Zanussi ZWT 3207 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZWT 3207:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWT 3207
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
IT
Istruzioni per l'uso
Lavabiancheria
2
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWT 3207

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWT 3207 FR Notice d'utilisation Lave-linge Istruzioni per l’uso Lavabiancheria...
  • Page 2: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique • et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et –...
  • Page 4: Raccordement À L'arrivée D'eau

    boulons doivent être réutilisés pour maintenir le RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU tambour en place et éviter tout dégât interne. • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez circulation d'eau. l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des •...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    conçues pour signaler des informations sur le thermostats et capteurs, logiciel et firmware statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière pas destinées à être utilisées dans d'autres et joints de porte, autres joints, ensemble de applications et ne conviennent pas à...
  • Page 6: Données Techniques

    Bandeau de commande L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A), le numéro de produit (B ) et le numéro Couvercle de série (C). Poignée du couvercle Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau de vidange Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau...
  • Page 7: Déballage

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. DÉBALLAGE ARRIVÉE D'EAU Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les 0.3-10 bar boulons de transport en vue d'un 1/2” éventuel déplacement de 3/4” 3/4” l'appareil. 3/4” Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Page 8: Raccordement Électrique

    VIDANGE La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur. Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
  • Page 9: Affichage

    Touche de température Fertig in/ Fini dans Touche Affichage Touche Essorage Voyant Hublot verrouillé Touche Options Touche Départ/Pause AFFICHAGE A. La zone de l'horloge : • : la durée du programme • : l'heure de fin • : les codes d'alarme •...
  • Page 10 Programme Température par dé- Charge maximale Description du programme faut Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) Plage de températu- ge de référence Pflegeleicht/ 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Norma- Synthétiques 1200 tr/min lement sale. 40 °C 60 °C - Froid Feinwäsche/Déli-...
  • Page 11 Compatibilité des options avec les programmes Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ 30'@30° Baumwol- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ le/Coton Pflege- leicht/ ■ ■ ■ ■...
  • Page 12 Détergents appropriés pour les programmes de lavage Produit lessi- Produit lessiviel Poudre uni- Programmes Programme viel liquide uni- liquide pour cou- Laine délicate spéciaux verselle versel leurs ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ 30'@30° Baumwolle/ ▲ ▲ ▲ Coton Pflegeleicht/ ▲...
  • Page 13: Bügelquick/ Anti-Froissage

    Utilisez cette option pour le linge légèrement sale La phase d'essorage est compatible avec le ou à rafraîchir. programme de lavage que vous sélectionnez. Le voyant correspondant s'allume. Si vous sélectionnez également VORWÄSCHE/ PRÉLAVAGE l'option Sans essorage ( ), l'appareil effectue uniquement la vidange.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Pour désactiver / activer les signaux sonores, Si vous désactivez les signaux appuyez simultanément sur les touches sonores, ils continueront à retentir si sur la touche pendant 4 secondes. l'appareil présente une anomalie. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Durant l'installation ou avant la 2.
  • Page 15 Pour annuler l'option Fertig in/ Fini dans : • Le voyant de la touche clignote. • L'affichage donne la durée du programme. a. Appuyez sur la touche pour mettre 2. Si nécessaire, modifiez la température et la l'appareil en pause. Le voyant de la touche vitesse d'essorage ou ajoutez des options clignote.
  • Page 16: À La Fin Du Programme

    • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le ATTENTION! Si la température et le couvercle. niveau de l'eau dans le tambour sont Vidange de l'eau : trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir 1. Pour vidanger l'eau. le couvercle. •...
  • Page 17: Taches Tenaces

    • Retournez les tissus multi-couches, en laine et TACHES TENACES les articles portant des illustrations imprimées Pour certaines taches, l'eau et les produits de vers l'intérieur. lavage ne suffisent pas. • Lavez et pré-traitez les taches très sales avec Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant un détergent approprié...
  • Page 18: Conseils Écologiques

    • Pour utiliser la quantité correcte de détergent, Une quantité excessive de détergent peut reportez-vous à la quantité conseillée par le causer : fabricant du détergent et vérifiez la dureté de • la génération d'une mousse qui réduira l’eau de votre système domestique. Reportez- •...
  • Page 19: Détartrage

    • Sélectionnez le programme pour le coton à ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, température maximale avec une petite quantité de solvants ni de produits chimiques. de détergent. JOINT DU CAPOT ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les détergent à...
  • Page 20: Précautions Contre Le Gel

    NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 5. Lancez le programme avec l'option Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage et laissez-le Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la s'exécuter jusqu'à la fin. température peut être négative, évacuez toute l'eau 6.
  • Page 21 • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est suffisante. L'appareil ne se remplit Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau. pas d'eau correctement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
  • Page 22 Problème Solution possible L'appareil se remplit • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le d'eau et se vidange im- tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions médiatement. d’installation ». • Sélectionnez le programme d’essorage. La phase d'essorage n'a •...
  • Page 23: Valeurs De Consommation

    VALEURS DE CONSOMMATION INTRODUCTION Cette notice d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de fa- voriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, re- latif aux classes d’efficacité énergétique de A+++ à D, •...
  • Page 24: Conformément Au Règlement

    Consommation d’énergie pour différents modes Démarrage retardé Éteint (W) Veille (W) 0.48 0.48 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT 1061/2010 Durée ap- Humidité ré- Consomma- Consomma- proximative Charge siduelle Programmes coton standard. tion d’éner- tion d’eau du program-...
  • Page 25: Garantie

    Programme Litres h:mm °C tr/min Baumwolle/ 2.45 3:25 1200 Coton 90 °C Baumwolle/Coton 1.80 3:25 1200 60 °C Mix /Mixtes 20° 0.22 2:10 1200 20 °C Pflegeleicht/ Synthétiques 0.65 2:10 1200 40 °C Feinwäsche/Déli- 0.35 1:00 1200 cats 30 °C Wolle/Laine 0.20 1:10...
  • Page 26: En Matière De Protection De L'environnement

    Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 conditions de garantie ne sont pas valables en cas ans de garantie à partir de la date de livraison ou d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de de la mise en service au consommateur pièces de rechange non originales, d’erreurs de (documenté...
  • Page 27: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e • applicazioni simili, quali: cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali; aree per uso comune in condomini o lavanderie a gettoni. –...
  • Page 29: Collegamento Elettrico

    • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà ambienti in cui la temperatura è al di sotto di trasparente e limpida. 0°C o all'aperto. • Verificare che non vi siano perdite visibili • L'area di pavimento dove sarà...
  • Page 30: Smaltimento

    ASSISTENZA gruppo di chiusura della porta, periferiche in plastica come i distributori di detersivi. Si prega • Per riparare l'apparecchiatura contattare un di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare sono disponibili solo per i riparatori esclusivamente ricambi originali.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Informazioni per il prodotto di registro. La targhetta identificativa riporta il nome del La targhetta identificativa riporta il nome del modello (A), il numero di prodotto (B ) e il numero modello (A), il numero di prodotto (B), le di serie (C). classificazioni elettriche (C) e il numero di serie (D).
  • Page 32 SCARICO Consigliamo di conservare l’imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l’apparecchiatura. Regolare l’apparecchiatura in modo adeguato per evitare le vibrazioni, il rumore e il movimento dell’apparecchiatura stessa mentre è in funzione. AVVERTENZA! Non mettere cartone, legno o materiali equivalenti sotto i piedini dell’apparecchiatura per regolare il livello.
  • Page 33: Descrizione Del Pannello Dei Comandi

    Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni causati dal mancato rispetto della suddetta norma di sicurezza. PANNELLO DEI COMANDI DESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI Ein/Aus Marche/Arrêt tasto Pulsante touch Avvio/Pausa Pulsante touch di selezione programma Fertig in/ Fini dans pulsante touch Display Pulsante touch di selezione temperatura Spia oblò...
  • Page 34 DISPLAY A. Area Ora: • : durata del programma • : durata "fine tra" • : codici allarme • : messaggio di errore • : il programma è terminato. B. Spia Sicurezza bambino: • Si accende quando questo dispositivo è attivato.
  • Page 35 Programma Carico massimo Temperatura prede- Velocità di centri- Descrizione programma finita fuga di riferimen- (Tipo di carico e grado di sporco) Intervallo di tempe- ratura Wolle/Laine 1 kg Lana lavabile a macchina, a mano e altri tessuti con 40 °C 1200 giri/min simbolo "lavaggio a mano".
  • Page 36 Compatibilità delle opzioni programma Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ 30'@30° Baumwol- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ le/Coton Pflege- leicht/ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 37 Detersivi idonei per i programmi di lavaggio Polvere uni- Liquido univer- Liquido per colo- Programma Delicati in lana Speciale sale rati versale ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ 30'@30° Baumwolle/ ▲ ▲ ▲ Coton Pflegeleicht/ ▲ ▲ ▲ Synthétiques Feinwäsche/ ▲...
  • Page 38: Sicurezza Bambino

