Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'installation
Série RWT de REMKO
Plafonniers pour refroidissement et chauffage
RWT 355 DC, RWT 525 DC
0337-2023-03 Version 1, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO RWT Serie

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'installation Série RWT de REMKO Plafonniers pour refroidissement et chauffage RWT 355 DC, RWT 525 DC 0337-2023-03 Version 1, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales ....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................6 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Série RWT de REMKO Mise en service............................ 46 Mise hors service..........................47 Élimination des défauts et service après-vente................48 Nettoyage et maintenance........................52 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange............55 14.1 Représentation de l’appareil intérieures..................55 14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs..............56 14.3 Représentation de l'appar.
  • Page 5 Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! En cas de contact avec les composants sous 1.1 Consignes de sécurité tension, il y a danger de mort immédiate par générales électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 6 Série RWT de REMKO 1.3 Qualifications du personnel Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’installation. Le personnel chargé de la mise en service, de la Seuls les techniciens spécialisés agréés sont commande, de l'inspection et du montage doit dis- habilités à...
  • Page 7 à la société REMKO GmbH & Co. doivent être respectées. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- L'alimentation en tension doit être adaptée aux...
  • Page 8 Série RWT de REMKO 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
  • Page 9 Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série RWT 355 DC RWT 525 DC Climatiseurs ambiants à Inverter Mode de fonctionnement pour refroidissement et chauffage, modèles en plafonnier Puissance frigorifique nominale (0,8-4,2) (2,6-5,6) Importance du rendement énergétique SEER Puissance nominale absorbée Refroidissement Courant électr.
  • Page 10 Série RWT de REMKO Appareil intérieur associé/série RWT 355 DC IT RWT 525 DC IT Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la température ambiante °C +17 à +30 Plage de réglage de l’humidité relative de l'air °C...
  • Page 11 Unité extérieure associée/série RWT 355 DC AT RWT 525 DC AT Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 Plage de service Refroidissement °C +5 à +50 Plage de service Chauffage °C +5 à +24 Débit volumétrique d'air, max. 2200 2100 Indice de protection IP24 Puissance acoustique max.
  • Page 12 Série RWT de REMKO 2.2 Dimensions de l'appareil des unités extérieures Fig. 1: Dimensions RWT 355-525 DC de l’unité extérieure (toutes les indications sont en mm) Dimensions (mm) RWT 355 DC RWT 525 DC Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 13 Structure et fonctionnement Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants RWT 355-525 DC sont équipés d'une unité extérieure RWT...AT et d'une unité intérieure RWT...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette à l’extérieur la chaleur accumulée par l'unité intér- ieure dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
  • Page 14 Série RWT de REMKO Commande 4.1 Remarques générales L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide de la télécommande infrarouge de série. La bonne réception des données est confirmée par un signal sonore. Si une programmation n'est pas possible par la télécommande infrarouge, l'unité intérieure peut également être commandée manuellement.
  • Page 15 L’unité de réglage centrale SmartControl Touch SC-1 (Smart-Com) peut en outre être raccordée. (Voir le chapitre « Raccordement électrique »). Commande via le portail Smart-Web REMKO ou l’application Smart-Control REMKO Les appareils peuvent être commandés à l’aide d’une unité SC-1 (Smart-Com) raccordée ou d’une clé...
  • Page 16 Série RWT de REMKO 4.3 Répartition manuelle de l'air Réglage de la répartition de l'air Les ailettes verticales peuvent être réglées manuellement vers la gauche et la droite (voir Voir la Fig. 10). La fonction Swing automatique est également disponible pour la répartition de l'air horizontale (voir Chapitre «...
  • Page 17 4.4 Touches de la télécommande Touche « Vitesse du ventilateur » Permet de naviguer entre les différentes vitesses du ventilateur dans l’ordre suivant : AUTO Þ20 % Þ40 % Þ60 % Þ80 % Þ100 % Þ... Vous pouvez également adapter la vitesse du ven- tilateur avec les touches «...
