Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MULTIAIR 1000
High pressure blower
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Directions for use
Instructions de service
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Használati utasítás
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde MULTIAIR 1000 Série

  • Page 1 MULTIAIR 1000 High pressure blower Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Directions for use Instructions de service Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Használati utasítás Bruksanvisning Instrukcja obsługi...
  • Page 2: El-Tilslutning

    1000 for motor og eludstyr. eludstyr. Tilslutningen skal foretages af en Anvendelse autoriseret installatør. Kongskilde Multiair er beregnet til Blæserens rotor skal løbe med uret Vedligeholdelse brug i forbindelse med pneumatiske set fra indsugningssiden. transportanlæg. Hvis der opstår unormal støj eller Der må...
  • Page 3: Tekniske Data

    Tekniske data Multiair, 50 Hz Type 1020 1040 1055 1075 Motor effekt kW Mærke strøm 380 V 11,1 Motor omdrejninger pr. min. 2900 2900 2900 2900 Blæser omdrejninger pr. min. 2900 2900 2900 2900 Opvarmning af luft ved 1500 m /h, grader C.
  • Page 4 Dimensioner Multiair 1000 trykblæser Med regule- ringsspjæld på 1132 indsugningen Uden regule- ringsspjæld på indsugningen Multiair 1000 sugetrykblæser Med regule- ringsspjæld på 1074 OK160 indsugningen Uden regule- ringsspjæld på OK200 indsugningen Støjdata Støjniveau for Multiair: Mindre end 80 db(A).
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Elektrischer Start und Stop Anschluß Diese Gebrauchsanweisung gilt Das Gebläse einschalten und ab- für die Kongskilde Multiair Gebläse Sicherstellen, daß die Netzspan- stellen lauf dem Anweisungen der Modell 1000. nung am Aufstellungsort mit den elektrischen Ausrüstung. Spezifikationen des Motors und der elektrischen Ausrüstung überein- Wartung stimmt.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Multiair, 50 Hz Typ 1020 1040 1055 1075 Motorleistung kW Nennstrom 380 V 11,1 Motordrehzahl U/min. 2900 2900 2900 2900 Gebläsedrehzahl U/min. 2900 2900 2900 2900 Erwärmung der Luft bei 1500 m /h, Grad C. Technische Daten Multiair, 60 Hz Typ 1020 1040...
  • Page 7: Akustische Daten

    Abmessungen Multiair 1000 Druckgebläse Mit Luft- regelklappe 1132 Ohne Luft- regelklappe Multiair 1000 Saugdruckgebläse Mit Luft- regelklappe 1074 OK160 Ohne Luft- regelklappe OK200 Akustische Daten Schallpegel für Multiair: Unter 80 db(A).
  • Page 8 Wiring must be effected by a certi- fied electrician. Application Maintenance The direction of rotation of the Kongskilde Multiair blowers are blower rotor should be clock wise designed for use in connec tion with viewed from the inlet side. In case of abnormal noise or vibra- pneumatic conveyors.
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Multiair, 50 Hz Type 1020 1040 1055 1075 Motor output, kW Nominal current 380 V 11,1 Motor speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Blower speed, rpm 2900 2900 2900 2900 Air heating at 1500 m /h, °C. Technical data Multiair, 60 Hz Type 1020...
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions Multiair 1000 pressure conveyance With automatic air regulator 1132 Without automatic air regulator Multiair 1000 suction conveyance With automatic air regulator 1074 OK160 Without automatic air OK200 regulator Acoustic data Sound level for Multiair: Below 80 db(A).
  • Page 11: Applications

    Applications Le branchement se fera par un Entretien installateur électricien agréé. Le Multiair Kongskilde est destiné à être utilisé avec les installations de Le sens de rotation du rotor doit En cas de bruit ou de vibrations transport pneumatiques.
  • Page 12: Données Techniques

    Données techniques Multiair, 50 Hz Type 1020 1040 1055 1075 Puissance moteur kW Courant nominal 380 V 11,1 Moteor, tr/mn 2900 2900 2900 2900 Ventilateur, tr/mn 2900 2900 2900 2900 Réchauffement de l'air à 1500 m /h, degrés C. Données techniques Multiair, 60 Hz Type 1020...
  • Page 13: Données Acoustiques

    Dimensions Ventilateur de refoulement Multiair 1000 Avec clapet de réglage sur le 1132 côté aspiration Sans clapet de réglage sur le côté aspiration Ventilateur d'aspiration Multiair 1000 Avec clapet de réglage sur le 1074 OK160 côté aspiration Sans clapet de réglage sur le OK200 côté...
  • Page 14: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento Avviamento e elettrico arresto Queste istruzioni si riferiscono alle soffiatrici Multiair della Kongskilde Controllare che l’alimentazione Avviare ed arrestare la soffia- modello 1000. elettrica sul posto corrisponde trice secondo le istruzioni relative alle specificazioni del motore e all'equippaqqiamento elettrico iin- dell’equipagggiamento elettrico. stallato. Utilizzo L’allacciamento deve essere effet- La Multiair della Kongskilde è desti- tuato da un elettricista autorizzato.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Multiair, 50 Hz Tipo 1020 1040 1055 1075 Effetto motore kW Allacciamento elettrico 380 V 11,1 Motore: rotazioni al min. 2900 2900 2900 2900 Soffiatrice: rotazioni al min. 2900 2900 2900 2900 Riscaldamento aria a 1500 m /ora, °C. Dati tecnici Multiair, 60 Hz Tipo 1020...
  • Page 16 Dimensioni Soffiatrica a pressione Multiair 1000 Con valvola di regolazione 1132 dell'aspirazion Senza valvola di regolazione dell'aspirazion Soffiatrica a pressione di aspirazione Multiair 1000 Con valvola di regolazione 1074 OK160 dell'aspirazion Senza valvola di regolazione OK200 dell'aspirazion Rumorosità Livello di rumorosità Multiair: Inferiore a 80 db(A).
  • Page 17: Electrische Aansluiting

    De aansluiting moet door een Gebruik Onderhoud erkend installateur worden uitge- voerd. Kongskilde Multiair is bestemd voor Als er abnormaal lawaai of abnor- gebruik in combinatie met pneuma- De rotor van de blazer moet met male trillingen ontstaan, moet de tische transportinstallaties.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Multiair, 50 Hz Type 1020 1040 1055 1075 Motorvermogen kW 3-fasen aansluiting 380 V 11,1 Motor toeren per min. 2900 2900 2900 2900 Blazer toeren per min. 2900 2900 2900 2900 Opwarming van de lucht bij 1500 m /u °C.
  • Page 19 Afmetingen Multiair 1000 drukblazer Met regu- leringsklep op 1132 de invoer Zonder regu- leringsklep op de invoer Multiair 1000 zuigdrukblazer Met regu- leringsklep op 1074 OK160 de invoer Zonder regu- leringsklep op OK200 de invoer Gegevens geluidsoverlast Geluidsniveau van Multiair: Minder dan 80 db(A).
  • Page 20: Conexión Eléctrica

    No introducir nunca las manos Compruébese que la entrada de en la entrada o salida del ven- aire de refrigeración del motor se tilador mientras éste esté en encuentra despejada. El motor está Estas instrucciones de funcionami- marcha. preparado para trabajar a una tem- ento corresponden a los ventilado- peratura ambiente máxima de res Multiair serie 1000 de Kongs-...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Multiair, 50 Hz Tipo 1020 1040 1055 1075 Potencia motor, kW Consumo nominal 380 V 11,1 Velocidad motor, rpm 2900 2900 2900 2900 Velocidad ventilador, rpm 2900 2900 2900 2900 Calentamiento del aire a 1500 m /h, ° C. Datos Técnicos Multiair, 60 Hz Tipo...
  • Page 22: Datos Acústicos

    Dimensiones Multiair 1000 versión T (de presión) Con regulación de aire 1132 Sin regulación de aire Multiair 1000 versión S (de aspiración) Con regulación de aire 1074 OK160 Sin regulación de aire OK200 Datos acústicos Nivel sonoro Multiair: por debajo de 80 dB (A)
  • Page 23 - Amennyiben a fúvóka Indítás és megállítás alkalmazhatjük. megmozdult, használjon a villát vagy hasaló eszközt, amelyet a Alkalmazás Indítás fúvóka bázisa alatt találja. Indítson ventilátort a vezérlő panelen levő zöld gombbal. Kongskilde Multiair fúvókák Vezeték A ventilátorba be van építve egy a pneumatikus szállítókkal starter indítója. alkalmasok közremükődni. Ellenőrizzen, hogy az áram ellátás megfelel a motor és a A ventilátor működése közben a Semmilyen anyag nem kerülhet a műszaki berendezések technikai vezérlő asztalon a sárga jelzőfény...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Multiair, 50 Hz Tipus 1020 1040 1055 1075 A motor teljesétménye, kW Nominál áram 380 V 11,1 Motor sebessége, rpm 2900 2900 2900 2900 Ventilator sebessége, rpm 2900 2900 2900 2900 Levegő hőmérséklete 1500 m /h, °C. Műszaki adatok Multiair, 60 Hz Tipus 1020 1040...
  • Page 25 Méretek Multiair 1000 nyomás szállító Az automata levegó 1132 szabályzóval Az automata szabályzó 158 321 nélkül Multiair 1000 szívó Az automata levegó 1074 OK160 szabályzóval Az automata szabályzó 253 898 OK200 nélkül Az akusztikai adatok Multiair akusztikai szintje: 80 db (A) alattí...
  • Page 26 Elektrisk inkoppling Start och stopp Denna instruktions bok gäller för Säkerhetsställ att den lokala ström- Starta och stoppa fläkten enligt Kongskilde Multiar fläktar modell försörjningen uppfyller motorn spe- elmontering. 1000. cifikationer. Service Elektrisk inkoppling skall göras av Användning certifierad personal. Om fläkten låter konstigt eller om Kongskildes multiair fläktar är de- Riktningen av motorns rotation skall det uppstår onormalt mycket vibra- signade för att användas i pneuma- vara medurs sett från inlopp sidan.
  • Page 27: Teknisk Data

    Teknisk data Multiair, 50 Hz Typ 1020 1040 1055 1075 Motor effekt kW Märkström 380 V 11,1 Motor varv/minut. 2900 2900 2900 2900 Fläkt varv/minut 2900 2900 2900 2900 Uppvärmning av luft vid 1500 m Gr C. Tekniske data Multiair, 60 Hz Typ 1020 1040...
  • Page 28 Dimensioner Multiair 1000 tryck fläkt Med reglering spjäll på 1132 insug sidan Utan reglering spjäll på insug sidan Multiair 1000 sug fläkt Med reglering spjäll på 1074 OK160 insug sidan Utan reglering spjäll på OK200 insug sidan Ljudnivå data Ljudnivå på multiair 1000 ligger under 80 db(A).
  • Page 29 Podłączenia Uruchomianie i elektryczne zatrzymywanie Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy dmuchawy produkowanych przez firmę Sprawdzić, czy napięcie i Kongskilde dmuchaw typu Multiair częstotliwość sieci zasilającej 1000. Dmuchawę uruchamia się dopowiadają danym technicznym i zatrzymuje zgodnie ze silnika i wyposażenia elektrycznego Zastosowanie wskazówkami podanymi w dmuchawy. instrukcji obsługi jej wyposażenia elektrycznego. Podłączenie dmuchawy do sieci Dmuchawy Kongskilde Multiair są zasilającej musi być wykonane przeznaczone do stosowania przez elektryka z odpowiednimi razem z przenośnikami Konserwacja uprawnieniami. pneumatycznymi. Dmuchawa musi być podłączona Do wentylatora nie mogą Gdy podczas pracy urządzenia do sieci zasilającej w taki sposób, przedostawać się żadne materiały. da się słyszeć nienormalny hałas by jej rotor obracał się w kierunku lub wibracje, należy dmuchawę...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model dmuchawy: Multiair, 50 Hz 1020 1040 1055 1075 Moc silnika [kW] Nominalny natężenie pobieranego prądu przy 11,1 napięciu zasilającym równym 380V [A] Prędkość obrotowa silnika [rpm] 2900 2900 2900 2900 Prędkość obrotowa dmuchawy [rpm] 2900 2900 2900 2900 Podgrzanie powietrza przy wydajności 1500m /h [°C] Dane techniczne Model dmuchawy: Multiair, 60 Hz 1020 1040 1100 Moc silnika [kW/HK]...
  • Page 31 Wymiary Dmuchawa Multiair 1000 wykorzystywana z przenośnikiem pneumatycznym Z automatycznym regulatorem 1132 powietrza automatycznego 158 321 regulatora powietrza Dmuchawa Multiair 1000 wykorzystywana z przenośnikiem pneumatycznym ssącym Z automatycznym regulatorem 1074 OK160 powietrza automatycznego 253 898 OK200 regulatora powietrza Dane akustyczne Poziom hałasu emitowanego podczas pracy dmuchawy Multiair: poniżej 80 dB(A)
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Kongskilde Industries A/S, DK-4180 Sorø, Denmark, hereby declares that: Kongskilde blowers type MultiAir 1000 series Are produced in conformity with the following EC-directives: • Machinery Directive 2006/42/EEC • Electro Magnetic Compatibility Directive 2014/30/EEC • Low Voltage Directive 2014/35/EEC Kongskilde Industries A/S Sorø 01.07.2016 Mogens Rüdiger...
  • Page 36 123 000 360 14.02.2018 GRUPO LEUCA Móvil: +54 357 644-5465 Teléfono: +54 03576-417610 +54 357 644-5465 FÁBRICA: B. Hubaide 530 - CP: 2334 Arroyito, Córdoba Argentina OFICINA COMERCIAL C.A.B.A. : Av. Corrientes 1386 piso 10° Buenos Aires Argentina. Teléfono: 1158883295. comercial@kongskilde-lat.com www.kongskilde-lat.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Multiair 1020Multiair 1040Multiair 1055Multiair 1075Multiair 1000

Table des Matières