Télécharger Imprimer la page
CONSTRUCTA CF330250 Notice D'utilisation
CONSTRUCTA CF330250 Notice D'utilisation

CONSTRUCTA CF330250 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CF330250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF330250
Four encastrable CF330250
Inbouwoven CF330250
Built-in oven CF330250
2
16
31
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF330250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF330250 Four encastrable CF330250 Inbouwoven CF330250 Built-in oven CF330250...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................9 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ..................11 Ihr Zubehör.................
  • Page 3 Durch Wasser im heißen Garraum kann oder Sicherung im Sicherungskasten aus- ■ heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was- schalten. Kundendienst rufen. ser in den heißen Garraum gießen. Ursachen für Schäden Verletzungsgefahr! Achtung! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■...
  • Page 4 Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. %HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU Betriebsarten Betriebsart Anwendung 3 Heißluft zum Backen und Braten auf einer oder zwei Ebenen A Auftaustufe zum schonenden Auftauen von Fleischstücken, Brot und empfindlichem Gebäck (z.B.
  • Page 5 Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer- salpfanne darauf, dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist ■ dass die Abschrägung des Zubehörs beim Einschieben nach ■ vorne zur Gerätetür zeigt Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen.
  • Page 6 Backen auf zwei Ebenen können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Back- form variieren. Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back- Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. blech als auch für Teige in einer Kastenform.
  • Page 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* Brotteig 750 - 1000 g Fertigbacken 220* 35 - 40 220* Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken...
  • Page 8 Tipps und Tricks Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen. Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren. Der Kuchen in der Backform ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen.
  • Page 9 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Schwein Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 220 Braten mit Schwarte (1,5 kg) 160 - 170 120 - 150 190 - 210 Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z.B.
  • Page 10 Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank. der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
  • Page 11 Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Heißluft 3 oder mit der Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer Auftaustufe A auftauen. tur in °C in Minuten Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 Auftauen mit Heißluft Lebensmittel Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 30 - 60 kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
  • Page 12 Gerät außen reinigen Verletzungsgefahr! Hat sich die Gerätetür einseitig ausgehängt, greifen Sie nicht Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe ins Scharnier. Das Scharnier kann mit großer Kraft zurückklap- pen. Rufen Sie den Kundendienst. Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Gerätetür aushängen Lappen oder Fensterleder auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 13 Abdeckung aufsetzen und andrücken, bis sie einrastet. Türscheibe ausbauen Gerätetür wieder einbauen. Hinweis: Merken Sie sich vor dem Ausbau, in welcher Position die Türscheibe eingebaut ist, damit Sie sie später nicht falsch Einhängegitter reinigen herum einbauen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Gerätetür aushängen und mit der Vorderseite nach unten auf gen.
  • Page 14 E-Nr. Glasabdeckung nach links drehen und abnehmen. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Shop: www.constructa-eshop.com Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 15 Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen Einschub- Betriebsart Temperatur Backdauer in höhe in °C Minuten Spritzgebäck 160 - 170* 20 - 25 140 - 150* 15 - 25 1 + 3 140 - 150*...
  • Page 16 Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........16 Rôtissage...................23 Elimination écologique............18 Grillades ..................24 Votre nouvel appareil............... 18 Décongélation ................25 Vos accessoires...............
  • Page 17 Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Un appareil défectueux peut provoquer un ■ ■ dans un compartiment de cuisson chaud. choc électrique. Ne jamais mettre en Ne jamais préparer de plats contenant de service un appareil défectueux. grandes quantités de boissons fortement Débrancher la fiche secteur ou enlever le alcoolisées.
  • Page 18 Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 19 Lèchefrite, émaillée pour la cuisson de gâteaux juteux, pour le rôtissage, des grillades et pour récupérer du liquide qui s'égoutte Remarque : La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se déformer en cas de variations importantes de température (par ex.
  • Page 20 Mettre l'appareil hors service Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position Û. Ramener le thermostat à la position Ú. Une fois l'appareil éteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner. Cuisson de pain et de pâtisseries Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 pour la cuisson de Cuisson sur deux niveaux pâtisseries en mode Chaleur tournante 3.
  • Page 21 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Tempéra- Durée de cuis- Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C son en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Pâte à la levure du boulanger Gâteaux sur plaque à garniture sèche, p.ex. crumble 160 - 180 45 - 55 180 - 200...