  • Page 18 Série RWT de REMKO Touche « eco gear » Fonctions supplémentaires Permet de naviguer dans les fonctions d’économie Breathe Away d’énergie disponibles dans l’ordre suivant : Self clean eco Þ gear 75 % Þ gear 50 % Þ OFF Þ eco ...
  • Page 19 Verrouillage des touches Fonctions des touches Apparaît lorsque le verrouillage des touches de la Mode « Auto » télécommande est activé. Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à l'alimentation électrique et activée. L'affichage du mode de fonctionnement dans le Affichage de la température champ d'affichage de l'unité...
  • Page 20 Série RWT de REMKO Mode « Refroidissement », « Chauffage » et Mode « Déshumidification » « Recirculation » Appuyez sur la touche « ON/OFF » [1] pour Appuyez sur la touche « ON/OFF » [1] pour activer l'installation de climatisation.
  • Page 21 Mode « Timer » En appuyant sur la touche « TIMER », il est pos- sible de régler le « délai d'activation » et le « délai de désactivation » de l’appareil. En cas de réglage du délai d’activation et de désactivation, celui-ci peut être réglé...
  • Page 22 Série RWT de REMKO Exemples de réglages de la fonction TIMER Fonction TIMER combinée (réglage simultané de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») « TIMER-ON » (mode Auto-on) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans 2 heures à...
  • Page 23 Sleep Fonction protection antigel La fonction Sleep peut être utilisée afin d'écono- La fonction protection antigel maintient la tempéra- ture ambiante au-dessus de 8 °C pour éviter d’en- miser de l’énergie pendant le fonctionnement de dommager le bâti. nuit. Lorsque la fonction Sleep est activée, la tem- pérature de consigne est réduite (mode refroidis- Appuyez sur la touche «...
  • Page 24 Série RWT de REMKO Verrouillage des touches La fonction protection antigel maintient la tempéra- ture ambiante au-dessus de 8 °C pour éviter d’en- dommager le bâti. Appuyez simultanément sur les touches « Turbo » [1] et « Humidity » [2] pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le ver-...
  • Page 25 Instructions de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Perçages muraux pecter avant de procéder à Il est nécessaire de percer une ouverture l'installation murale d'au moins 70 mm de diamètre et 10 mm d'inclinaison de l'intérieur vers l'exté- Approchez autant que possible l'appareil dans rieur.
  • Page 26 Série RWT de REMKO 5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'appareil intérieur a été conçu pour être monté à l’horizontale au plafond. La distance minimale par rapport au sol doit être de 2 mètres. Unité extérieure L'unité extérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur pied et en extérieur.
  • Page 27 Fig. 28: Installation en intérieur K : Air frais 2 : Ventilateur supplémentaire W : Air chaud 3 : Puits de lumière 1 : Unité extérieure 5.5 Espaces libres minimaux Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
  • Page 28 Série RWT de REMKO 5.6 Mesures à adopter pour le retour de l'huile Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de l'huile. Pour ce faire, on utilise en général un coude permettant de faire monter l'huile, installé...
  • Page 29 5.7 Variantes de raccordement Les variantes de raccordement suivantes peuvent être utilisées pour les conduites de frigorigène, condensat et commande. Fig. 31: Variantes de raccordement A : Sortie à droite C : Sortie en bas B : Sortie à gauche D : Sortie à...
  • Page 30 Série RWT de REMKO 5.8 Dimensions de l’arrière de l’appareil Fig. 32: Dimensions de l’arrière de l’appareil (toutes les indications sont en mm) A : Console murale C : Perçage mural B : Entretoise...
  • Page 31 Installation 6.2 Raccord des conduites de frigorigène 6.1 Installation de l'appareil Le raccordement des conduites de frigorigène côté client est réalisé sur un coin de l'appareil dans le faux-plafond. Une fois le montage terminé, isolez REMARQUE ! les raccords de manière à ce qu'ils soient herméti- ques à...
