Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

REFRIGERATION
NRX0090V
Compressor refrigerator
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kompressor-Kühlschrank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 11
Réfrigérateur à compresseur
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nevera de compresor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Frigorífico com compressor
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .23
Frigorifero a compressore
IT
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .27
Compressorkoelkast
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . 31
Kompressorkøleskab
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Kylskåp med kompressor
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .39
NRX
Kompressorkjøleskap
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kompressorijääkaappi
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lodówka sprężarkowa
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 51
Kompresorová chladnička
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Kompresorová chladnička
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kompresszoros hűtőszekrény
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 63
Kompresorski hladnjak
HR
Kratke upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . . 67
Kompresörlü buzdolabı
TR
Kısa Kullanım Kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kompresorski hladilnik
SL
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . . 75
Frigider cu compresor
RO
Manual scurt de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . 79
Хладилник на компресора
BG
Кратко ръководство за работа . . . . . . . . . 83
Kompressorkülmik
ET
Lühike kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ψυγείο συμπιεστή
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . . . 91
Kompresorinis šaldytuvas
LT
Trumpas naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . 96
Kompresora tipa ledusskapis
LV
Īsā uzstādīšanas un lietošanas
rokasgrāmata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic NRX Serie

  • Page 1 REFRIGERATION Kompressorkjøleskap Hurtigveiledning..... 43 Kompressorijääkaappi Pikaopas ......47 Lodówka sprężarkowa Krótka instrukcja obsługi .
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 4445103938...
  • Page 4 ••• 4445103938...
  • Page 5 ••• 4445103938...
  • Page 6 4445103938...
  • Page 7 For up-to-date product information, please visit • When positioning the refrigerator, ensure the documents.dometic.com, dometic.com. supply cord is not trapped or damaged. • Plug the device to sockets that ensure proper...
  • Page 8 • Children aged from 3 to 8 years are allowed to • Attach the winter covers of the ventilation grille load and unload the refrigerator. (accessories) when the vehicle is cleaned from the outside or not used for a prolonged period •...
  • Page 9 • Use for purposes other than those described in foodstuff. this manual – Store the different foodstuff types as shown in Dometic reserves the right to change product the figures. appearance and product specifications. – Foodstuff can easily absorb or release odor or taste.
  • Page 10 The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 11 Dokumentation können Änderungen und • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigun- Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. gen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb neh- men. • Reparaturen an diesem Kühlschrank dürfen nur Zugehörige Dokumente...
  • Page 12 • Halten Sie die Einbaunische für den Kühlschrank • Verwenden Sie keine mechanischen oder ande- frei von elektrischen Bauteilen und Beleuch- ren Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen – tungskörpern, die bei normalem oder abnorma- es sei denn, diese werden vom Hersteller emp- lem Gebrauch Funken oder Lichtbögen fohlen.
  • Page 13 • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem • Schützen Sie den Kühlschrank und die Kabel vor erheblichen Anstieg der Temperatur in den Hitze und Nässe. Fächern des Kühlschranks führen. HINWEIS • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, •...
  • Page 14 Nutzungsdauer in einem entspre- • Verwendung für andere als die in der Anleitung chenden Recyclingcenter. beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- nungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 15 à jour. Pour obtenir des • Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com, dometic.com. vous ne devez pas le mettre en service. • Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur.
  • Page 16 • Veillez à ne pas installer de composants électro- • N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le cir- niques et de luminaires susceptibles de générer cuit frigorifique. des étincelles ou des arcs électriques lors du • N’exploitez aucun appareil électrique à l’inté- fonctionnement normal ou anormal (ex.
  • Page 17 • Une ouverture prolongée de la porte peut • Ne remplissez pas l’intérieur du réfrigérateur de entraîner une augmentation significative de la substances liquides ou de glace. température dans les compartiments du réfrigé- • Tenez le réfrigérateur et les câbles à l’abri de la rateur.
  • Page 18 • d’usages différents de ceux décrits dans ce remettez le dispositif de réfrigération à manuel. un centre de recyclage approprié. Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de Utilisation déchets recyclables prévus à...
  • Page 19 Para obtener • No ponga la nevera en funcionamiento si pre- información actualizada sobre el producto, visite la página docu- senta desperfectos visibles. ments.dometic.com, dometic.com. • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera. Las reparacio- Documentación relacionada...
