les piles.
PANNES ET REMEDES Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Problème Cause possible Remède...