Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, con-
sultez "Préparatifs" (p. 9).
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.
Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour consultation
ultérieure.
Pour de l'aide, composer le 1-800-561-5505 ou visiter notre site Internet à www.panasonic.ca
TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf
1
Manuel d'utilisation
Téléphone sans fil à 2 lignes
avec liaison cellulaire
KX-TG9541C
Modèle
2013/08/01
16:14:07
LIGNES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG9541C

  • Page 1 Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Pour de l’aide, composer le 1-800-561-5505 ou visiter notre site Internet à www.panasonic.ca TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01...
  • Page 2 Sommaire Introduction Service d’affichage du demandeur Accessoires ..............3 Utilisation du service d’affichage du Capacités du système ..........5 demandeur ..............52 Liste des demandeurs ..........52 Informations importantes Avec dispositifs Bluetooth Pour votre sécurité ............6 Importantes mesures de sécurité ........7 Copie du répertoire d’un téléphone cellulaire (transfert Pour un rendement optimal .........7 de répertoire) .............55 Autres informations ............7...
  • Page 3 *1 La capacité des piles de rechange pourrait être différente de celle des piles fournies. *2 En enregistrant un localisateur de clés (max. de 4) auprès d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et en le fixant à un objet susceptible d’être facilement égaré, il est possible, le cas échéant, de localiser et trouver l’objet auquel le localisateur de clés a été...
  • Page 4 R Le mot servant de marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Panasonic Corporation est effectué en vertu d’une licence. Toutes les autres marques de commerce identifiées aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 5 Introduction Capacités du système Cet appareil peut prendre en charge jusqu’à 2 lignes téléphoniques externes et les opérations suivantes sont possibles simultanément. Combien d’appareils peuvent être utilisés conjointement ? n Un maximum de 4 interlocuteurs est possible : Ligne 1 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Ligne 2 : Appel externe (incluant 1 poste et 1 correspondant extérieur) Par ex.
  • Page 6 Informations importantes est de 1,92 GHz à 1,93 GHz, et la puissance de sortie est de 115 mW (max.).) Pour votre sécurité R Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afin...
  • Page 7 Emplacement du poste de base/interférence Le poste de base et les autres appareils Panasonic compatibles Conformité à la norme TIA-1083 utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux. Les téléphones sans fil identifiés avec ce logo comportent moins R Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de...
  • Page 8 Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorée 6,0) Technologie sans fil Bluetooth 2.1 R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz (DECT) 2,402 GHz à 2,48 GHz (Bluetooth) R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation :...
  • Page 9 Connexion à 2 prises téléphoniques à ligne simple Nota : Pour la ligne 1 : brancher la fiche “Transparente” du R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic cordon de ligne téléphonique (cordon bifilaire) ( PNLV234, fourni. à l’appareil, puis à la prise téléphonique à ligne simple (RJ11C) ( ) de la ligne 1 jusqu’à...
  • Page 10 Préparatifs Nota : à la prise téléphonique à ligne simple (RJ11C) ( jusqu’à entendre un clic. R “Vérifier ligne2” s’affiche sur l’appareil. Pour Brancher la fiche “VERTE” du cordon de ligne effacer ce message, consulter la p. 69. téléphonique (cordon quadrifilaire) ( ) à...
  • Page 11 Remarques sur la mise en place des piles R Utiliser les piles rechargeables fournies. Il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées aux p. 3, 6. Remarques sur la recharge des piles R Il est normal pour le combiné de devenir un peu chaud durant la recharge.
  • Page 12 Préparatifs Une fois terminée, fermer le couvercle puis Alimentation auxiliaire rebrancher le(s) cordon(s) de ligne téléphonique (F). Lors d’une panne de courant, vous pouvez utiliser R Lorsque cette fonction est activée, l’indication l’appareil temporairement en insérant 2 piles de type s’affiche.
  • Page 13 Préparatifs R La pile ne peut pas être chargée même si Haut-parleur l’adaptateur secteur est connecté. Prise pour casque téléphonique R Si clignote sur le poste de base, la charge de la Clavier de composition (Touche de composition par tonalité * : TONE) batterie est faible.