  • Page 20 • Mantenga el hueco de instalación de la nevera • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la libre de cualquier componente eléctrico y lumi- nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya narias que produzcan chispas o arcos voltaicos sido recomendado para ello por el fabricante (por ejemplo, relés o cajas de fusibles).
  • Page 21 • Guarde la carne y el pescado crudos en reci- • Coloque la puerta de la nevera y del congelador pientes adecuados dentro de la nevera para que en la posición de invierno si el aparato no se va a no entren en contacto con otros alimentos ni utilizar durante un período de tiempo prolon- goteen sobre ellos.
  • Page 22 Deposite el aparato las instrucciones de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. ➤ Si es posible, deseche el material de Funcionamiento...
  • Page 23 Para consultar as • Não coloque o frigorífico em funcionamento se informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, este apresentar danos visíveis. dometic.com.
  • Page 24 • Mantenha o nicho de instalação destinado ao fri- • Não utilize aparelhos elétricos dentro do frigorí- gorífico livre de componentes elétricos e de fico, exceto se estes aparelhos elétricos tiverem lâmpadas que produzam faíscas ou arcos (p. ex., sido recomendados para isso pelo fabricante. caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcio- Perigo de ferimentos namento normal ou com anomalias.
  • Page 25 • Guarde a carne e o peixe crus no frigorífico em • Coloque a porta do frigorífico e a porta do con- recipientes adequados para que não entrem em gelador na posição de inverno se o frigorífico contacto com outros géneros alimentícios nem não for utilizado durante um longo período de possam pingar para os mesmos.
  • Page 26 • utilização para outras finalidades que não as des- critas no presente manual ➤ Sempre que possível, coloque o material A Dometic reserva-se o direito de alterar o design de embalagem no respetivo contentor de e as especificações do produto.
  • Page 27 Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito lificato. documents.dometic.com, dometic.com. • Se il frigorifero presenta danni visibili, non met- terlo in funzione. Documenti correlati •...
  • Page 28 • Mantenere la nicchia di installazione del frigori- • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del fero libera da componenti elettrici e apparecchi frigorifero, ad eccezione di quelli consigliati dal di illuminazione che durante il funzionamento produttore. normale o anomalo producono scintille o archi Rischio di lesioni elettrici (ad esempio relè...
  • Page 29 • Conservare la carne e il pesce crudi nel frigori- • Mettere la porta del frigorifero e la porta del con- fero in contenitori idonei, in modo da evitare che gelatore in posizione invernale se il frigorifero sgocciolino e vengano a contatto con altri ali- non sarà...
  • Page 30 Al presente manuale. termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e riciclaggio adatto. le specifiche del prodotto. Funzionamento ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi-...
  • Page 31 Actuele pro- uitgevoerd. ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. • Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij niet in gebruik worden genomen. Bijbehorende documenten •...
  • Page 32 • Houd de inbouwnis voor de koelkast vrij van • Gebruik geen elektrische toestellen in de koel- elektrische componenten en lichtbronnen die kast, behalve als deze elektrische toestellen tijdens normaal of afwijkend gebruik vonken of daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. lichtbogen veroorzaken (bijv.
  • Page 33 • Als de koelkast voor een langere periode leeg • Let op het volgende om voedselverspilling wordt gehouden: tegen te gaan: – Schakel de koelkast uit. – Houd temperatuurschommelingen zo laag – Ontdooi de koelkast. mogelijk. Open de vriezer uitsluitend indien –...
  • Page 34 • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf. ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken.
  • Page 35 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. • Hvis køleskabet har synlige beskadigelser, må Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- du ikke tage det i brug. oner. • Reparationer på dette køleskab må kun foreta- ges af fagfolk.
  • Page 36 Eksplosionsfare • Du må ikke ændre noget på dette køleskab. • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. VIGTIGT! spraydåser med drivgas, i køleskabet. Fare for beskadigelse • Sammenlign spændingsoplysningerne på mær- Sundhedsfare kepladen med energiforsyningen, der er til • Dette køleskab kan anvendes af børn over 8 år rådighed.
  • Page 37 • brug til andre formål end dem, der er beskrevet – Opbevar de forskellige madvarer som vist på i vejledningen. billederne. Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- – Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive duktets udseende og produktspecifikationer. lugt eller smag. Opbevar altid fødevarer til- dækket eller i lukkede beholdere/flasker.
  • Page 38 Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 39 • Kylskåpet får endast installeras och tas bort av relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produkt- information, besök documents.dometic.com, dometic.com. personal som har utbildning för jobbet. • Om kylskåpet uppvisar synliga skador får det inte användas.
