Zanussi ZWT 3304 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZWT 3304:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Lave-linge
Waschmaschine
Lavabiancheria
ZWT 3304
ZWT 3204
2
13
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWT 3304

  • Page 1 Notice d'utilisation Benutzerinformation Istruzioni per l’uso Lave-linge Waschmaschine Lavabiancheria ZWT 3304 ZWT 3204...
  • Page 2: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande Poignée du capot Cache d'accès au filtre Pieds réglables Bandeau de commande Sélecteur de programmes Voyant Porte fermée Touches et leurs fonctions Touche Départ/Pause Écran Touche Départ différé www.zanussi.com...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    • Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que le port, signalez-le au vendeur. tuyau de vidange, dans une cuvette posée sur le sol. • Retirez toutes les attaches de transport avant d'installer l'appareil. • Sélectionnez le programme de vidange et laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin. www.zanussi.com...
  • Page 4: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage

    • Ouvrez le tambour en appuyant sur la tou- compartiment , si nécessaire. che A : les deux portillons se déverrouillent automatiquement. • Chargez le linge, puis fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge. 1) (en fonction du modèle de l'appareil). www.zanussi.com...
  • Page 5 La durée de lavage est réduite, en fonction du sur la touche MARCHE/ARRÊT programme sélectionné. Départ du programme Option ECO Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET Cette option permet de choisir un programme pour lancer le cycle ; le voyant correspondant utilisant une température inférieure, mais aussi www.zanussi.com...
  • Page 6 Lavage à la main (froid - 40°) : Articles très délicats portant une étiquette « lavage à la main ». 3,0 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Facile à re- Jeans (60°) : Pour le lavage des vêtements passer, Départ différé en jean. L'option Rinçage plus est activée. www.zanussi.com...
  • Page 7: Valeurs De Consommation

    Coton 40 °C 0.85 / 52 Synthétiques 0.55 40 °C Textiles délicats 0.50 40 °C Laine/Lavage à la 0.35 main 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C stan- 1.02 / 52 dard Coton 60 °C stan- 0.80 / 52 dard www.zanussi.com...
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas de l'appareil : Problèmes de fonctionnement De nombreux contrôles ont été effectués sur vous aux paragraphes ci-dessous avant de l'appareil avant le départ de l'usine. Toutefois, contacter le service après-vente. en cas de mauvais fonctionnement, reportez- www.zanussi.com...
  • Page 9 • le système de détection de mousse a été activé (trop de lessive) et l'appareil vidange l'excès de mousse, • la sécurité anti-balourd a été activée, une phase a été ajoutée pour mieux ré- partir le linge dans le tambour. www.zanussi.com...
  • Page 10 Les tablettes ou doses de lessive doivent mager le linge. L'utilisation des différentes lessi- être placées dans le réservoir à lessive de l'ap- ves ne fait l'objet d'aucune restriction. Les lessi- pareil. ves liquides ne doivent pas être utilisées lors- www.zanussi.com...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    : Ne réutilisez pas un ancien tuyau. Le tuyau d'arrivée d'eau ne peut pas être étendu. S'il est trop court, contactez votre service après-vente. Déliement Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-vous de l'absence de fuite. www.zanussi.com...
  • Page 12: Environnement

    • d'utiliser la quantité de détergent appropriée atténuer les conséquences négatives qu'une à la dureté de l'eau, à la charge et au niveau mauvaise gestion des déchets de ce produit de saleté des vêtements. peut avoir sur l'environnement et la santé. Pour www.zanussi.com...
  • Page 13: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienfeld Deckelgriff Filterabdeckung Verstellbare Füße Bedienfeld Programmwahlschalter Kontrolllampe „Tür verriegelt“ Tasten und ihre Funktionen Taste „Start/Pause“ Display Taste „Zeitvorwahl“ www.zanussi.com...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Elektrofachmann durch- Aufstellen geführt werden. • Das Gerät muss direkt nach der Lieferung • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung ausgepackt werden. Vergewissern Sie sich, für Schäden, die durch eine fehlerhafte In- dass das Äußere des Geräts keine Beschä- stallation entstehen. www.zanussi.com...
  • Page 15: Täglicher Gebrauch

    • Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf die Verschlusstaste A drücken. : die beiden Verschlüsse öffnen sich automatisch. • Füllen Sie Ihre Wäsche ein, und schließen Sie die Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine. 2) Je nach Modell. www.zanussi.com...
  • Page 16 Kontrolllampen auf. Nach erneutem Drücken er- . Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ löschen die Kontrolllampen wieder. Falls eine um den Waschgang zu starten. der Optionen für das ausgewählte Programm • Um die Zeitvorwahl zu ändern, müssen Sie den Schalter in die Position STOPP www.zanussi.com...
  • Page 17 Spülstopp, Vorwäsche, Kurz , Eco Pflegeleicht (30° - 60°): Synthetikfasern, Baumwollunterwäsche, Stoffe, bunte Textilien, Bügelquick, Extra Spülen, Zeitvorwahl bügelfreie Hemden, Blusen. 2,5 kg Spülstopp, Vorwäsche, Kurz, Extra Spü- Feinwäsche (30° - 40°): Für alle empfindli- len, Zeitvorwahl chen Materialien, z.B. Vorhänge. www.zanussi.com...
  • Page 18 Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Pro- Restfeuchte dung brauch (kWh) brauch (Liter) grammdauer (kg) (in Minuten) Koch-/Buntwä- 1.20 / 52 sche 60 °C www.zanussi.com...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie die Außenflächen der Wasch- maschine mit lauwarmem Wasser und einem Ablauffilter milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alko- Reinigen Sie regelmäßig den Filter, der sich an hol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte ver- der Unterseite des Geräts befindet. wenden. www.zanussi.com...
  • Page 20: Betriebsstörungen