  • Page 22 La position pizza 0 ne permet pas de cuisiner sur deux niveaux. Chaleur tournante 3 Position Pizza 0 Mets Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Pizza, fraîche 180 - 190 20 - 30 200 ­...
  • Page 23 Rôtissage Rôtissage à couvert Risque de blessure par des ustensiles de rôtissage ne résistant pas à la chaleur ! Pour le rôtissage à couvert, on utilise un plat à rôti avec N'utilisez que des plats à rôtir spécialement conçus pour le couvercle.
  • Page 24 Conseils et astuces Croûte trop épaisse et/ou rôti trop sec Vérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuis- son. Croûte trop fine Augmentez la température ou mettez le gril en marche un court instant après écoule- ment du temps de cuisson.
  • Page 25 Pièce à griller Hauteur Tempéra- Temps de Remarques d'enfour- ture en °C cuisson en nement minutes Saucisses 10 - 14 Entailler légèrement Légumes 15 - 20 Toast avec garniture 10 - 15 Le niveau d'enfournement dépend de la hauteur de la garniture Porc Steaks dans le filet, médium...
  • Page 26 Yaourt Avec votre appareil, vous pouvez confectionner vos yaourts en Couvrir les récipients remplis avec un couvercle adapté ou utilisant la chaleur de l'éclairage du four \. avec du film alimentaire. Préchauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande Enlever les accessoires et grilles supports, les rails surface + à...
  • Page 27 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Nettoyage des vitres de la porte Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre l'appareil. intérieure de la porte de l'appareil. Risque de blessure ! Risque de blessure ! Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des...
  • Page 28 Nettoyage des grilles supports Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à vaisselle ou une brosse. Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le Toujours orienter les grilles supports avec l'indentation (a) nettoyage. vers le haut afin d'accorder les niveaux d'enfournement. Risque de brûlure dû...
  • Page 29 N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. Revisser le cache en verre.
  • Page 30 Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Page 31 Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........31 Braden..................37 Milieuvriendelijk afvoeren............32 Grillen ..................38 Uw nieuwe apparaat..............33 Ontdooien ................. 39 De toebehoren ................
  • Page 32 Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Page 33 Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. BEDIENINGSPANEEL Druk op de indrukbare bedieningsknoppen om ze in en uit te klikken. )XQFWLHNHX]HNQRS 7HPSHUDWXXUNHX]HNQRS Functies Functie Toepassing 3 Hete lucht voor het bakken en braden op één of twee niveaus A Ontdooistand voor het voorzichtig ontdooien van vlees, brood en kwetsbaar gebak (bijv.
  • Page 34 Let er bij het inschuiven van de bakplaat of de braadslede op dat de ontgrendelnok (a) zich achter de toebehoren bevindt ■ dat de schuine kant van de toebehoren tijdens het inschuiven ■ naar de deur van het toestel is gericht Extra toebehoren Speciale toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken.
  • Page 35 Bakken op twee niveaus kunnen variëren, afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg en de bakvorm. Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten De waarden voor brooddeeg gelden zowel voor deeg op de en schuif deze tegelijkertijd in. bakplaat als voor deeg in een rechthoekige vorm.
  • Page 36 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Broodjes 220* 15 - 25 240* Plat rond brood 220* 15 - 25 240* Brooddeeg 750 ­ 1000 g Afbakken 220* 35 - 40...
  • Page 37 Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Page 38 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 ­ 180 30 ­ 45 200 ­ 220 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 ­...
  • Page 39 Gerechten van de grill Inschuifhoogte Temperatuur in °C Grilltijd in minuten Rosbief, medium 220 - 240 40 - 50 Lamsbout zonder been, medium 170 - 190 120 - 150 Varkensvlees Gebraden varkensvlees met zwoerd 170 - 190 140 - 160 Varkensschenkel 180 - 200 120 - 150...
  • Page 40 Ontdooistand Maak diepvriesvis op dezelfde temperatuur klaar als verse vis ■ U kunt kant-en-klare diepvriesgroente in aluminiumschalen in Met de functie Ontdooistand A kunt u bijzonder goed gevoelig ■ grotere hoeveelheden gelijktijdig in de binnenruimte plaatsen gebak (bijv. slagroomtaart) ontdooien. Gebruik bij het ontdooien op één niveau inschuifhoogte 1 en ■...