  • Page 40 Hälsorisk OBSERVERA! Risk för skada • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- • Kontrollera att spänningsuppgifterna på typskyl- soner med bristande erfarenhet och kunskaper ten stämmer överens med elförsörjningen på får använda den här kylen förutsatt att de hålls plats.
  • Page 41 • Användning för andra ändamål än de som – Förvara de olika typerna av livsmedel enligt beskrivs i denna bruksanvisning bilderna. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- – Livsmedel tar lätt upp eller utsöndrar lukter tens utseende och specifikationer. eller smaker. Livsmedel ska alltid förvaras över- täckta eller i förslutna behållare/flaskor.
  • Page 42 • Ta ut frysfacket: bild 8, sida 6 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ten: •...
  • Page 43 For oppdatert produktin- kun utføres av kvalifiserte fagfolk. formasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. • Kjøleskapet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette kjøleskapet må kun utfø- Relaterte dokumenter res av fagfolk.
  • Page 44 Eksplosjonsfare PASS PÅ! Fare for skader • Ikke oppbevar eksplosjonsfarlige stoffer som spraybokser med drivgass i kjøleskapet. • Kontroller at spenningsspesifikasjonen på dataskiltet stemmer overens med den fore- Helsefare liggende strømforsyningen. • Dette kjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 45 – Matvarer kan enkelt absorbere eller frigi lukt • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne vei- eller smak. Oppbevar alltid matvarene tildek- ledningen ket eller i lukkede beholdere/flasker. Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 4445103631...
  • Page 46 • Fjerne frysevarerommet: fig. 8, side 6 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- sjon: •...
  • Page 47 Katso ajantasaiset tuote- tiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. • Kun sijoitat jääkaappia paikalleen, varmista, ettei virtajohto tartu kiinni mihinkään eikä vaurioidu. • Liitä laite pistorasiaan, jolla liitäntä on varmasti Asiaankuuluvat asiakirjat tukeva, etenkin jos laite täytyy maadoittaa.
  • Page 48 • 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää jää- • Asenna tuuletusritilän talvipeitteet (lisävarusteita) kaappia. paikalleen, jos ajoneuvo puhdistetaan ulkoa tai otetaan pois käytöstä pitkäksi aikaa. • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjän suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltotöi- • Jääkaappia ei saa asettaa alttiiksi sateelle. hin ilman valvontaa.
  • Page 49 • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun vaksi. tarkoitukseen – Sijoittele erityyppiset elintarvikkeet kuvien Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin esittämällä tavalla. tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. – Elintarvikkeeseen voi helposti tarttua hajua tai makua tai siitä voi irrota näitä. Säilytä elintarvik- Käyttö...
  • Page 50 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus Huomaa, että...
  • Page 51 Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie • Napraw lodówki mogą dokonywać tylko odpo- documents.dometic.com, dometic.com. wiednio wykwalifikowane osoby. Nieprawi- dłowe naprawy mogą wywoływać poważne zagrożenia lub powodować uszkodzenia Powiązana dokumentacja...
  • Page 52 • Nie użytkować ani nie przechowywać lodówki • Nie używać urządzeń mechanicznych ani innych w zamkniętych pomieszczeniach bez przepływu środków do przyspieszania procesu odszrania- powietrza lub o minimalnym przepływie powie- nia, o ile nie zaleca ich do tego celu producent. trza.
  • Page 53 • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą WSKAZÓWKA mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeżeli układ zarządzania akumulatorem pojazdu • Surowe mięso i ryby należy przechowywać wyłącza lodówkę w celu ochrony akumulatora, w lodówce w odpowiednich pojemnikach, tak należy skontaktować...
  • Page 54 • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpo- Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wiedniego pojemnika na odpady do recy- wyglądu i specyfikacji produktu. klingu. ➤ Szczegółowe informacje na temat utyliza- Eksploatacja cji produktu zgodnie z obowiązującymi...
  • Page 55 • Ak chladnička vykazuje viditeľné poškodenia, a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese nesmiete ju uviesť do prevádzky. documents.dometic.com, dometic.com. • Opravy na tejto chladničke smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Neodbornými opravami Súvisiace dokumenty môžu vzniknúť...
  • Page 56 Nebezpečenstvo výbuchu • Neumiestňujte predmety na chladničku alebo pred chladničku. • V chladničke neuskladňujte látky, pri ktorých • Túto chladničku neupravujte. hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Skontrolujte, či sa údaje o napätí na typovom •...
