Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RIANO 03
RIANO 03
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FR
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IT
1/28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Romotop RIANO 03

  • Page 1 RIANO 03 RIANO 03 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1/28...
  • Page 2 Assembly and installation of your chosen product must be performed only by an authorized dealer of Romotop spol. s r.o. company. This is necessary for the recognition of the warranty and the proper functioning of the product. This product is not suitable as a primary heat source.
  • Page 3 RIANO 03  mwmb wmbv   –m(m) –()  –m(m) –my –() R o m o t o p I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s...
  • Page 4 RIANO 03 Declared qualities stated Hm EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔  EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ C yBE Eyy( 80,2 yyx 106,3 Eyb F  F 250350 Avm 1,73 / Aw / Fyv 1 Ammb 21,9...
  • Page 5 RIANO 03 Distances from ammale materials B( F( F( S( Sw( S–( S–45°( S( Fm( Fm( Distances from nonammale materials B( S( Notice Iwby,,vqm,x (EAI)mb.vvb. mbwqby. Aqmy,mymbv, bm. mbyyb . Ry. R o m o t o p I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s...
  • Page 6 RIANO 03 The product lael The manufacturer's name or registered trade mark – from the ceiling Company headquarters, website – front CE mark of conformity – front to the oor The digits indicate the year of issue of the certicate...
  • Page 7 Bei der nstallation des rodukts müssen alle örtlichen Vorschriften, einschließlich derjenigen, die sich auf nationale und europäische Normen beziehen, beachtet werden. ie Montage und nstallation des von hnen gewählten rodukts darf nur von einem autorisierten Händler der Romotop spol. s r.o. durchgeführt werden, damit die Garantie anerkannt wird und das rodukt einwandfrei funktioniert.
  • Page 8 RIANO 03 Bvb HzBmm Azüvb N  –HzmNwäm(mBb) –PbIbbm(Az)  –HzmNwämb –Pmä –PbIbbm(Az) R o m o t o p I n s t a l l a t i o n s a n l e i t u n g...
  • Page 9 RIANO 03 Deklarierte Produkteigenschaften Hm EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔ Sz EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ Pz yBE Ew( 80,2 Ezzx 106,3 Eb B Sz Bä 250350 DBvb 1,73 / ZäBvb / Bv 1S Vbm 21,9 Nwäm(P äm(P...
  • Page 10 RIANO 03 Astand zu rennaren Materialien Rüw( Sb( SbzmB( Swä( SmG( S–N( S–A45°( SS( V mB( V D( Astand zu nicht rennaren Materialien Rüw( Swä( Warnhinweise BIRämmV,Abzb,Lü,HzBüm Lz(CPV)wä.SSLüIvmN . PüSvMäU. äSA,PzzRIvmKm, RSv,RvS–wz.B.vmD–ü w. PAbmäßvHzübüw. LSmBä. R o m o t o p...
  • Page 11 RIANO 03 Typenschild Herstellername oder eingetragene Marke – decke Firmensitz, Website – vorne CE-Kennzeichnung – vorne Boden ahr der roduktzertizierung Produktmaße Typ und/oder Modellnummer oder Bezeichnung H – Höhe roduktspezikation W – Breite Empfohlene Brennstoffe  – Tiefe roduktklassizierung CON – rodukt ist für den auerbetrieb geeignet Type B (EN 16510), 1a Strombezeichnung NT –...
  • Page 12 être respectées lors de l'installation du produit. e montage et l'installation du produit que vous avez choisi ne doivent être effectués que par un revendeur agréé de Romotop spol. s r.o., pour que la garantie soit honorée et que le produit fonctionne correctement. Ce produit ne convient pas comme source de chaleur principale du chauffage.
  • Page 13 RIANO 03 émbb’m mby mb m mé v–àm(mm) v–mm(mv) mé v–àm(mm) v–mmé v–mm(mv) R o m o t o p I n s t r u c t i o n s d' i n s t a l l a t i o n...