  • Page 32 Série RWT de REMKO Les instructions suivantes décrivent l'installation du Procédez comme décrit précédemment pour circuit frigorifique et le montage des unités intér- tous les raccordements suivants de con- ieure et extérieure : duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Référez-vous au tableau « Caractéristiques techniques »...
  • Page 33 6.3 Contrôle de l'étanchéité Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader : bleu = grande vanne = pression d'aspiration Une fois le branchement effectué, il convient de procéder au contrôle de l'étanchéité...
  • Page 34 Série RWT de REMKO 6.4 Appoint de frigorigène Raccord pour condensat et évacuation sécurisée Les appareils affichent une quantité de remplis- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur Raccord pour condensat simple des conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri- La température descendant en dessous du point...
  • Page 35 Évacuation sécurisée en présence de fuites Les prescriptions régionales ou lois pour la protec- tion de l'environnement (par ex. la loi relative à la gestion et à la fourniture de l'eau) peuvent requérir des mesures adaptées pour éviter les évacuations incontrôlées en cas de problème d'étanchéité, afin que les fluides potentiellement dangereux puissent être mis au rebut en toute sécurité.
  • Page 36 Série RWT de REMKO Raccordement électrique 8.1 Consignes de raccordement 8.2 Raccordement de l’unité intér- et de sécurité générales ieure Installez une alimentation sur l'unité extérieure et Réalisez le branchement comme suit : un câble de commande à 4 fils avec un section Ouvrez la grille d’admission d’air (voir...
  • Page 37 Raccordement d’une télécommande filaire en option (KFB-3) Sur les appareils, une télécommande filaire (KFB-3) peut être raccordée en option. Réalisez le branchement comme suit : Ouvrez la grille d’admission d’air (voir Voir la Fig. 39). Desserrez la vis du boîtier à platines (voir Voir la Fig.
  • Page 38 CN42 CN41 CN45 fonctions : REMKO Smart-Control Touch SC-1 REMKO Smart-Control Touch SC-1 Smart- Module de redondance REMKO KFB-R Fig. 44: Branchements de la platine multifonctions Unité de réglage supérieure côté bâtiment Contact externe « Marche/Arrêt » Le contact externe « Marche/Arrêt » permet un verrouillage ou déverrouillage externe, à...
  • Page 39 Adressage avec bouton rotatif Raccordement d’une unité de réglage centrale en option (SC-1, SC-1 Smart-Com) A l’aide du bouton rotatif, l’adresse de l’unité intér- Sur les appareils, une unité de réglage centrale ieure est définie en combinaison avec les commu- (SC-1) peut être raccordée en option.
  • Page 40 Série RWT de REMKO Adressage de l’unité intérieure (SC-1, SC-1 L’adresse de l’appareil est ensuite spécifiée en Smart-Com) détail avec le bouton rotatif ENC3. L’adresse de l’appareil résulte de la combinaison des deux bou- Une adresse entre 0 et 63 doit être attribuée aux tons comme suit : unités intérieures qui sont raccordées à...
  • Page 41 Raccordement d’un module de redondance en Montage d’une clé WIFI en option option (KFB-R) Les appareils sont équipés de série d’une interface Sur les appareils, un module de redondance (KFB- pour clé WIFI, qui se trouve dans le boîtier à pla- R) peut être raccordé...
  • Page 42 Série RWT de REMKO 8.3 Raccordement de l'unité exté- Ancrez le câble dans le collier de fixation et assemblez de nouveau l'appareil. rieure Pour le branchement du câble, procédez comme suit : Démontez le couvercle de l’unité. Retirez la paroi latérale située au niveau du raccord.
  • Page 43 Raccordement de la pompe à condensat en option KP 6/KP 8 1(L) 2(N) L(A) N(A) S(A) PE 230 V/1~/50 Hz Fig. 52: Schéma de raccordement électrique Unité extérieure Contact parasite de la pompe à condensat Unité intérieure BK : noir Pompe à...
