Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

G2525
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS Aatlantic PROGRAM G2525

  • Page 1 G2525 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 15 Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- sont affi chées en bas du display. Ce moniteur dispose également d’un BRANCHEMLENT AU COURANT. programme manuel, de 6 programmes Introduisez la fiche de branchement prédéfinis des niveaux de freinage, (m) du transformateur dans le point de d’un programme BODY-FAT, de 3 connexion (k) du corps central (partie programmes...
  • Page 16 La durée diminuera jusqu’à atteindre appuyant touches UP / la valeur «zéro» et le moniteur émettra DOWN–, vous pourrez sélectionner un signal sonore pour indiquer que la l’âge. valeur programmée a été atteinte. Lors de l’introduction de l’âge, le moniteur peut vous suggérer une Programmation de la distance: fréquence cardiaque...
  • Page 17 PROGRAMME DE L’UTILISATEUR P8.- programmes sont programmes d’utilisateur, destinés à la sélection. Pour mettre en marche le moniteur, appuyez sur la touche START, le mot PROGRAM 1 sera En appuyant sur les touches UP / affiché au display, ensuite appuyez DOWN–, vous pourrez programmer les sur les touches UP / DOWN–...
  • Page 18 (Calcul valeur maximale: senseurs de pouls (R). La valeur déjà soustraire l’âge au chiffre 220). calculée de votre fréquence cardiaque Le programme 10 est calculé pour une maximale sera affichée à la fenêtre fréquence cardiaque maximum de 60 inférieure du display (TARGET H.R). %.
  • Page 19 Le profil répondant le mieux à votre fréquence cardiaque sera affichée type de physique sera affiché à l’écran dans les secondes suivantes. principal. Si un “0” s’affi che à l’écran ou si le En cas d’erreur, le message “E-3” cœur ne clignote pas, vérifiez si vos sera affi ché...
  • Page 20 La comparaison du pouls de l’effort et veillant à ne pas pincer ces derniers. du pouls de récupération est une Placez (105) dévissées façon simple et rapide de contrôler précédemment. l’état de votre forme. GUIDE DES PROBLÈMES.- La note sur l’état de votre forme est Problème: Le display s’allume et information donnée...
  • Page 45 (E) PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES (F) PROFILS DES PROGRAMMES (D) PROGRAMMPROFILE (P) PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Page 48 Fig.1 Fig.2...
  • Page 49 Fig.3 Fig.4...
  • Page 50 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 51 Fig.8 Fig.9...
  • Page 52 Fig.10 Fig.11...
  • Page 53 Fig.12...
  • Page 54 Fig.13 Fig.14...
  • Page 55 Fig.15...
  • Page 67 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- monté com plètement la machine. L’appareil doit toujours être utilisé Avant de commencer tout exercice, selon les instructions. Si au cours du demandez l’avis de votre médecin. Il montage ou de la vérification de est conseillé de passer un examen l’appareil, vous constatez...
  • Page 68 Après l’exercice réalisé régulièrement, votre forme physique en général, vous les muscles des jambes deviennent devrez modifier votre programme plus flexibles. Il est très important de d’entraînement. Faites les exercices maintenir un rythme constant. Le d’échauffement relaxation rythme l’exercice sera habituels et à...
  • Page 69 5 Seule une personne à la fois peut central. monter sur l’appareil. (110) Transformateur. 6 L’utilisateur de l’appareil doit porter Fig.2 Visserie. des vêtements et des chaussures Vis de M-5x10. appropriés pour réaliser l’exercice. Vis de M-4x15. (11) Rondelles Ø 17 Ø 25. MONTAGE.- (16) Vis de M-8x20.
  • Page 70 Lever légèrement la machine par la transversal du tube rameur (102), partie arrière et placer une cale par Fig.5, cet axe doit être bien centré. exemple sur l’une de celles de Poser les rondelles de séparation (11) l’emballage de l’appareil. comme indiqué...
  • Page 71 6. MONTAGE DES CACHES 9. MONTAGE DES BRAS LATÉRAUX DE L’AXE DE SUPÉRIEURS.- ROTATION DES BRAS AVEC Prendre le bras supérieur gauche (13L) (signalé par la lettre L). LES PIEDS.- Introduire le bras dans l’élément qui Prendre les caches (20L et 20R) dépasse du bras inférieur gauche portant à...
  • Page 72 Placez le moniteur dans le sens de la La machine doit être rangée en lieu flèche sur la plaque du tube rameur à l’abri écarts (102) Fig.11, en introduisant les câbles températures. à l’intérieur du tube rameur et en BRANCHEMLENT AU veillant à...
  • Page 98 G2525...
  • Page 99 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 100 G2525018 G2525054 G2525093 19L G2525019L G2525055 G2525094 19R G2525019R G2525056 G2525095 20L G2525020L 57L G2525057L G2525096 20R G2525020R 57R G2525057R G2525097 G2525021 G2525058 G2525098 G2525022 G2525059 G2525099 G2525023 G2525060 100 G2525100 G2525024 G2525061 101 G2525101 G2525025 G2525062 102 G2525102 G2525026 G2525063 103 G2525103 G2525027...
  • Page 101 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.