  • Page 57 • Pred jazdou zatvorte a zamknite dvere chlad- • Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plyt- ničky. vaniu potravinami: – Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej mož- • Chladiaci systém na zadnej strane chladničky je nej miere. Mrazničku otvárajte iba tak často počas prevádzky veľmi horúci.
  • Page 58 životnosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu. • použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti vzhľadu a technických parametrov výrobku. do príslušného recyklovateľného odpadu.
  • Page 59 Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, dometic.com. • V případě, že je chladnička viditelně poškozena, nesmíte ji používat. • Opravy chladničky smějí provádět pouze Související...
  • Page 60 Nebezpečí výbuchu POZOR! Nebezpečí poškození • V chladničce neskladujte výbušné látky, napří- klad spreje s hnacím plynem. • Porovnejte údaj o napětí na výrobním štítku se stávajícím zdrojem napájení. Nebezpečí ohrožení zdraví • Chladničku neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla • Tuto chladničku mohou používat děti od 8 let (topných těles, přímého slunečního záření, ply- a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nových sporáků...
  • Page 61 – Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo výrobce uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny vždy • Použití k jiným účelům, než jsou popsány uchovávejte zakryté nebo v uzavřených nádo- v tomto návodu bách/lahvích. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 4445103631...
  • Page 62 Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty: •...
  • Page 63 és frissülhetnek. Naprakész termékinformá- csak szakképzett személyzet végezheti. ciók érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: docu- • Ne használja a hűtőszekrényt, ha az szemmel lát- ments.dometic.com, dometic.com. hatóan megsérült. • Ezen a hűtőszekrényen csak szakember végez- Vonatkozó dokumentumok het javításokat.
  • Page 64 • A hűtőszekrény beépítési mélyedésében ne • Ne használjon elektromos készülékeket a legyenek olyan elektromos alkatrészek és lám- hűtőszekrény belsejében, kivéve, ha ezeket az patestek, amelyek normál vagy rendellenes elektromos készülékeket a gyártó erre a célra működés közben szikrákat vagy elektromos íve- javasolja.
  • Page 65 • Ha hosszú időre üresen hagyja a hűtőkészülé- • +15° C és +25° C közötti környezeti hőmérsék- ket: let esetén válassza az átlagos hőmérséklet beállí- – Kapcsolja ki a hűtőszekrényt. tást. – Olvassza le a hűtőszekrényt. • Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében –...
  • Page 66 ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élet- módosítása tartama végén megfelelő hulladékkezelő • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás központban adja le a hűtőkészüléket. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfe- lelő újrahasznosítható hulladékokhoz Üzemeltetés tegye.
  • Page 67 žan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com, dometic.com. • Nemojte upotrebljavati hladnjak ako na njemu ima vidljivih oštećenja. • Hladnjak smije popravljati samo kvalificirano Povezani dokumenti osoblje.
  • Page 68 • Pobrinite se za to da u udubini za montažu hlad- Opasnost od ozljeda njaka nema električnih komponenti ni rasvjetnih • U hladnjaku ili njegovoj blizini nemojte upotre- tijela koja bi tijekom normalnog ili neuobičaje- bljavati niti čuvati zapaljive materijale. nog rada mogla proizvesti iskre ili električne •...
  • Page 69 • Ako kroz dulje vrijeme ostavljate hladnjak pra- • Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite slje- znim: deće: – Isključite hladnjak. – Držite fluktuacije temperature na najmanjoj – Odmrznite hladnjak. mogućoj mjeri. Otvarajte zamrzivač samo – Očistite i osušite hladnjak. onoliko često koliko je to zaista neophodno. –...
  • Page 70 • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim upu- vog životnog ciklusa dostavite rashladni tama uređaj u odgovarajući centar za recikliranje. Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i spe- cifikacija proizvoda. ➤ Odložite ambalažu u odgovarajuće kante za reciklažu otpada gdje god je to Postupite na prikazani način: moguće.
  • Page 71 ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda fiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için, lütfen bakınız documents.dometic.com, dometic.com. • Buzdolabında gözle görülebilir hasar varsa buz- dolabını çalıştırmayın. • Buzdolabının onarımı sadece kalifiye personel İlgili belgeler...