  • Page 44 Série RWT de REMKO 8.5 Schéma de câblage électrique Unités intérieures CN81 CN32 CN12 CN42 CN23 CN19 CN15 ge (ws) CN18 ge/gn L N S 13 14 15 16 Fig. 53: Schéma de câblage électrique unités intérieures Platine de commande 12 : Contact externe Marche/Arrêt...
  • Page 45 Unités extérieures 1(L) 2(N) S CN 1A CN 60 CN 17 CN 9 CN 32 CN 15 CN 30 CN 29 CN 25 CN 28 2/3/4/5 CN 7 CN 21 CN 31 Fig. 54: Schéma de câblage électrique unités extérieures A : Platine de commande Ventilateur CA Compresseur...
  • Page 46 Série RWT de REMKO Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement...
  • Page 47 à un point de collecte agréé. teur et la température de consigne minimale. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- Mesurez la surchauffe, les températures tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de extérieure, intérieure, de sortie et d'évapora-...
  • Page 48 Série RWT de REMKO Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 49 Défaut Causes possibles Contrôle Solution La touche de la télécom- Le symbole d'« Envoi » Débloquez la touche/ mande est bloquée/deux apparaît-il sur l'affi- actionnez une seule touches ont été enfon- chage ? touche à la fois cées simultanément Les piles de la télécom- Les piles sont-elles Insérez des piles neuves mande sont déchargées...
  • Page 50 Série RWT de REMKO Défaut Causes possibles Contrôle Solution Le condensat ne peut Les conduites de con- Installez la conduite de pas être évacué densat ont-elles été condensat de manière posées de manière inclinée ou nettoyez-la. inclinée ? Sont-elles bou- Si l'interrupteur à...
  • Page 51 Voyant d’état/d’erreur sur l'unité intérieure Affichage Description de l’erreur Dégivrage actif (statut) Fonction d’auto-nettoyage activée (statut) Pas de déverrouillage (externe Marche/Arrêt) (statut) EH 00 Erreur EEPROM de l’unité intérieure EH 0A EL 01 Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure EH 03 Réglage de la vitesse de rotation du ventilateur de l’unité...
  • Page 52 Série RWT de REMKO Nettoyage et mainte- Avant une période d'immobilisation prolongée, nettoyez les lamelles des unités intérieure et nance extérieure. Des travaux d'entretien réguliers et le respect des Maintenance conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et Nous recommandons de conclure avec une contribuent à...
  • Page 53 Nettoyage du cache de l'unité intérieure Nettoyage du filtre Coupez l'alimentation en tension de l'appa- Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. reil. Ouvrez la grille d'admission d'air du cache et Ouvrez l'avant de l'appareil en rabattant la rabattez-la vers le bas. Le filtre est maintenu grille vers le haut ou l'avant (Voir la Fig.
  • Page 54 Série RWT de REMKO Respectez les consignes d'entretien et de mainte- nance figurant dans le mode d'emploi séparé Fig. 55: Ouverture de la grille d’admission d’air Fig. 56: Nettoyage avec l'aspirateur Fig. 57: Nettoyage avec l'eau tiède...
  • Page 55 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l’appareil intérieures Fig. 58: Représentation de l’appareil intérieures Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 56 Série RWT de REMKO 14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 57 14.3 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RWT 355 DC Fig. 59: Représentation de l'appareil RWT 355 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 58 Série RWT de REMKO 14.4 Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RWT 355 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 59 14.5 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RWT 525 DC Fig. 60: Représentation de l'appareil RWT 525 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 60 Série RWT de REMKO 14.6 Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RWT 525 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 61 Index Pompe à condensat, schéma de raccordement électrique ......43 Arrière de l’appareil, dimensions ... 30 Protection de l‘environnement .
  • Page 62 Série RWT de REMKO...
  • Page 64 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ Climat | Chaleur | Nouvelles énergies Téléphone +49 (0) 5232 606-0 REMKO GmbH & Co. KG Hotline Allemagne +49 (0) 5232 606-0 Klima- und Wärmetechnik Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Im Seelenkamp 12 Courriel info@remko.de Hotline International...

Ce manuel est également adapté pour:

Rwt 355 dcRwt 525 dc