Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MultiAir MA 4000
MultiAir MA FC 4000
MultiAir MA FCE 4000
High pressure blower
Manual
Gebrauchsanweisung
Manuel utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde MultiAir MA 4000

  • Page 70 Portes du ventilateur Poignée de déblo- Tableau de cage des portes commande Convertisseur de fréquence Entrée Interrupteur principal Alimentation de Sortie secours Entrée pour inter- rupteur externe étoile/triangle L 'illustration pré- Raccordement sente le MultiAir FC du câble d’équi- Bornier pour librage de tension branchement de l’équipement...
  • Page 71 Si l’atténuation du bruit d’admission s’avère nécessaire, Kongskilde offre un silencieux, voir section « Acces- soires ». Le présent manuel s’applique aux ventilateurs Kongskilde MultiAir MA 4000 et aux ventilateurs FC/ Application courante : FCE 4000. Les exploitants, les installateurs (électriques) ainsi que Assurez-vous que toutes les protections sont mises en le personnel de maintenance et de service représentent...
  • Page 72 à -20 °C dans une armoire de commande externe, Kongskilde recommande l’utilisation d’un ventilateur Mul- tiAir FCE 4000 avec une armoire de commande externe que l’on peut ainsi monter en intérieur dans le cas où le ventilateur doit être utilisé...
  • Page 73 à obtenir un soutien uniforme au sol. Il n’est pas néces- saire de fixer le ventilateur au sol ou sur la plate-forme. Les ventilateurs MultiAir MA 4000 et FC/FCE 4000 sont Ne fixez pas le ventilateur sur la base, ni sur des par- disponibles dans deux versions, sous forme de ventila- ties de l’édifice, sans quoi les amortisseurs anti-vibra-...
  • Page 74 à condition que des mesures soient prises pour sceller tous les joints et garantir une isolation suffisante des conduites. Contacter Kongskilde pour plus d’infos. Accessoires Kongskilde offre les accessoires suivants pour les ven- tilateurs : • Boîtier pour montage extérieur du tableau de commande (MultiAir FC/FCE) •...
  • Page 75 Le tableau est équipé d’un câble de 15 mètres qui peut être remplacé par un de 150 mètres max. si né- cessaire. Kongskilde peut fournir un jeu de câbles de rallonge de 50, 100 et 100 mètres respectivement, les tous comportant un câble de données et un câble d’ali- mentation 24 V et les tous étant homologués pour une...
  • Page 76 être connectée à la commande est décroché de la commande et suspendu sur la du ventilateur. Kongskilde recommande d’utiliser le dispositif de régu- plaque d’extrémité conformément au schéma. Sinon, il convient de prévoir une suspension au mur en utilisant lation standard de la pression/dépression ou du débit...
  • Page 77 2 (0 VDC) au transmet- teur doit être établie si cela est nécessaire pour le transmetteur (non nécessaire sur le transmetteur de débit ou de pression Kongskilde). • installer une résistance a 500 ohms 5 - Le passage de câble est serré et la porte du ventila- teur est fermée.
  • Page 78 Connexion de la régulation de la pression/ dépression ou du débit Transmetteur de pression différentielle pour la régulation de la pression/dépression ou du débit Bornier sur le côté gauche du venti- lateur (vu depuis le côté entrée) +24 V DC 500 Ω...
  • Page 79 Chaque sortie du bornier X30 peut être chargée en continu avec un maximum de 2A (24VDC) et 4 contrô- leurs de moteur Kongskilde par sortie peut être connec- té au maximum. De plus, un retard possible peut être configuré, voir section «Configurer le ventilateur au moyen du tableau...
  • Page 80 L’interrupteur situé sur le couvercle de la commande externe du moteur est un interrupteur de sécurité qui doit toujours être éteint avant les réparations et la maintenance. +24 VDC 0 VDC Sortie numérique 2 C 96 21NC U1 V1 W1 L1 L2 L3 L’interrupteur de sécurité...
  • Page 81 Capteur de vibrations (standard sur tous les venti- lateurs de matière) N° de pièce Type de ventilateur d’air pur 123 040 062 Capteur de vibrations, comprenant une unité de commande, un câble et des pièces de montage, pour les venti- lateurs d’air pur (P) avec convertisseur de fréquence (FC / FCE) 123 040 063 Capteur de vibrations, comprenant...