  • Page 14 Préparatifs Adaptateur pour un montage mural ou sur un Poste de base bureau R L’adaptateur est un accessoire amovible pour un montage mural ou sur un bureau (p. 67). Microphone Clavier de composition (Touche de composition par tonalité * : TONE) Touche de composition rapide MSPEED DIALN Touche commutateur/appel en attente MFLASHN MCALL WAITN...
  • Page 15 Préparatifs cellulaire ne peut pas échanger des données avec le Éléments Signification poste de base avec un câble USB. Un téléphone cellulaire est connecté. Prêt pour faire/recevoir des appels cel- lulaires. R Éteint : Un téléphone cellulaire n’est pas con- necté...
  • Page 16 Préparatifs Éléments Signification État Signification “Msg rép.seul.” ou “Message Éteint – Un téléphone cellulaire n’est pas en- registré auprès du poste de base. réponse1&MRS” est sélectionné. Les – Un téléphone cellulaire n’est pas con- messages des demandeurs ne sont necté au poste de base (p. 21). pas enregistrés.
  • Page 17 Préparatifs Combiné / Poste de base D’autres paramètres MMENUN#110 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N Mode de composition Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MOFFN S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce Poste de base : MEXITN paramètre d’après le service téléphonique utilisé.
  • Page 18 Préparatifs appuyant sur ML1N/ML2N sur le combiné ou MLINE 1N/ MLINE 2N sur le poste de base. TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:09...
  • Page 19 Pour CELL 3 : MMENUN#6113 site Web : Pour CELL 4 : MMENUN#6114 http://www.panasonic.ca/link2cell MbN : “Oui” a MSÉLEC.N R Avant d’effectuer l’enregistrement d’un téléphone R Une fois le téléphone cellulaire désenregistré, le cellulaire compatible avec Bluetooth auprès du poste voyant CELL s’éteint.
  • Page 20 Liaison cellulaire Poste de base : MEXITN base. Les informations sur le demandeur sont énoncées selon le réglage de l’identification vocale du demandeur (p. 44). – “Activé (avec id. vocale)” (par défaut) : Le Réglages de la liaison cellulaire combiné et le poste de base émettent la même tonalité...
  • Page 21 Liaison cellulaire Programmer ce réglage avec soit le poste de base, soit Connexion automatique au téléphone un des combinés. cellulaire Nota : Après l’enregistrement, votre téléphone cellulaire est R Même si un téléphone cellulaire enregistré a été connecté au poste de base. Si le téléphone est déplacé déconnecté...
  • Page 22 Liaison cellulaire lorsqu’une ligne cellulaire est utilisée pour faire les appels. Programmer ce réglage avec soit le poste de base, soit un des combinés. Combiné / Poste de base MMENUN#633 Entrer le code régional à 3 chiffres. R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N. MSAUV.N Effectuer la procédure selon l’appareil.
  • Page 23 Appels entrants et sortants avec le combiné Suppression d’un numéro de la liste des numéros Pour faire des appels cellulaires composés MEN REDIAL Important : MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré. R Une seule ligne cellulaire peut être utilisée à la fois. a MSUPPR.N R Avant de faire des appels, vérifier que le voyant CELL MbN : “Oui”...
  • Page 24 Appels entrants et sortants avec le combiné Pause (avec autocommutateur privé/ service Fonctions pratiques pouvant interurbain) être utilisées pendant une Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur communication privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain. Lors de la sauvegarde dans le répertoire téléphonique du numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou d’un NIP, Garde...
  • Page 25 Appels entrants et sortants avec le combiné autre poste ou à l’accès à des services téléphoniques Réducteur de bruit sur le combiné optionnels. Cette fonction permet d’entendre la voix de Nota : l’interlocuteur plus clairement en réduisant les bruits R Pour modifier la durée de temporisation, consulter la ambiants en provenance du téléphone de l’interlocuteur.
