Publicité

Liens rapides

WASHING MACHINE
132975770
LAVATRICE
LAVE-LINGE
WASCHAUTOMAT
ZWF 1220 - ZWF 1420
ZWF 1620
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
95°C
1200
900
60°C
40°C
700
30°C
500
I I
F F
D D
G G B B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWF 1220

  • Page 1 LAVATRICE LAVE-LINGE WASCHAUTOMAT WASHING MACHINE ZWF 1220 - ZWF 1420 ZWF 1620 95°C 1200 60°C 40°C 30°C LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL G G B B 132975770...
  • Page 2: Dégâts De Transport

    Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage»...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avertissements importants Symboles internationaux pour 28-29 l'entretien des textiles Recyclage Tableau des programmes Conseils écologiques Entretien Caractéristiques techniques ● La carrosserie ● Le hublot Installation ● Le tiroir des bacs à produits ● Débridage ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau ●...
  • Page 4: Avertissements Importants

    Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. ● Règles de sécurité générales Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
  • Page 5: Recyclage

    ● ● Cette machine est équipée d’un dispositif de Pendant le fonctionnement, l'appareil se sécurité pour éviter que de petits enfants ne réchauffe sensiblement au niveau du hublot. puissent s’enfermer dans l’appareil. Assurez-vous par conséquent que les enfants Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté en bas âge ne s'en approchent pas.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 63 cm Charge maximum coton synthétiques 2,5 kg délicats 2,5 kg laine lavage à la main Vitesse d’essorage maximum 1200 tr/min. (EWF 1220) 1400 tr/min. (EWF 1420) 1600 tr/min. (EWF 1620) Tension/fréquence 220-230 V/50 Hz Puissance totale...
  • Page 7: Installation

    Installation Débridage ● Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à l’aide des caches plastique Avant la première mise en marche, vous devez se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice impérativement retirer de votre appareil les d’utilisation. dispositifs de protection mis en place pour le transport.
  • Page 8: Raccordement De L'eau

    Raccordement de l’eau Vidange La crosse du tuyau de vidange peut être placée de Le tuyau d’alimentation livré avec l’appareil se trois manières différentes: trouve dans la cuve. N’employez jamais pour le raccordement un Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en tuyau déjà...
  • Page 9: Branchement Électrique

    Branchement électrique Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, provoqués par une mise à la terre 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, inexistante ou défectueuse. puissance totale 2,2 kW.
  • Page 10: Utilisation

    ; le voyant correspondant s’allume. Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes : • coton: 1200 tr/min (ZWF 1220); 1400 tr/min (ZWF 1420); 1600 tr/min (ZWF 1620) • synthétiques, laine et lavage à la main: 900 tr/min;...
  • Page 11: Écran D'affichage

    Position (arrêt cuve pleine): Si vous choisissez • LAVAGE RAPIDE: a utiliser pour du linge peu cette option, le lave-linge ne vidangera pas l’eau du sale (elle ne peut pas être sélectionnée pour la dernier rinçage afin d’éviter la formation de plis sur laine, lavage à...
  • Page 12: Touche Depart/Pause

    • la durée du programme de lavage en heures et diminue d’heure en heure jusqu'à 2 heures et puis en minutes, qui apparaît une fois que le de 30 minutes; programme a été sélectionné. • la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres Err quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi.
  • Page 13 Attention! Avant d’effectuer une modification • Rinçage et essorage: appuyez une fois sur quelconque du programme en cours, le lave-linge le voyant lavage s’éteint. doit être mis en PAUSE. 9 Touche ANNULATION / PROGRAMMES SPECIAUX A la fin de chaque programme, il faut appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois afin d’annuler les sélections mémorisées (les voyants de déroulement du programme doivent être éteints);...
  • Page 14: Touche Départ Différé

    10 Touche Départ différé Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2 heures et puis toutes les heures jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé...
  • Page 15: Comment Faire Votre Lessive

    4. Mise sous tension du lave-linge Comment faire votre Appuyez sur la touche . L’écran affiche trois tirets lessive clignotants ou un zéro clignotant. Le voyant situé au-dessus de la touche s’allume. Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet.
  • Page 16: Sélectionnez Éventuellement L'option Départ Différé

    7. Choix de la vitesse d’essorage 9. Sélectionnez éventuellement l’option Départ différé ou de l’option Avant de faire démarrer le programme, si vous Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la le voyant correspondant à...
  • Page 17: Modification D'un Programme En Cours

    11. Modification d’un programme en Le programme repartira de la phase à laquelle il a été interrompu quand vous appuierez de nouveau sur cours après la fermeture du hublot. Avant de procéder à une modification quelconque, il faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur 14.
  • Page 18: Conseils Pour Le Lavage

    Conseils pour le lavage au tiers environ de son volume pour les articles ● très fragiles tels que les voilages et les lainages. Le tri du linge par catégorie: Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous Nous vous donnons, à...
  • Page 19: Degrés De Dureté De L'eau

    Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, mettre directement ce produit dans le bac pour le faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de lavage , à...
  • Page 20: Symboles Internationaux Pour L'entretien Des Textiles

    Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) proscrit (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à 95, 60 ou 40°C froissable REPASSAGE agitation réduite.
  • Page 21: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Consommations* Type de linge et Charge Programme/ Description du Options symboles sur maxi Température programme possibles Energie les étiquettes litres 5 kg Lavage à Blanc, 60°-95°C par ex. draps, 60°- 95° 3 rinçages nappes, linge de Essorage long maison 5 kg Lavage à...
  • Page 22: Entretien

    Entretien Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Débranchez l’appareil avant toute Si vous remarquez que l’appareil prend plus de opération d’entretien. temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. La carrosserie Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
  • Page 23: Vidange De Secours

    quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de Précautions contre le gel ● la pompe. Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: ● débranchez l’appareil; ● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet;...
  • Page 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage et des signaux acoustiques se déclenchent: E10 : Difficultés de chargement de l’eau E20 : Difficultés de vidange...
  • Page 25: Les Résultats De Lavage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Causes possibles Anomalie ● L’appareil vibre ou fait du bruit: Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de ● sécurité utilisés pour le transport? ● Est-ce que l’appareil s’appuie contre quelque chose? ● Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol? ●...
  • Page 26: Kundendienst

    KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges 6916 Grancia Industriestr. 10 Le Trési 6 Zona Industriale E 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf...
  • Page 27 The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Ce manuel est également adapté pour:

Zwf 1420Zwf 1620

Table des Matières