    VORWÄSCHE/ PRÉLAVAGE La fase di centrifuga è adatta al programma di lavaggio impostato. Questa opzione consente di aggiungere una fase di prelavaggio ad un programma di lavaggio. Impostando l'opzione Esclusione Utilizzare questa opzione per capi molto sporchi. centrifuga ( ), l'apparecchiatura Quando si imposta questa opzione, la durata del esegue solo lo scarico.
  • Page 39: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Collegare la spina alla presa. In fase di installazione o prima di usare 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. l'apparecchiatura si potrebbe vedere la 3. Mettere una piccola quantità di detersivo nella presenza di acqua vaschetta per la fase di lavaggio. nell'apparecchiatura.
  • Page 40: Apertura Del Coperchio

    disponibili. Quando si attiva un'opzione, la b. Sfiorare il tasto fino a quando la spia corrispondente spia si accende. sopra questo tasto si spegne. Nel caso di errori nell'impostazione, il Sfiorare nuovamente il tasto avviare immediatamente il programma. display mostra il messaggio Se si utilizzano dei detersivi liquidi in AVVIO DEL PROGRAMMA SENZA abbinamento con l'opzione Fertig in/...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    2. Attendere alcuni minuti fino a quando la spia massima velocità prevista per il programma di lavaggio selezionato. non si spegne. 3. È possibile aprire il coperchio. • In alternativa, sfiorare il tasto 4. Chiudere il coperchio e premere nuovamente il cambiare la velocità...
  • Page 42 • Usare solo detersivi e altri additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria: Per prima cosa, attenersi a queste regole generiche: – detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto, esclusi i delicati. Optare per i detersivi in polvere che contengono candeggina per i bianchi e per l'igienizzazione del bucato, –...
  • Page 43: Pulizia E Cura

    • Per utilizzare la giusta quantità di detersivo, per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce rimandiamo alla quantità indicata dal produttore non è necessario usare un decalcificatore del detersivo. Controllare inoltre la durezza dell’acqua. dell'acqua del proprio sistema domestico. Fare Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale riferimento a "Durezza dell'acqua".
  • Page 44: Pulizia Del Cassetto Del Detersivo

    di ammoniaca senza graffiare la superficie della Osservare le istruzioni riportate sulle guarnizione. confezioni dei prodotti. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti. PULIZIA DI MANTENIMENTO Con i programmi a bassa temperatura è possibile PULIZIA DEL CESTO che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    PRECAUZIONI ANTIGELO 5. Impostare qualsiasi programma selezionato con l'opzione Pumpen/ Vidange Schleudern/ Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la Essorage e farlo funzionare fino alla fine del temperatura può scendere al di sotto di 0°C, ciclo. togliere l'acqua residua dal tubo di carico 6.
  • Page 46 • Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. L’apparecchiatura non • Questo problema potrebbe essere causato dall’ostruzione del filtro di scarica l’acqua. scarico. Si prega di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. •...
  • Page 47 Problema Possibile soluzione • Verificare che non sia stato selezionato un programma di lavaggio che si conclude con l'acqua nella vasca. • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Non è possibile aprire il • Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente del- coperchio dell’apparec- l’acqua nel cesto.
  • Page 48: Valori Di Consumo

    VALORI DI CONSUMO INTRODUZIONE Questo manuale d’uso riporta due diverse tabelle per favorire il passaggio graduale da una norma all’altra: • Il Regolamento UE 1061/2010, valido fino al 28 febbraio 2021, è relativo alle classi di efficienza energetica da A+++ a D, •...
  • Page 49 Consumo di potenza in diverse modalità Partenza ritardata Spento (W) Stand-by (W) 0.48 0.48 4.00 La modalità Spento/Standby dura al massimo 15 minuti. CONFORME AL REGOLAMENTO 1061/2010 Durata ap- Consumo Consumo di prossimativa Umidità re- Carico Programmi cotone standard. energetico acqua (in li- del pro- (kg)
  • Page 50: Servizio Clienti

    Programma Litri h:mm °C giri/min Baumwolle/Coton 1.80 3:25 1200 60 °C Mix /Mixtes 20° 0.22 2:10 1200 20 °C Pflegeleicht/ Synthétiques 0.65 2:10 1200 40 °C Feinwäsche/Déli- 0.35 1:00 1200 cats 30 °C Wolle/Laine 0.20 1:10 1200 30 °C 1) Indicatore di riferimento della velocità di centrifuga. 2) Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi.
  • Page 51: Considerazioni Sull'ambiente

    di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare Per la Svizzera: l'imballaggio negli appositi contenitori per il Dove portare gli apparecchi fuori uso? riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la In qualsiasi negozio che vende salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchi nuovi oppure si...
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières