Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
0190608/0190609
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS 0190608

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 0190608/0190609 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Español PUESTA EN MARCHA.- PASO DE UN MODO DE TRABAJO A OTRO.- Para poner en marcha el monitor en primer lugar tiene que enchufar el Este monitor tiene la posibilidad de adaptador que se suministra con la trabajar modos diferentes:...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Programación de la distancia.- programar las calorías. Pulse la tecla Si tras seleccionar la función manual START/STOP para comenzar pulsa la tecla ENTER dos veces, le ejercicio. parpadeará la ventana de la distancia. Una vez comenzado el ejercicio usted Pulsando las teclas UP/DOWN, puede puede variar la resistencia de frenada...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com El nivel de frenada se ajustará En este caso la duración del programa automáticamente de acuerdo al valor será repartido entre las 10 escalas. de pulso seleccionado. Si el valor de Pulse ENTER para programar la pulso está...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE PROBLEMAS.- b.-Compruebe la conexión de salida del transformador, a la máquina. Problema: Se enciende el display y c.-Compruebe la conexión de los sólo funciona la función de Tiempo cables del tubo remo. Solución: a.-Compruebe si el cable de conexión Evite...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com English STARTING.- Watt, Pulse (HRC) and Random. In To switch the monitor on first plug the order to pass from one mode to adapter, supplied with the machine, another during the exercise, press the into the mains socket (220 V –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Select distance press STEADY WATT RATE START/STOP to begin the exercise. PROGRAM The distance will begin to count down Press the UP▲/DOWN▼ keys to until it reaches zero and the monitor select the WATT P2 function and will beep several times to advise you press ENTER.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com If the pulse rate is above the target HAND-GRIP PULSE value the monitor will give out warning MEASUREMENT INSTRUCTIONS beeps and reduce the exertion settings – USE.- PULSE Hand-grip. by one level every 15 seconds until it On this model the pulse rate is reaches the minimum 1.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Transformer not expose it to water or knocks. Problem: The monitor does not switch Do not hesitate to get touch with the Solution: Technical Assistance Service if you a.- Check the 220 V mains connection have any queries by phoning customer b.- Check the output connection from services (see last page in manual)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Français MISE EN MARCHE.- fréquence cardiaque. Pour mettre en marche le moniteur brancher d’abord l’adaptateur fourni POUR PASSER D’UN MODE avec la machine, dans une prise de DE TRAVAIL À L’AUTRE.- courant (220 Ce moniteur peut travailler avec 5 connecteur de l’adaptateur à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com La durée diminuera jusqu'à atteindre programme et avant d’appuyer sur la la valeur "zéro" et le moniteur émettra touche START/STOP. un signal sonore pour indiquer que la Appuyer sur ENTER pour programmer valeur programmée a été atteinte. durée avec touches...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com pourcentage concernant pouls touche START/STOP. cardiaque maximum (220-âge) et la Pour pouvoir réaliser les exercices quatrième est utilisée pour introduire avec ces programmes, les mains manuellement la fréquence cardiaque doivent être bien posées sur les cible.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com correctement comme indiqué dans la Problème: Le moniteur ne s’allume Fig.3, fonction pouls pas. fonctionnera pas. Solution: Si la lettre «P» s’affiche à l’écran ou si a. Vérifier la connexion sur 220V. le cœur ne clignote pas, vérifier que b.- Vérifier la connexion de sortie du vos mains sont bien posées sur les transformateur à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ANSTELLEN.- ÜBERGANG VON EINEM ARBEITSMODUS ZUM Um den Monitor anzustellen, müssen zuerst Adapter eine NÄCHSTEN.- Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, Dieser Monitor bietet die Möglichkeit der mit der Maschine geliefert wird und mit 5 verschiedenen Modi zu arbeiten: das Adapterterminal an den Stecker, Manuell,...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Die Zeit wird zurücklaufen, bis der Programm gewählt haben und bevor Wert „Null“ erreicht wird und der Sie die Taste START/STOP drücken, Monitor piept, um anzuzeigen, dass drücken Sie ENTER, um die Zeit mit der programmierte Wert erreicht ist.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Die ersten drei geben den Prozentsatz liegen. hinsichtlich höchsten Herzfrequenz (220 – Alter) an und die FUNKTION RANDOM.- vierte wird verwendet, Mit den Tasten UP▲/DOWN▼ wählen Zielfrequenz manuell einzugeben. Funktion RANDOM. Wenn HRC60, HRC70 oder Drücken Sie START/STOP, um die...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Erscheint auf dem Bildschirm ein „P“ Transformator oder blinkt ein Herz, versichern Sie Problem: Der Motor geht nicht an. sich, dass beide Hände auf den Lösung: Sensoren liegen. a.-Überprüfen 220V- Anschluss. PROBLEMLÖSUNG.- b. Überprüfen Sie den Anschluss des Tranformators an die Maschine.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- PASSAGEM DE UM MODO DE Para colocar em marcha o monitor, TRABALHO PARA OUTRO.- em primeiro lugar tem que ligar o Este monitor tem a possibilidade de adaptador, que se fornece com a trabalhar com 5 modos diferentes: máquina, a uma ficha de electricidade Manual, Programas, Watt, Pulsação...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programação da distância.- ENTER para programar a distância. Se após seleccionar a função Manual Volte a carregar em ENTER para carregar na tecla ENTER duas vezes, programar as calorias. Carregue na piscará janela distância.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Se escolher THR, deverá utilizar as RANDOM P13. Carregue teclas UP▲/DOWN▼ para START/STOP para começar seleccionar o ritmo cardíaco desejado exercício. e carregar em ENTER. Carregue em Para programar tempo, distância e/ou START/STOP para começar calorias leve a cabo os passos que se...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE PROBLEMAS.- b.- Verifique a ligação de saída do transformador à máquina. Problema: Acende-se o display e só c.- Verifique a ligação dos cabos do funciona a função de Tempo tubo remo. Solução: a.- Comprove se o cabo de conexão Evite expor o seu monitor electrónico...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano AVVIAMENTO.- PASSAGGIO DA UNA MODALITÀ Per avviare il monitor innanzitutto DI ATTIVITÀ AD UN ALTRA.- bisogna inserire l’adattatore che si Questo monitor permette esercitarsi fornisce con la macchina ad una presa utilizzando diverse modalità: di corrente (220 v.- 240 v) ed il...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione delle calorie.- Premere ENTER per programmare la Se dopo aver selezionato la funzione distanza. Premere di nuovo ENTER manuale si preme il tasto ENTER tre per programmare le calorie. Premere il volte, vi lampeggerà la finestra delle tasto START / STOP per iniziare calorie.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Nonostante ciò se il valore del polso si ISTRUZIONI – USO mantiene al di sopra del valore DELL’HAND-GRIP oggettivo per più di 30 secondi, il MISURAZIONE DEL POLSO.- monitor si fermerà come protezione POLSO Hand-grip.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Trasformatore colpi. Problema: Non si accende il monitor. Soluzione: Per qualsiasi domanda, non esitate a a.- Verificare la connessione a 220V. mettervi in contatto con il Servizio di b.- Verificare la connessione di uscita Assistenza Tecnica, chiamando al del trasformatore alla macchina.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands STARTEN.- VAN DE ENE OPERATIEMODUS Als u de monitor wilt inschakelen, moet OVERGAAN OP DE ANDERE.- u eerst de adapter, geleverd bij het Deze monitor biedt u de mogelijkheid toestel, in het stopcontact (220 V – 240 in 5 verschillende modi te opereren: V) steken en de adapteraansluiting in de Manual...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com De tijd zal beginnen af te tellen totdat drukt u op ENTER om de tijd te nul is bereikt en de monitor zal programmeren, gebruik makende van verschillende malen piepen om u te de toetsen UP▲/DOWN▼.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Als u voor HRC60, HRC70 of HRC85 handen moeten kiest moet u met behulp van de pulssensoren (R) geplaatst zijn bij het toetsen UP▲/DOWN▼ leeftijd gebruik van deze programma’s. invoeren. Als u THR kiest, moet u de toetsen UP▲/DOWN▼...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Als de handen niet op de juiste wijze worden geplaatst zoals weergegeven Transformator in Fig.3, zal de pulsfunctie niet Probleem: monitor niet functioneren. ingeschakeld worden. Als er een «P» op het scherm verschijnt of als het hartsymbool niet Oplossing: knippert, controleer of beide handen a.- Controleer de 220 V-aansluiting...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com www.fisaude.es BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.

Ce manuel est également adapté pour:

0190609