  • Page 14 RIANO 03 Caractéristiques déclarées du produit EN13240 DIN+ EN16510 DIB ✔ ✔ Nm()Eé EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ C yBE Rmééq( 80,2 LéééqEEI 106,3 Lbééq Cmbb Bû Lmmébû 250350 Cmmmymbb 1,73 / Cbé / Ivmmbb 1 Débmqmé 21,9 Pm(P Pmé(P...
  • Page 15 RIANO 03 Distance aux matériaux comustiles Aè( Av( Av()( Lé( Lévv( Lé–( Lé–mm45°( Rymé( D( P( Distance aux matériaux non-comustiles Aè( Lé( Avertissement Sézùév,,éqm v,vé(AAC).Avvm,éz vvm. Lééééq. Uèéqyv,méméév ,àmqyéqéé. Lmévéèmmvééyévè . Vzvméé. R o m o t o p I n s t r u c t i o n s d' i n s t a l l a t i o n...
  • Page 16 RIANO 03 La plaque signalétique du produit e nom du fabricant ou la marque déposée – avant Siège social, site web – avant (par rapport au sol) Marque de conformité CE imensions principales es chiffres indiquent l'année de délivrance du certicat H –...
  • Page 17 e operazioni di montaggio e installazione del prodo- tto possono essere eseguite solo da un rivenditore autorizzato Romotop spol. s r.o., ai ni della validit della garanzia e del corretto funzionamento del prodotto. l presente prodotto non è idoneo come fonte principale di calore per impianti di riscaldamento.
  • Page 18 RIANO 03 zmbb’z mz    –mzm(zmm) –zm(vvà)  –mzm(zmm) –m –zm(vvà) R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 19 RIANO 03 Proprietà dichiarate del prodotto Sz EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔ mzz EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ Cz yBE Ez( 80,2 Iz 106,3 E Cmbb L Cmbb–zz 250350 Cmmmbb 1,73 / Dmmmbb / Ivmbb 1 àmb...
  • Page 20 RIANO 03 Distanza di materiali inammaili P( A( A(vm)( L( V ( L–( L–z45°( Rz( Dvm( D( Distanza di materiali non inammaili P( L( R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 21 RIANO 03 Avvertimento Svv,,vz, mvz,èvmz(mz). Svvzmvz. Ivvmà. Dzèzmz, mm,mz,m . Ivmmm  m. Lmz. R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 22 RIANO 03 Targhetta di produzione Nome del produttore o marchio registrato – dal softto Sede aziendale, sito web – anteriore Marchio di conformit CE – anteriore (rispetto al pavimento) e cifre indicano l'anno di emissione del certicato imensioni principali Tipo, numero o designazione del modello per identicare H –...
  • Page 23 RIANO 03 Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Smm Romotop spol. s r.o. Sm RIANO 03 yym () () yyxEEI 106,3 RIANO 03 yym(%) 80,18 yymmm(%) Pass Im: Please read and follow the installation and operating instructions! istances to comustile components and re protection must e oserved!
  • Page 24 RIANO 03 Fireplace door – Locking mechanism 1 | Feuerraumtür – Arretierung 1 Porte du foyer – Mécanisme de verrouillage 1 | Sportello del focolare – Meccanismo di locco 1 Fireplace door – Locking mechanism 2 | Feuerraumtür – Arretierung 2 Porte du foyer –...
  • Page 25 RIANO 03 Burning chamer 1 | Brennkammer 1 | Chamre de comustion 1 | Camera di comustione 1 Burning chamer 2 | Brennkammer 2 | Chamre de comustion 2 | Camera di comustione 2 R o m o t o p...
  • Page 26 RIANO 03 Burning chamer 3 | Brennkammer 3 | Chamre de comustion 3 | Camera di comustione 3 Burning chamer 4 | Brennkammer 4 | Chamre de comustion 4 | Camera di comustione 4 R o m o t o p...
  • Page 27 RIANO 03 Burning chamer 5 | Brennkammer 5 | Chamre de comustion 5 | Camera di comustione 5 R o m o t o p Installation instructions | Installationsanleitung | Instructions d'installation | Istruzioni per l'installazione 27 | 28 27/28...
  • Page 28 ROMOTO spol. s r. o. Komenského 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic www.romotop.com 28/28...