Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Wasautomaat
Lave-linge
ZWHB 7140 P
2
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWHB 7140 P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Wasautomaat Lave-linge ZWHB 7140 P...
  • Page 2 • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is. • Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren. Algemene veiligheid • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. www.zanussi.com...
  • Page 3 Draag altijd veilig- heidshandschoenen. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de netsnoer na installatie bereikbaar is. vloer kan circuleren. www.zanussi.com...
  • Page 4 1. trek de stekker uit het stopcontact; 2. draai de waterkraan dicht, 3. schroef de waterinvoerslang los van de kraan, www.zanussi.com...
  • Page 5 • Doseer het wasmiddel aan de hand van de >PP<=polypropyleen waterhardheid, de mate van vervuiling van het Dit betekent dat ze gerecycled kunnen worden wasgoed en de hoeveelheid wasgoed. als u ze netjes weggooit in de daarvoor bestem- de containers. www.zanussi.com...
  • Page 6 Gebruik zo nodig een munt- groef verticaal staat. stuk. www.zanussi.com...
  • Page 7 Waarschuwing! Verwijder en bewaar alle transportbeveiligingen, zodat ze kunnen worden gemonteerd als de machine • Verwijder de kartonnen deksel. ooit nog eens moet worden vervoerd. • Verwijder de piepschuim verpakkingsmate- Benodigd gereedschap rialen. 10 mm 30 mm www.zanussi.com...
  • Page 8 Zie "Voorzorgsmaatre- gelen bij vorst" en "Problemen oplos- sen". • Verwijder het aansluitsnoer en de af- en toevoerslang van de slanghouders op de achterkant van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 9 De machine MOET waterpas en stabiel staan draaien om lekkage te voorkomen. op een platte, harde ondergrond. Controleer de afstelling, indien nodig, met een luchtbe- lwaterpas. Alle noodzakelijke afstellingen kun- nen worden uitgevoerd met een moersleutel. www.zanussi.com...
  • Page 10 • Op een uitlaattap van een gootsteen. De afvoerslang kan worden verlengd tot maximaal 4 meter. Een extra afvoerslang en koppelstuk zijn verkrijgbaar bij de klantenservice bij u in de buurt. www.zanussi.com...
  • Page 11 • Zorg dat de trommel leeg is. tuele fabricageresten uit de trommel en de kuip worden verwijderd. Giet een hal- www.zanussi.com...
  • Page 12 (bijv. haar- speldjes, veiligheids- spelden, spelden). Knoop kussenslopen dicht, sluit ritsen, haakjes en drukkno- pen. Bind ceintuurs of lange riemen vast. Verwijder eventuele haken (d.w.z. gordij- nen). www.zanussi.com...
  • Page 13 Behandel achterge- zitten. bleven sporen met bleekmiddel. Rode wijn: laten inweken in water en wasmid- del, uitspoelen en behandelen met azijnzuur of citroenzuur, vervolgens uitspoelen. Behandel achtergebleven sporen met bleekmiddel. 1) gebruik geen aceton op kunstzijde. www.zanussi.com...
  • Page 14 Gebruik minder wasmiddel als: • u een kleine lading wast, • het wasgoed licht vervuild is, • er veel schuimvorming tijdens het wassen aanwezig is. Graden van waterhardheid De hardheid van water wordt geclassificeerd in zogenaamde 'hardheidsgraden'. Informatie over www.zanussi.com...
  • Page 15 Eventuele nabehan- • Draai de klep om- delingsmiddelen moe- laag. ten in het juiste vakje van de wasmiddellade • Plaats de lade worden gedaan voor- voorzichtig terug. dat het wasprogram- ma wordt gestart. De wasmiddellade sluiten www.zanussi.com...
  • Page 16 Se- lecteer het nieuwe programma door de knop naar het ge- wenste programma te draaien. Start het nieuwe programma door nogmaals op toets 9 te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. www.zanussi.com...
  • Page 17 Met deze optie wordt een verminderde lading wasgoed aanbe- volen: • Katoen 3,5 kg • Synthetica en fijne was 2 kg Extra Spoelen Druk op deze knop om een extra spoelgang uit te voeren. Het bijbehorende controlelampje brandt. In dit geval blijft de optie niet branden. www.zanussi.com...
  • Page 18 9 te knipperen. • Einde van het programma Als het programma is afgelopen verschijnt er een knipperen- de nul op het display ( ), het controlelampje 10 en het controlelampje van toets 9 gaan uit en de deur kan geopend worden. www.zanussi.com...
  • Page 19 • Als u een lopend programma wilt onderbreken, drukt u op de toets 9: het bijbehorende groene controlelampje begint te knipperen. Het is mogelijk om bepaalde opties van een lo- pend programma te veranderen voordat het programma de- ze opties uitvoert. www.zanussi.com...