  • Page 72 Patlama tehlikesi İKAZ! Hasar tehlikesi • Buzdolabında, içinde itici gaz bulunan aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeler saklamayın. • Cihaz bilgi etiketinde belirtilen voltaj değerinin güç kaynağının voltaj değeri ile aynı olmasına Sağlık için tehlike dikkat edin. • Bu buzdolabı, 8 yaş üstü çocuklar, fiziksel, duyu- •...
  • Page 73 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda deği- ve salabilir. Gıda maddelerini her zaman üstü şiklikler yapılması kapalı veya kapalı kaplarda/şişelerde saklayın. • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özellikle- rinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 4445103631...
  • Page 74 6 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa lüt- fen satıcınızla veya üreticinin ülkenizdeki şubesiyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası • Talebinizin nedeni veya hatanın açıklanması...
  • Page 75 Za najnovejše informacije o izdelku servisna služba oziroma ustrezno usposobljena obiščite documents.dometic.com, dometic.com. oseba ali služba. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost za uporabnika. Povezana dokumentacija •...
  • Page 76 Nevarnost za zdravje OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Ta hladilnik smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, • Preverite, ali se podatki o napetosti zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali na podatkovni ploščici ujemajo s podatki s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so na napajanju.
  • Page 77 • Uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. – Če je temperaturo mogoče nastaviti: Tempe- Družba Dometic si pridržuje pravico do spre- raturo nastavite glede na količino in vrsto živil. membe videza in specifikacij izdelka.
  • Page 78 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer). Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancij- skih zahtevkov morate skupaj z izdelkom poslati naslednjo dokumentacijo: • Kopijo računa z datumom nakupa •...
  • Page 79 și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modi- efectuate numai de către personal calificat. ficărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, • Nu puneţi în funcţiune frigiderul dacă pre- vizitați documents.dometic.com, dometic.com. zintă deteriorări vizibile. • Acest frigider poate fi reparat doar de către Documente asociate personal calificat.
  • Page 80 • Adânciturile de instalare ale frigiderului tre- • Nu deschideţi şi nu deterioraţi circuitul de buie să fie libere de orice componente elec- agent frigorific sub nicio circumstanţă. trice şi corpuri de iluminat, care în timpul • Nu utilizaţi dispozitive electrice în interiorul unei utilizări normale sau anormale produc frigiderului decât dacă...
  • Page 81 • Depozitaţi carnea crudă şi peştele crud în • Puneţi uşa frigiderului şi uşa congelatorului recipiente adecvate în frigider, astfel încât în poziţia de iarnă, dacă nu veţi folosi frigide- să nu fie în contact şi să nu poată picura pe rul o perioadă...
  • Page 82 ATENŢIE! în manual Izolarea dispozitivului de răcire con- ţine ciclopentan inflamabil şi necesită Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica proceduri speciale de eliminare. aspectul şi specificaţiile produsului. Duceţi dispozitivul de răcire la sfârşi- tul ciclului său de viaţă la un centru de Utilizarea reciclare adecvat.
  • Page 83 ствията и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна може да се извършва само от квалифициран и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете персонал. documents.dometic.com, dometic.com. • Не работете с хладилника, ако е видимо повреден. Свързани документи • Този хладилник може да бъде ремонтиран...
  • Page 84 • Дръжте монтажната ниша за хладилника без • Не използвайте електрически уреди вътре в никакви електрически компоненти и освети- хладилника, освен ако са препоръчани от про- телни тела, които по време на нормална или изводителя за тази цел. необичайна работа произвеждат искри или Риск...
  • Page 85 • Съхранявайте сурово месо и риба в подхо- • Поставете вратата на хладилника и вратата на дящи съдове в хладилника, така че да не контак- фризера в положение „зима“, ако няма да туват и да не могат да покапят върху другата използвате...
  • Page 86 • Използване за цели, различни от описаните на охлаждащия уред го предайте в това ръководство на подходящо предприятие за рецикли- Dometic си запазва правото да променя външния ране. вид и спецификациите на продукта. ➤ По възможност предайте опаковката за Работа...
  • Page 87 Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com, dometic.com. • Ühendage seade pessa, mis tagavad nõueteko- hase ühenduse eelkõige juhul, kui seade vajab maandust.
  • Page 88 • Lapsi tuleb valvata, et oleks kindel, et nad külmi- Ohutus kasutamisel kuga ei mängiks. ETTEVAATUST! Nende ettevaatusabi- Laste kinnijäämise oht nõude mittejärgimine võib põhjus- • Veenduge, et riiulid oleksid paigaldatud ja kinni- tada kergeid või mõõdukaid tatud nii, et lapsed ei saaks end külmikusse lukus- vigastusi.
