Télécharger Imprimer la page
Panasonic ES8101 Manuel D'utilisation
Panasonic ES8101 Manuel D'utilisation

Panasonic ES8101 Manuel D'utilisation

Rasoir rechargeable
Masquer les pouces Voir aussi pour ES8101:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

English
Français
Español
Before operating this unit, please read these instructions completely.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
2
8
14
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable
Model No. ES8101
N° de modèle ES8101

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES8101

  • Page 1 Operating Instructions Manuel d’utilisation Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable Model No. ES8101 N° de modèle ES8101 English Français Español Before operating this unit, please read these instructions completely. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the When using an electrical appliance, basic manufacturer. precautions should always be followed, including 3. Never operate this appliance if it has a the following: damaged cord or plug, if it is not working Read all instructions before using this appliance.
  • Page 3  Disconnect the power cord when storing the shaver. Do not notice the difference. Your Panasonic Wet/Dry shaver requires a bend the power cord or wrap it around the shaver. Do not leave little time to get used to because your skin and beard need this shaver within the reach of small children.
  • Page 4 Parts identification Charging    Insert the appliance plug   into the shaver.   Plug in the adaptor into a   household outlet.   glows and charging starts. • Charging is completed when •   blinks.  (Max. 1 hour later)  If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an •...
  • Page 5 Reading the charge lamp Using the shaver 10 minutes after After charging is While charging charging is completed completed 90˚ Blinks red once Blinks red once Glows red. every second. every  seconds. Press the OFF/ON Hold the shaver as When the battery capacity is low switch. illustrated above and shave. You can shave 1 to  times after blinks.
  • Page 6 Caution for turbo mode Shaving in turbo mode may damage your skin. Turn the shaver • Cleaning off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON switch while using • the shaver. This may cause the shaver to turn off or enter turbo 1.
  • Page 7 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. R B R C L i - i o n WARNING for Lithium Battery: Fire, explosion, and severe burn hazard. Do not crush, FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- disassemble, heat above 100°C (1°F), or incinerate. FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
  • Page 8 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut correctement, s’il est tombé, endommagé ou toujours prendre des précautions de base, y compris tombé...
  • Page 9 Il vous faudra un peu de temps Ne laissez pas ce rasoir à portée des enfants. Conservez et rangez pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau ces instructions. et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
  • Page 10 Identification des pièces Charge    Insérez la prise de l’appareil   dans le rasoir.   Branchez l’adaptateur à la   prise secteur.   • s’allume puis la recharge démarre. • Une fois le chargement terminé, ...
  • Page 11 À propos du témoin Utilisation du rasoir 10 minutes après la fin Pendant le Une fois le chargement chargement terminé du chargement 90˚ Clignote en rouge Clignote en rouge une S’allume en rouge. une fois par fois toutes les seconde. 2 secondes.
  • Page 12 Avertissement concernant le mode turbo Nettoyage • Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Éteignez le rasoir et rallumez-le pour annuler le mode turbo. • Ne touchez pas l’interrupteur de marche/arrêt pendant l’utilisation du rasoir. Cela risquerait d’éteindre le rasoir ou d’activer le mode turbo. 1.
  • Page 13 Remplacement des lames intérieures  Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut. Ne démontez pas et ne remettez pas la batterie en place pour 1. Appuyez sur les boutons et utiliser à nouveau le rasoir. Cela pourrait entraîner un incendie ou une soulevez comme indiqué...
  • Page 14 recomendado por el fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse enchufe dañado, si no funciona correctamente, o siempre unas precauciones básicas que incluyen si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el las siguientes: dispositivo a un centro de servicio para Lea todas las instrucciones antes de utilizar este...
  • Page 15 Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor instrucciones en un lugar seguro.
  • Page 16 Identificación de las partes Carga    Inserte el enchufe del   dispositivo en la afeitadora.   Enchufe el adaptador en una   toma de corriente doméstica.   • se ilumina y comienza la carga. La carga ha finalizado cuando •...
  • Page 17 Acerca de la lámpara Utilización de la afeitadora 10 minutos después Cuando la carga se Durante la carga de completarse la haya completado carga 90˚ Parpadea en rojo Parpadea en rojo una Se ilumina en rojo. una vez por vez cada dos Pulse el interruptor Sujete la afeitadora como segundo.
  • Page 18 Precauciones para el modo turbo Limpieza • Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. • No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se 1.
  • Page 19 Sustitución de las cuchillas internas  Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo 1. Pulse los botones y levántelas la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela hacia arriba como se muestra en en un centro de servicio autorizado.
  • Page 20 IN USA CONTACT: Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way F-3 Secaucus, NJ 07094 IN PUERTO RICO CONTACT: Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5 Carolina, Puerto Rico 00630 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, CONTACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W T3 (905) 64-5010 En México: Panasonic de México, S.A de C.V. México D.F. Amores 110, Col. del Valle, 03100 Tel: 54 88 10 00 Service • Assistance • Accessories...