  • Page 20 Het groene controlelampje van de Aan het einde van het programma kan de deur toets 9 knippert af en toe. Door op een willekeu- worden geopend. Draai de programmakeuze- knop op om de machine uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Page 21 60° - Koud Hoofdwas - Spoelgangen - Maximale centrifugeersnelheid: SPOELSTOP 900 tpm Max. belading 3,5 kg - gereduceerde belading 2 kg SUPERSNEL Synthetische of gemengde stoffen: ondergoed, gekleurde EXTRA SPOELEN kledingstukken, krimpvrije overhemden, blouses. Normaal ver- STARTUITSTEL vuilde was. www.zanussi.com...
  • Page 22 STARTUITSTEL ken die met de hand zijn gewassen. Selecteer de optie EXTRA SPOELEN om de spoelactie te intensiveren. De wasmachine voegt extra spoelgangen toe. POMPEN Water afpompen Voor het wegpompen van water dat in de trommel is achterge- bleven. www.zanussi.com...
  • Page 23 1) Als u de optie SUPERSNEL selecteert door op de toets 5 te drukken, raden we u aan de maximale lading te beperken, zoals aangegeven. Maximale belading is wel mogelijk, maar de wasresultaten zullen minder goed zijn. 2) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. www.zanussi.com...
  • Page 24 Wij raden u daarom aan regelmatig een onder- houdswasbeurt uit te voeren Ga als volgt te werk www.zanussi.com...
  • Page 25 • Reinig alle verwijderde onderdelen van de doseerlade onder een kraan om eventuele Waarschu- resten waspoeder te verwijderen. wing! Houd de afdekking van het fil- ter open totdat het fil- ter is verwijderd; www.zanussi.com...
  • Page 26 • Maak het filter in de klep schoon met een stevige borstel of met een doek. • Schroef de slang terug op de wasmachine en zorg dat de aansluiting stevig vastzit. • Draai de waterkraan open. www.zanussi.com...
  • Page 27 • Maak het afvoerfilter schoon volgens de beschrijving in "Het afvoerfilter schoonmaken". • Aan het einde van de schoonmaakprocedure sluit u de deur en steekt u de stekker weer in het stopcontact. • Voer een pompprogramma uit om te controleren of de wasmachine nu goed werkt. www.zanussi.com...
  • Page 28 Er ligt water op de vloer: loopt; controleer of de slang vochtig is. • Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. De afvoer- of toevoerslang is beschadigd. • Vervang deze door een nieuwe. www.zanussi.com...
  • Page 29 Schakel na het voltooien van deze controles het Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan apparaat in en druk op de knop 9 om het pro- contact op met onze service-afdeling. De con- gramma weer te starten. tactgegevens van het servicecentrum staan op www.zanussi.com...
  • Page 30 Wij adviseren u om de gege- vens hier te noteren: Modelbeschrijving (MOD) ....... Productnummer (PNC) .......... Serienummer (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 31 • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. www.zanussi.com...
  • Page 32 Si ce n'est pas le cas, chaleur et propre. contactez un électricien. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il • Utilisez toujours une prise de courant de sé- ne pourrait pas être complètement ouvert. curité correctement installée. www.zanussi.com...
  • Page 33 1. débranchez l'appareil ; quel la température peut être négative, procé- 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; dez comme suit pour évacuer toute l'eau restant 3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robi- dans l'appareil : net ; www.zanussi.com...
  • Page 34 • Dosez la lessive en fonction de la dureté de Vous pouvez les déposer dans des conteneurs l'eau, du degré de salissure des articles ainsi de collecte adaptés pour qu'ils puissent être re- que de la charge de linge à laver. cyclés. www.zanussi.com...
  • Page 35 à l'intérieur du fermeture du hublot, tournez le bouton vers la hublot vers la droite jusqu'à ce que la rainure gauche jusqu'à ce que la rainure soit verticale. soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. www.zanussi.com...
  • Page 36 • Retirez les cales en polystyrène. Outils nécessaires • Placez la cale au sol derrière l'appa- reil, puis couchez l'appareil avec pré- caution dessus, hu- 10 mm blot vers le haut. Veillez à ne pas 30 mm écraser les tuyaux. www.zanussi.com...
  • Page 37 Reportez- de leurs supports situés à l'arrière de l'ap- vous aux chapitres pareil. « Précautions contre le gel » et « En cas d'anomalie de fonctionne- ment ». www.zanussi.com...
  • Page 38 L'appareil DOIT être de niveau et stable sur rectement l'écrou de serrage pour éviter les un sol plat et dur. Si nécessaire, vérifiez le ni- fuites. veau avec un niveau à bulle. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant. www.zanussi.com...
  • Page 39 • À la sortie du siphon d'un évier. Le tuyau de vidange peut être allongé jus- qu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vi- dange supplémentaire et un raccord sont dispo- nibles auprès de votre service après-vente. www.zanussi.com...
