Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EVORA 07
EVORA 07
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FR
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IT
1/28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Romotop EVORA 07

  • Page 1 EVORA 07 EVORA 07 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1/28...
  • Page 2 Assembly and installation of your chosen product must be performed only by an authorized dealer of Romotop spol. s r.o. company. This is necessary for the recognition of the warranty and the proper functioning of the product. This product is not suitable as a primary heat source.
  • Page 3 EVORA 07  mwmb wmbv   –m(m) –()  –m(m) –my –() R o m o t o p I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s...
  • Page 4 EVORA 07 Declared qualities stated Hm EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔  EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ C yBE Eyy( 80,5 yyx 106,8 Eyb F  F 160280 Avm 1,269 / Aw / Fyv 1 Ammb 16,1...
  • Page 5 EVORA 07 Distances from ammale materials B( F( F( S( Sw( S–( S–45°( S( Fm( Fm( 1200 Distances from nonammale materials B( S( Notice Iwby,,vqm,x (EAI)mb.vvb. mbwqby. Aqmy,mymbv, bm. mbyyb . Ry. R o m o t o p I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s...
  • Page 6 EVORA 07 The product lael The manufacturer's name or registered trade mark – from the ceiling Company headquarters, website – front CE mark of conformity – front to the oor The digits indicate the year of issue of the certicate...
  • Page 7 Bei der nstallation des rodukts müssen alle örtlichen Vorschriften, einschließlich derjenigen, die sich auf nationale und europäische Normen beziehen, beachtet werden. ie Montage und nstallation des von hnen gewählten rodukts darf nur von einem autorisierten Händler der Romotop spol. s r.o. durchgeführt werden, damit die Garantie anerkannt wird und das rodukt einwandfrei funktioniert.
  • Page 8 EVORA 07 Bvb HzBmm Azüvb N  –HzmNwäm(mBb) –PbIbbm(Az)  –HzmNwämb –Pmä –PbIbbm(Az) R o m o t o p I n s t a l l a t i o n s a n l e i t u n g...
  • Page 9 EVORA 07 Deklarierte Produkteigenschaften Hm EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔ Sz EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ Pz yBE Ew( 80,5 Ezzx 106,8 Eb B Sz Bä 160280 DBvb 1,269 / ZäBvb / Bv 1S Vbm 16,1 Nwäm(P äm(P...
  • Page 10 EVORA 07 Astand zu rennaren Materialien Rüw( Sb( SbzmB( Swä( SmG( S–N( S–A45°( SS( V mB( V D( 1200 Astand zu nicht rennaren Materialien Rüw( Swä( Warnhinweise BIRämmV,Abzb,Lü,HzBüm Lz(CPV)wä.SSLüIvmN . PüSvMäU. äSA,PzzRIvmKm, RSv,RvS–wz.B.vmD–ü w. PAbmäßvHzübüw. LSmBä. R o m o t o p...
  • Page 11 EVORA 07 Typenschild Herstellername oder eingetragene Marke – decke Firmensitz, Website – vorne CE-Kennzeichnung – vorne Boden ahr der roduktzertizierung Produktmaße Typ und/oder Modellnummer oder Bezeichnung H – Höhe roduktspezikation W – Breite Empfohlene Brennstoffe  – Tiefe roduktklassizierung CON – rodukt ist für den auerbetrieb geeignet Type B (EN 16510), 1a Strombezeichnung NT –...
  • Page 12 être respectées lors de l'installation du produit. e montage et l'installation du produit que vous avez choisi ne doivent être effectués que par un revendeur agréé de Romotop spol. s r.o., pour que la garantie soit honorée et que le produit fonctionne correctement. Ce produit ne convient pas comme source de chaleur principale du chauffage.
  • Page 13 EVORA 07 émbb’m mby mb m mé v–àm(mm) v–mm(mv) mé v–àm(mm) v–mmé v–mm(mv) R o m o t o p I n s t r u c t i o n s d' i n s t a l l a t i o n...
  • Page 14 EVORA 07 Caractéristiques déclarées du produit EN13240 DIN+ EN16510 DIB ✔ ✔ Nm()Eé EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ C yBE Rmééq( 80,5 LéééqEEI 106,8 Lbééq Cmbb Bû Lmmébû 160280 Cmmmymbb 1,269 / Cbé / Ivmmbb 1 Débmqmé 16,1 Pm(P Pmé(P...