  • Page 41 De apparaatdeur zó ver sluiten tot u merkt dat er een Apparaatonder- Reinigingsmiddel/-hulp weerstand is (Afbeelding A). deel Met beide handen links en rechts vastpakken, iets verder Emaillen vlakken Schoonmaakmiddelen of azijnwater met sluiten en eruit trekken (Afbeelding B). een zachte, vochtige doek of zeem opbren- gen;...
  • Page 42 De afscherming bovenaan de apparaatdeur afnemen. Risico van verbranding door hete onderdelen in de Hiervoor links en rechts het lipje met de vingers indrukken binnenruimte! (Afbeelding A). Wacht tot de binnenruimte afgekoeld is. Deurruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding B). Inhangroosters aan de voorkant naar boven drukken en naar opzij verwijderen (Afbeelding A).
  • Page 43 Glazen afscherming naar links draaien en afnemen. E­nr. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com Ovenlamp vervangen door een van hetzelfde type. Glazen afscherming er weer inschroeven.
  • Page 44 Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 45 Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 45 Roasting ..................51 Environmentally-friendly disposal.......... 46 Grilling..................52 Your new appliance ..............47 Defrost..................
  • Page 46 When you open the appliance door, hot mains or switch off the circuit breaker in ■ steam may escape. Open the appliance the fuse box. Contact the after-sales door with care. Keep children at a safe service. distance. Causes of damage Water in a hot cooking compartment may Ris k of scalding! ■...
  • Page 47 Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories. Control panel Press the retractable operating knob to pop it in or out. 2SHUDWLQJ PRGH VHOHFWRU 7HPSHUDWXUH VHOHFWRU Operating modes Operating mode Application 3 Hot air for baking and roasting on one or two levels.
  • Page 48 When inserting the baking tray or the universal pan, check that the lug (a) is in the rear part of the of the accessory ■ that the sloping edge of the accessory faces towards the ■ appliance door when it is inserted Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service or from specialist retailers.
  • Page 49 Baking on two levels values may vary depending on the type and amount of dough/ mixture and on the baking tin. When baking on two levels, you should preferably use baking The values for bread dough apply to both dough placed on a trays and put them in at the same time.
  • Page 50 3 Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Bread rolls 220* 15 - 25 240* Flatbread 220* 15 - 25 240* Bread dough 750 - 1,000 g Final baking 220* 35 - 40...
  • Page 51 Tips and tricks The cake is too light in colour Check the shelf height and the recommended bakeware. Place the baking tin on the wire rack and not on the baking tray. Increase the baking time or the temperature. The cake is too dark Check the shelf height.
  • Page 52 3 Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Tempera- Roasting time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Pork Fillet, medium-sized (400 g) 170 ­ 180 30 ­ 45 200 ­ 220 Roast with rind (1.5 kg) 160 ­...
  • Page 53 Grilled food Shelf position Temperature in°C Grilling time in minutes Sirloin, medium 220 - 240 40 - 50 Leg of lamb, boned, medium 170 - 190 120 - 150 Pork Joint of pork with rind 170 - 190 140 - 160 Pork knuckle 180 - 200 120 - 150...
  • Page 54 Defrost Cook frozen fish at the same temperatures as fresh fish ■ You can place large quantities of ready made frozen Using defrost setting A you can defrost delicate pastries ■ vegetables in aluminium dishes in the cooking compartment particularly well (e.g. cream cakes). at the same time Switch on the A Defrost operating mode.
  • Page 55 Cleaning the cooking compartment Close the appliance door until resistance becomes noticeable (figure A). Caution! With both hands, grip the door on the left and right-hand side, Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while close the door a little more and pull it out (figure B). still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Page 56 Cleaning Clean the door panel with glass cleaner and a soft cloth. Risk of injury! Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, or sharp or abrasive cleaning aids or detergents. Fitting the door panel Insert the door panel at an angle towards the back into both Clean the hook-in rack with washing-up liquid and a sponge...
  • Page 57 FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com Replace the oven light bulb with a bulb of the same type. Screw on the glass cover again.
  • Page 58 Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 60 *9000716832* 9000716832 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (911025)