  • Page 89 • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhen- tel näidatud. dis kirjeldatud. – Toiduained võivad kergesti lõhnu või maitseid Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust külge võtta või eraldada. Hoidke toiduaineid ja tehnilisi näitajaid. alati kaetuna või kinnistes anumates/pudeli- tes.
  • Page 90 Remondi- ja garantiitööde tegemiseks lisage all- järgnevad dokumendid, kui toote meile saadate: • Ostukuupäevaga arve koopia • Kaebuse põhjus või vea kirjeldus Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mitte- kutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garantii kehtetuks muuta. Kõrvaldamine TÄHELEPANU! Jahutusseadme isolatsioon sisaldab...
  • Page 91 • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση του ψυγείου υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο πληροφορίες προϊόντος, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com, dometic.com. από ειδικευμένο προσωπικό. • Μη θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές.
  • Page 92 Για ψυγεία με ψυκτικό μέσο R600a: • Πριν από την απόρριψη του παλιού σας ψυγείου: • Το κύκλωμα ψυκτικού μέσου περιέχει μια – Αποσυναρμολογήστε τα συρτάρια. μικρή ποσότητα ενός φιλικού προς το περι- – Αφήστε τα ράφια μέσα στο ψυγείο ώστε βάλλον, αλλά...
  • Page 93 • Τοποθετήστε τα χειμερινά καλύμματα του • Κατά τη λειτουργία, το σύστημα ψύξης στην πλέγματος αερισμού (προαιρετικά εξαρτή- πίσω πλευρά του ψυγείου ζεσταίνεται πάρα ματα), όταν καθαρίζετε το εξωτερικό του πολύ. Αποφύγετε την επαφή με θερμά εξαρ- οχήματος ή εάν το όχημα πρόκειται να τήματα, όταν...
  • Page 94 • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχει- Προβλεπόμενη χρήση ρίδιο Το ψυγείο είναι κατάλληλο για: Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της • Εγκατάσταση σε συρόμενα τροχόσπιτα, εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊό- αυτοκινούμενα τροχόσπιτα και φορτηγά ντος.
  • Page 95 προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακα- λούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα αγο- ράς ή στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer). Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρακάτω έγγραφα μαζί με το προ- ϊόν:...
  • Page 96 Šis gaminio žinynas, įskaitant nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus, bei kad būtų išvengta grėsmių saugumui. susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Naujausia informacija apie gaminį pateikiama adresu documents.dometic.com, dometic.com. • Statydami šaldytuvą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas.
  • Page 97 • Vaikams draudžiama šį prietaisą valyti ir atlikti jo • Kai transporto priemonė valoma iš išorės arba techninę priežiūrą be suaugusiųjų priežiūros. ilgesnį laiką nenaudojama, uždėkite žieminius ventiliacijos grotelių dangtelius (priedai). • Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su šaldy- tuvu.
  • Page 98 – Skirtingo tipo maisto produktus laikykite taip, kaip parodyta paveikslėliuose. „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir – Maisto produktai gali lengvai sugerti arba specifikacijas. skleisti kvapus ar skonį. Maisto produktus visada laikykite uždengtus arba uždarytuose Naudojimas induose / buteliuose.
  • Page 99 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, kreipkitės į mažmenininką arba į gamintojo atstovybę savo šalyje (žr. dome- tic.com/dealer). Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami gaminį pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Atkreipkite dėmesį, kad remontas savo jėgomis arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių...
  • Page 100 Lai iegūtu jaunāko produkta informāciju, lūdzu, • Kad novietojat ledusskapi, raugieties, lai neie- apmeklējiet vietni documents.dometic.com, dometic.com. spiestu un nesabojātu elektrības vadu. • Pievienojiet ierīci tikai tādām kontaktligzdām, Saistītā...
  • Page 101 Apdraudējums veselībai • Nenovietojiet ledusskapi karstuma avotu tuvumā (sildītāji, tieši saules stari, gāzes plītis u. c.). • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un perso- • Kondensāta drenāžas atverei vienmēr ir jābūt nas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garī- tīrai. gām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ledusskapi drīkst lietot tikai tad, ja šādas perso- •...
  • Page 102 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepār- protami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 4445103631...
  • Page 103 8, 6. lpp. Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Pro- dukta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dea- ler). Nosūtot produktu remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...

Ce manuel est également adapté pour:

Nrx0090v