  • Page 15 EVORA 07 Distance aux matériaux comustiles Aè( Av( Av()( Lé( Lévv( Lé–( Lé–mm45°( Rymé( D( P( 1200 Distance aux matériaux non-comustiles Aè( Lé( Avertissement Sézùév,,éqm v,vé(AAC).Avvm,éz vvm. Lééééq. Uèéqyv,méméév ,àmqyéqéé. Lmévéèmmvééyévè . Vzvméé. R o m o t o p...
  • Page 16 EVORA 07 La plaque signalétique du produit e nom du fabricant ou la marque déposée – avant Siège social, site web – avant (par rapport au sol) Marque de conformité CE imensions principales es chiffres indiquent l'année de délivrance du certicat H –...
  • Page 17 e operazioni di montaggio e installazione del prodo- tto possono essere eseguite solo da un rivenditore autorizzato Romotop spol. s r.o., ai ni della validit della garanzia e del corretto funzionamento del prodotto. l presente prodotto non è idoneo come fonte principale di calore per impianti di riscaldamento.
  • Page 18 EVORA 07 zmbb’z mz    –mzm(zmm) –zm(vvà)  –mzm(zmm) –m –zm(vvà) R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 19 EVORA 07 Proprietà dichiarate del prodotto Sz EN13240 EN16510 DIN+ DIB ✔ ✔ mzz EN13229 E BImSV2 15BVG2015 ✔ ✔ ✔ Cz yBE Ez( 80,5 Iz 106,8 E Cmbb L Cmbb–zz 160280 Cmmmbb 1,269 / Dmmmbb / Ivmbb 1 àmb...
  • Page 20 EVORA 07 Distanza di materiali inammaili P( A( A(vm)( L( V ( L–( L–z45°( Rz( Dvm( D( 1200 Distanza di materiali non inammaili P( L( R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 21 EVORA 07 Avvertimento Svv,,vz, mvz,èvmz(mz). Svvzmvz. Ivvmà. Dzèzmz, mm,mz,m . Ivmmm  m. Lmz. R o m o t o p I s t r u z i o n i p e r l' i n s t a l l a z i o n e...
  • Page 22 EVORA 07 Targhetta di produzione Nome del produttore o marchio registrato – dal softto Sede aziendale, sito web – anteriore Marchio di conformit CE – anteriore (rispetto al pavimento) e cifre indicano l'anno di emissione del certicato imensioni principali Tipo, numero o designazione del modello per identicare H –...
  • Page 23 EVORA 07 Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Smm Romotop spol. s r.o. Sm EVORA 07 yym () () yyxEEI 106,8 EVORA 07 yym(%) 80,53 yymmm(%) Pass Im: Please read and follow the installation and operating instructions! istances to comustile components and re protection must e oserved!
  • Page 24 EVORA 07 Fireplace door – Locking mechanism 1 | Feuerraumtür – Arretierung 1 Porte du foyer – Mécanisme de verrouillage 1 | Sportello del focolare – Meccanismo di locco 1 Fireplace door – Locking mechanism 2 | Feuerraumtür – Arretierung 2 Porte du foyer –...
  • Page 25 EVORA 07 Wooden compartment door 1 | Holzfachtür 1 | Porte de compartiment en ois 1 | Sportello della lagnaia 1 Wooden compartment door 2 | Holzfachtür 2 | Porte de compartiment en ois 2 | Sportello della lagnaia 2...
  • Page 26 EVORA 07 Burning chamer 1 | Brennkammer 1 | Chamre de comustion 1 | Camera di comustione 1 Burning chamer 2 | Brennkammer 2 | Chamre de comustion 2 | Camera di comustione 2 R o m o t o p...
  • Page 27 EVORA 07 Burning chamer 3 | Brennkammer 3 | Chamre de comustion 3 | Camera di comustione 3 R o m o t o p Installation instructions | Installationsanleitung | Instructions d'installation | Istruzioni per l'installazione 27 | 28 27/28...
  • Page 28 ROMOTO spol. s r. o. Komenského 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic www.romotop.com 28/28...