  • Page 40 Première utilisation • Assurez-vous que les raccordements • Vérifiez que le tambour est vide. électriques et d'arrivée d'eau sont con- formes aux instructions d'installation. www.zanussi.com...
  • Page 41 Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette de chaque article et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de séparer : le blanc, les cou- leurs, le synthétique, les textiles délicats et les lainages. www.zanussi.com...
  • Page 42 étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plusieurs fois l'opération. Taches de graisse séchées : étalez le vête- ment sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'essence térébentine. 2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle. www.zanussi.com...
  • Page 43 • lessives en poudre pour les tissus délicats sant, amidon). (40 °C max) et les lainages, • lessives liquides, de préférence pour les pro- grammes de lavage à températures peu éle- vées (60 °C max.) pour tous les types de tis- www.zanussi.com...
  • Page 44 (PUSH) pour faciliter le retrait dans le compartiment correspondant de la de la boîte. boîte à produits avant le démarrage du pro- La languette est vers le bas et vous vou- gramme de lavage. lez utiliser une lessive en poudre : www.zanussi.com...
  • Page 45 Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, con- sultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message Err s'affiche. www.zanussi.com...
  • Page 46 à nouveau sur la touche 9. L'eau reste dans la cuve. Touche Température 90° 60° Appuyez sur la touche Température pour sélectionner 40° 30° la température la plus appropriée au linge à laver. = Lavage à l'eau froide www.zanussi.com...
  • Page 47 Avec cette option, une charge réduite est recommandée : • Coton 3,5 kg • Synthétiques et délicats 2 kg Rinçage plus Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage supplé- mentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce cas, l'op- tion ne reste pas allumée de manière permanente. www.zanussi.com...
  • Page 48 9 se met à clignoter. • Fin de programme Lorsque le programme est terminé, un zéro ( ) s'affiche, le voyant de la porte 10 et le voyant de la touche 9 s'éteignent et la porte peut être ouverte. www.zanussi.com...
  • Page 49 PAUSE en appuyant sur la touche 9, puis attendez quelques minutes avant de l'ouvrir. Après avoir refermé le hublot, appuyez de nouveau sur cette même touche. Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec le programme de vidange. www.zanussi.com...
  • Page 50 • Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, le voyant 10 reste allumé et le hublot est ver- en appuyant sur la touche correspondante. rouillé pour vous rappeler que l'eau doit être • Appuyez sur la touche 9. évacuée avant d'ouvrir le hublot. www.zanussi.com...
  • Page 51 Coton blanc et couleurs. Ce programme peut être sélec- RINÇAGE PLUS tionné pour des vêtements en coton légèrement ou normale- DÉPART DIFFÉRÉ ment sales. La température est diminuée et la durée de lavage prolongée. Cela permet d'obtenir un lavage efficace tout en économisant de l'énergie. www.zanussi.com...
  • Page 52 Pour rincer et essorer des vêtements en coton ayant été lavés DÉPART DIFFÉRÉ à la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour renfor- cer l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages sup- plémentaires. VIDANGE Vidange de l'eau Pour vider l'eau du tambour. www.zanussi.com...
  • Page 53 1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE en appuyant sur la touche 5, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas aussi satisfaisants. 2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. www.zanussi.com...
  • Page 54 EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne. Entretien et nettoyage Lavage d’entretien Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil et Les lavages à basse température peuvent pro- débranchez-le électriquement avant de procé- voquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du der au nettoyage. tambour. www.zanussi.com...
  • Page 55 • Utilisez une brosse dure pour retirer tous soit retiré. les résidus de lessive. • Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces retirées de la boîte à produits afin d'éliminer les résidus de poudre. www.zanussi.com...
  • Page 56 éponger l'eau et bloqué. qui peut sortir. • Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chif- fon. • Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. www.zanussi.com...
  • Page 57 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la soupape d'admission est obstrué. • Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (reportez-vous au chapitre « Net- toyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau » pour plus d'informations). Problème d'arrivée d'eau www.zanussi.com...
  • Page 58 • Fermez correctement le hublot. Hublot ouvert L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en Nous vous recommandons de faire les vérifica- cours de programme sans alarme visible. tions suivantes sur votre lave-linge avant d'ap- peler le service après-vente. www.zanussi.com...
  • Page 59 • Attendez que le dispositif de verrouillage du hublot soit désactivé. pas : Ouvrez le hublot lorsque le voyant 10 est éteint. Il y a de l’eau dans le tambour. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer l'eau. www.zanussi.com...
  • Page 60 9 pour faire que. Nous vous recommandons de noter ces in- repartir le programme. formations ici : Si le problème persiste, contactez le service après-vente. Les informations à fournir au servi- www.zanussi.com...
  • Page 61 Description du modèle (MOD) ....... Numéro du produit (PNC) .......... Numéro de série (S.N.) ..........Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...