  • Page 82 Installation électrique : Les ventilateurs MultiAir FC/FCE sont fournis pour : plage de tensions 3 x 380-480 V 50/60 Hz Les ventilateurs MultiAir MA sont fournis pour : plage de tensions 3 x 380-415 V 50 Hz ou plage de tensions 3 x 440-480 V 60 Hz (voir la plaque signalétique des ventilateurs).
  • Page 83 Les points suivants sont appliqués aux ventilateurs Si l’utilisateur Tech a donné un accès, l’exploitant peut MultiAir MA : également : Le ventilateur doit être équipé d’une protection externe c) Choisir entre Commande locale ou à dis- du moteur. Le moteur est relié au côté sortie de l’inter- tance du point de consigne.
  • Page 84 ÉCRAN PRINCIPAL Point de consigne Modèle de ventilateur Menu Dysfonctionnement Version de logiciel Menu Réglages Point de fonctionne- ment actuel Indication de la couleur présentant le statut de Mode à distance fonctionnement / local Préréglage point de consigne Arrêt Démarrage Baisse de Augmentation de la performance performance...
  • Page 85 Menu Réglages Les utilisateurs Tech et Admin ont le droit de modifier les réglages. En tapant sur l’icône, vous saisissez Réglages où il est possible de sélec- tionner différents sous-menus. La couleur de fond bleu clair sur la partie inférieure indique l’utilisateur Tech qui est un utilisateur pouvant configurer les droits pour l’utilisateur Exploitant.
  • Page 86 L’icône permet de basculer entre les langues anglaise, allemande, française et danoise. Le menu Écran de calibrage vous permet de calibrer l’écran tactile si cela s’avère nécessaire. Le calibrage doit être effectué avec le dispositif de pointage souhaité (doigt, crayon, gomme). Mode à...
  • Page 87 L’écran présenté ici est l’état de fonctionnement actuel du ventilateur. 1. 3800 - indique le point de consigne, en m 2. 3005 - indique la vitesse de l’air actuelle du ventilateur, en m 3. Icône verte du ventilateur - indique que le ventilateur fonctionne. Dans ce cas, le point de consigne est trop élevé...
  • Page 88 Réglages - Utilisateur Tech L’utilisateur Tech est protégé par un mot de passe. Lorsque l’utilisateur est connecté en tant que Tech, l’écran apparaît avec une bordure bleu clair. Les droits de l’exploitant à exploiter le ventilateur peuvent être adaptés avec les sous-menus suivants. Il incombe à Tech d’accorder à l’exploitant les droits nécessaires pour exploiter le ventilateur.
  • Page 89 Les 4 modes de fonctionnement sont décrits ici : 1 - Le ventilateur fonctionne à une vitesse fixe. Étant donné que le conver- tisseur de fréquence maintient la vitesse du ventilateur constante dans ce mode de fonctionnement, la commande PID du convertisseur n’est pas utili- sée.
  • Page 90 Lors du contrôle de la pression, de la vitesse du débit ou de l’air, il est pos- sible de sélectionner un type différent de transducteur de pression différen- tielle que celui qui est fourni dans le kit standard de Kongskilde.
  • Page 91 L’icône permet d’accéder à la configuration du point de consigne L’écran figurant à gauche indique qu’un seul point de consigne a été sé- lectionné étant donné que les points de consigne 2 et 3 sont recoupés. Le point de consigne est ajusté à l’aide des flèches haut et bas situées sur le tableau de commande ou au moyen des entrées numériques apparaissant sur le PLC (présentées dans la boîte se trouvant dans l’angle supérieur droit).
  • Page 92 L’icône indique le statut pour l’entrée et la sortie numérique L’icône permet d’accéder à une image des statuts. Il n’est pas possible de paramétrer manuellement le statut des entrées et des sorties numériques. L’écran situé à gauche présente l’écran des statuts pour la configuration du ventilateur où...
  • Page 93 L'icône permet d'accéder à la configuration de la surveillance des vibrations Tous les ventilateurs de matière sont équipés en standard d'un système de surveillance des vibrations et peuvent être achetés en tant qu'accessoires pour les ventilateurs d'air pur. Un capteur de vibration situé sur la console du moteur surveille le niveau de vibration du ventilateur.
  • Page 94 Voici des exemples de schémas de connexions : Point de consigne 0 – 10 V +24 V DC 0 V DC Signal 0 – 10 V Point de consigne 4 – 20 mA 500 Ω Signal 4 – 20 mA...
  • Page 95 Feedback 0 – 10 V +24 V DC 0 V DC Pression / débit transmetteur Signal 0 – 10 V Feedback 4 – 20 mA +24 V DC 0 V DC Pression / débit transmetteur 500 Ω Signal 4 – 20 mA +24 V DC Entrée numérique 0 Entrée numérique 1...
  • Page 96 Si le convertisseur de fréquence a été remplacé, procéder de la façon sui- vante : • se connecter en tant qu’Admin • appuyer sur le logo Kongskilde apparaissant dans l’angle supérieur droit pendant 10 sec • Le logo Kongskilde devient CHARGER LES DONNÉES DU MOTEUR et clignote •...
  • Page 97 Fonctionnement : Si le point de consigne souhaité ne peut pas être at- teint, l’icône verte du ventilateur clignotera. MultiAir MA 4000 : Le ventilateur est démarré et arrêté sur l’interrupteur Le démarrage et l’arrêt du ventilateur pendant le fonc- principal.
  • Page 98 Le filtre peut être contrôlé de la façon suivante : S’assurer de bien placer le filtre lors de l’insertion. Le filtre est monté dans l’ordre inverse. 1 - Ouvrir la porte droite du ventilateur. La plaque su- Contrôle des ventilateurs à matière périeure du filtre est élevée et tirée vers le centre du ventilateur.
  • Page 99 MultiAir FC/FCE : Le convertisseur de fréquence est MultiAir FCE : Les filtres prévus dans l’armoire de com- équipé de 2 ventilateurs de refroidissement qui fonc- mande sont situés derrière la grille d’admission sur le tionnent dès que l’interrupteur principal est connecté. côté...
  • Page 100 Le ventilateur ne s’arrête pas « À distance » est sélectionné sur le Se connecter en tant que Tech ou Admin lorsque le bouton « Arrêter » est tableau de commande. et paramétrer « Local » (si nécessaire). actionné Se connecter en tant que Tech ou Admin L’Exploitant n’a pas accès pour exploiter le ventilateur et paramétrer l’accès correct pour l’Exploi-...
  • Page 101 Choisir un ventilateur présentant une per- formance plus élevée En cas de doutes, contacter un technicien de service qualifié ou le service après-vente Kongskilde. Données techniques : Courbes de performance - voir verso du manuel Propriétés communes Alimentation électrique - MA FC/FCE 4000...
  • Page 102 à 0,5 mm, la diagonale correspondante sera de 150 mm, la diagonale correspondante sera de 150 mm. S'il est nécessaire d'utiliser des types de matériaux qui dépassent les limites indiquées dans le tableau ci-dessus, le matériau peut être testé par Kongskilde. Régulation Ecodesign La série MultiAir FC/FCE 4000P respecte les exi-...
  • Page 103 Spécifiques Ecodesign : MA FC/FCE MA FC/FCE MA FC/FCE MA FC/FCE MA FC/FCE MultiAir type 4220P 4300P 4370P 4450P 4550P Débit volumique à rendement 7.833 8.774 9.724 11.334 11.134 énergétique optimal Q (m Pression à rendement énergétique 7.676 8.950 9.995 10.301 12.596 optimal P...
  • Page 104 Performance curves / Leistungskurven / Courbes de performances: The performance of the material blowers is measured with clean air - when material is passed through the blower, the maximum air flow is reduced compared to the mass flow of introduced material. Die Leistung der Materialgebläse wird mit reiner Luft gemessen - bei Förderung von Material durch das Ge- bläse wird der maximale Luftstrom im Vergleich zum Massenstrom des eingeführten Materials verringert.

Ce manuel est également adapté pour:

Multiair ma fc 4000Multiair ma fce 4000