    • Das Unwucht-Kontrollsystem wurde eingeschaltet: Die Wäsche ist ungleich- mäßig in der Trommel verteilt. • Eines der Programme „Abpumpen“, „Nachtwaschgang Plus“ oder „Spül- stopp“ wurde gewählt. • Das U-Stück des Ablaufschlauchs ist nicht auf der richtigen Höhe befestigt. www.zanussi.com...
  • Page 21 • Der Ablaufschlauch wurde zu hoch befestigt (siehe „Montage“). • Die Ablaufpumpe ist verstopft. • Die Standrohre sind verstopft. Der Fehlercode E10 wird • Der Wasserhahn ist geschlossen. angezeigt und die • Die Wasserversorgung wurde unterbrochen. „Start/Pause“-Taste blinkt • Auf dem Wasserzulaufschlauch erscheint ein roter Streifen. www.zanussi.com...
  • Page 22: Wasch- Und Pflegemittel

    Transport angebrachten Schutzvorrichtun- gen unbedingt vom Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsperren be- fördert, kann dies zur Beschädigung von Innen- teilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen. www.zanussi.com...
  • Page 23 Eine exakte Ausrichtung des Geräts verhindert der Schlauch zu kurz sein sollte, wenden Sie Vibrationen, Geräusche und ein selbsttätiges sich bitte an Ihren Kundendienst. Verrücken des Geräts im Betrieb. Öffnen Sie den Wasserhahn. Prüfen Sie, ob es undichte Stellen gibt. www.zanussi.com...
  • Page 24 Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tra- • Verwenden Sie eine der Härte des Wassers, gen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden der Füllmenge und dem Verschmutzungs- potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsach- grad der Wäsche angemessene Waschmit- gemäßen Entsorgung des Produktes entstehen telmenge. www.zanussi.com...
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Maniglia di apertura del coperchio Sportellino del filtro Piedini regolabili di messa a livello Pannello dei comandi Selettore programmi Spia "Oblò bloccato" Tasti e relative funzioni Tasto "Avvio/Pausa" Display Tasto "Partenza ritardata" www.zanussi.com...
  • Page 26: Informazioni Per La Sicurezza

    0 °C, osservare le precauzioni escludere la presenza di danni. Segnalare gli seguenti: eventuali danni al rivenditore. • Chiudere il rubinetto e staccare il tubo di ali- • Prima di installare l'apparecchio, rimuovere mentazione dell'acqua. tutte le viti e il materiale di imballaggio. www.zanussi.com...
  • Page 27: Come Eseguire Un Lavaggio

    Selezione del programma desiderato • Introdurre la biancheria, quindi chiudere il ce- Ruotare il selettore dei programmi sul program- sto ed il coperchio della lavabiancheria. ma desiderato. La spia del tasto "Avvio/Pausa" lampeggia in verde. 3) a seconda del modello. www.zanussi.com...
  • Page 28 Opzione "Stiro facile" Quando l'apparecchiatura carica acqua, la Selezionando questa opzione, i capi vengono pompa di scarico rimane in funzione per lavati e centrifugati delicatamente per evitare la breve tempo. www.zanussi.com...
  • Page 29 No cent. finale, Extra risciacquo, Partenza Capi sportivi (40°): per indumenti sportivi ritardata da esterno molto sporchi. L'opzione Prelavaggio è attivata. 2,5 kg No cent. finale, Extra risciacquo, Partenza Tende (40°): per il lavaggio delle tende. ritardata L'opzione Prelavaggio è attivata. www.zanussi.com...
  • Page 30: Valori Di Consumo

    0.35 30°C Programmi cotone standard Cotone standard 1.02 / 52 60°C Cotone standard 0.80 / 52 60°C Cotone standard 0.66 / 52 40°C 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Per modello ZWT3204. 3) Per modello ZWT3304. www.zanussi.com...
  • Page 31: Pulizia E Cura

    In caso di malfunzionamento In fase di produzione l'apparecchiatura viene to, consultare i paragrafi riportati di seguito pri- sottoposta a numerose verifiche. Se, tuttavia, si ma di contattare il servizio di assistenza tecnica. dovessero riscontrare anomalie di funzionamen- www.zanussi.com...
  • Page 32 • Si è attivato il sistema di sicurezza di rilevamento della schiuma (eccessiva quantità di detersivo) e la lavabiancheria ha iniziato a scaricare la schiuma. • Si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: è stata aggiunta una fase sup- plementare per ottimizzare la distribuzione della biancheria nel cesto. www.zanussi.com...
  • Page 33: Detersivi E Additivi

    I detersivi in pastiglie o rischiare di rovinare la biancheria. I detersivi in in dosi devono essere posti nel comparto la- polvere possono essere sempre utilizzati. I de- vaggio del cassetto detersivo della lavabian- tersivi liquidi non devono essere utilizzati per il cheria. www.zanussi.com...
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    Non riutilizzare i tubi usati. Il tubo di ingresso non deve avere prolun- ghe. Se è troppo corto, contattare il servizio as- sistenza tecnica. Rimozione degli elementi di chiusura e protezione Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua. Con- trollare l'assenza di perdite. www.zanussi.com...
  • Page 35: Tutela Dell'ambiente

    Lo smaltimento corretto del prodotto • Adattare la dose di detersivo sia alla durezza contribuisce a prevenire potenziali conseguen- dell'acqua, sia al carico e al grado di sporco ze negative per l'ambiente e per la salute delle della biancheria. www.zanussi.com...
  • Page 36 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zwt 3204

Table des Matières