Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
ANSI Z21.50b, CSA 2.22b FOR VENTED GAS FIREPLACES.
GD70NT-2S
NATURAL GAS
GD70PT-2S
PROPANE
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.28D
BURNS.
W415-1103 / A / 08.07.13
EN
FR
PG
53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GD70NT-2S

  • Page 53 APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON ENFANTS TOUCHER LA VITRE. N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28C...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Persiennes, voir la section Support de « INSTALLATION DES transport pour PERSIENNES ». bûches, panneaux décoratifs, bande de charbon de bois, disposition des bûches, braises incandescentes et...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS 41 1/2" 7" 1054mm 178mm 4" 36" 102mm 914mm ENTRÉE DU GAZ 16" 18 5/8" 406mm 473mm 37 1/4" 18" 946mm 457mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com L’installation doit se conformer aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 aux États-Unis.
  • Page 59 FOR GREATER EXTENSIONS. RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION POUR DES EXTENSIONS PLUS FÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION P ÉRER AU MANUEL D'INSTRUCTION GRANDES. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS. N MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIM UAL FOR MINIMUM AND MAXIM SERIAL NUMBER RÉFÉRER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIÉTAIRE POUR LES LONGUEURS D'ÉVACUATION...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16” (406MM) MINIMUM AVERTISSEMENT LE PREMIER DEUX PIEDS DE CONDUIT EXTÉRIEUR DE 3 PIEDS (1M) 7” DE DIAMÈTRE À PARTIR MINIMUM DE L’APPA-REIL DOIT ÊTRE 24” (610MM) ENVELOPPÉ DANS UN MAN- 40 PIEDS (12M) MAXIMUM CHON ISOLANT DE 1”...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la 12” (305MM) fente d’air du bas soit située à...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ÉVACUATION SUR LE DESSUS - TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1)
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9)
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT LES TERMINAISONS NE DOIVENT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉES DANS UN MUR OU UN PAREMENT À UNE PROFONDEUR EXCÉDANT CELLE DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent traverse un mur extérieur.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur GAINE FLEXIBLE requise en tenant compte de la longueur additionnelle #10x2" EXTÉRIEURE nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez CALFEUTRAGE un généreux joint de scellant à...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la gaine fl exible de 8” (203,2mm) de diamètre à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. AUTOPER- Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute CEUSES température W573-0007 (non fourni).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com INTERRUPTEUR MURAL/THERMOSTAT OPTIONNEL AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL, LE THERMOSTAT OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 110 VOLTS. Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé à un endroit pratique.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Ossature combustible - 0” aux espaceurs (arrière seulement) Ossature incombustible* - 0” aux espaceurs (dessus et côtés seulement) Finition combustible - 0” du bord inférieur de l’appareil Finition incombustible** - 10”...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT N’UTILISEZ QUE DES MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES TELS QU’UN PANNEAU DE CIMENT, DES CARREAUX DE CÉRAMIQUE, DU MARBRE, ETC. LORS DE LA FINITION DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ PAS DE BOIS. LINTEAU EN ACIER MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MINIMUM MONTANT EN...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com EMPIÈTEMENT DES MATÉRIAUX DE FINITION Les matériaux incombustibles (briques, pierres, carreaux de céramique) peuvent empiéter sur la surface peinte en noire de la façade de l’appareil et sont nécessaires lorsque utilisés conjointement avec l’ensemble GD425.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION D’UNE ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Placez la bûche #3 sur le rail du chenet le Placez la bûche #4, avec la branche plus à droite avec le côté carbonisé vers carbonisée pointée vers l’intérieur. Insérez les l’avant. Alignez la rainure sous la bûche avec tiges dans les trous de la bûche #1 et #2, ceci le rail du chenet.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com BRAISES DE CHARBON DE BOIS Éparpillez les braises à l’avant et sur les côtés du support à bûches de façon à créer un effet réaliste. N’utilisez pas la fi ne poussière qui reste au fond du sac. NOTE : Les braises de charbon de bois ne doivent pas être placées sur le brûleur.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE/DONNÉES SUR L’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 9.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. THERMOPILE Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la THERMOCOUPLE gauche jusqu’à...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. 3/8”...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Accédez à la souffl erie, s’il y a lieu, puis nettoyez à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. • Réinstallez tous les composants dans l’ordre inverse. • Inspectez le système de surpression. L’appareil dissipe la pression par la porte vitrée ou par les clapets sur le dessus du caisson.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com 11.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com COMPOSANTS RÉF. PIÈCE DESCRIPTION W290-0080 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PLAQUE DE RECOUVREMENT W062-0005 SOUFFLERIE W690-0002 THERMODISQUE W750-0050 HARNAIS DE FILS W660-0019 INTERRUPTEUR À VITESSE VARIABLE W300-0067 LENTILLE DE LA LUMIÈRE DE VEILLE W387-0006 AMPOULE 10 W W707-0006 TRANSFORMATEUR...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION W010-1777 ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU W500-0103 EXTENSION DE TERMINAISON GD-301 PROTECTEUR DE CHALEUR GRILLAGÉ POUR TERMINAISON MURALE GA-566 ENSEMBLE DE DISTRIBUTION D’AIR CHAUD GA-72 HOTTE D’ÉVACUATION D’AIR CHAUD GA-70 ENSEMBLE DE RALLONGE - 5 PI (1m) ÉVENT FLEXIBLE W010-0370 ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 14** W415-1103 / A / 08.26.13...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 12.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 13.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com 14.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1103 / A / 08.26.13...
  • Page 104 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

Gd70pt-2s