  • Page 26 Appels entrants et sortants avec le combiné n Lorsqu’un autre appareil est en communication Lorsque la seconde communication est établie, avec un appel sur une ligne terrestre : appuyer sur MMENUN. a MbN : “Conférence” a Pour se joindre à une conversation, appuyer sur ML1N MSÉLEC.N ou ML2N pour sélectionner la ligne qui est utilisé...
  • Page 27 Appels entrants et sortants avec le combiné Nota : – une ligne spécifique est réglée pour faire des appels cellulaires (p. 21). R Selon votre type de téléphone cellulaire, il peut être nécessaire de préparer le téléphone pour un appel Pour prendre un second appel : avant le transfert.
  • Page 28 Appels entrants et sortants avec le combiné Nota : R Lors d’un abonnement au service d’affichage du demandeur, les informations sur le second demandeur sont affichées lors de la réception de l’appel (p. 52). TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:10...
  • Page 29 Appels entrants et sortants avec le poste de base Pour faire des appels cellulaires Pour faire des appels sur ligne terrestre Important : R Une seule ligne cellulaire peut être utilisée à la fois. Composer un numéro de téléphone. R Avant de faire des appels, vérifier que le voyant CELL correspondant est allumé...
  • Page 30 Appels entrants et sortants avec le poste de base Nota : Pour libérer la garde sur la ligne terrestre : Appuyer sur MLINE 1N ou MLINE 2N. R Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche MPAUSEN. Nota : R Quand une ligne terrestre est en garde, le voyant de la ligne correspondante clignote.
  • Page 31 Appels entrants et sortants avec le poste de base Nota : Appel conférence entre appels de ligne R Communiquer avec votre fournisseur de services/ terrestre compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et pour savoir s’il est Il est possible d’établir une communication entre 3 disponible dans votre région.
  • Page 32 Appels entrants et sortants avec le poste de base R Pour quitter la conférence, appuyer sur MZN. Les Pour couper la communication avec le second deux autres interlocuteurs peuvent poursuivre la appel et retourner au premier appel (appel sur ligne conversation.
  • Page 33 Intercommunication La conversation terminée, appuyer sur Intercommunication MINTERCOMN. Nota : Une intercommunication est possible : R Le volume de la sonnerie des intercommunications – entre divers combinés suit le niveau de volume le plus élevé des deux lignes – entre un combiné et le poste de base (p.
  • Page 34 Répertoire Touche Caractères Répertoire Il est possible d’ajouter 3 000 noms (max. de 16 caractères) et numéros de téléphone (max. de 24 chiffres) au répertoire, et d’attribuer chaque inscription du répertoire au groupe désiré (“Domicile”, “Cell 1” à “Cell 4”). Important : R Toutes les inscriptions peuvent être partagées par le poste de base et tout combiné...
  • Page 35 Répertoire Pour mettre le nom en mémoire, continuer à partir MbN : Sélectionner la tonalité de sonnerie désirée. de l’étape 3, “Modification des inscriptions”, p. 36. a MSAUV.N MOFFN Sauvegarde des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique Recherche et composition d’une Combiné...
  • Page 36 Répertoire Appuyer sur la touche de composition (0 – 9 ou Au besoin, modifier le numéro de téléphone. a #) correspondant au premier caractère recherché MOKN (p. 34). MbN : Sélectionner le groupe désiré (p. 35). a MbN : Si nécessaire, défiler dans le répertoire. MSÉLEC.N 2 fois MEXITN Recherche par requête...
  • Page 37 Répertoire MSÉLEC.N a MOFFN Combiné / Poste de base Effectuer la procédure selon l’appareil. n À partir du répertoire : Au cours d’une communication avec un Appuyer et maintenir une pression sur la touche interlocuteur externe : de composition rapide (1 à 9, ou 0 (10)). a Combiné...
  • Page 38 Répertoire Modification d’une attribution Consulter une inscription/Faire un appel Combiné Combiné Appuyer et maintenir une pression sur la touche de n Avec une ligne cellulaire : composition rapide (1 à 9, ou 0 (10)). a Appuyer et maintenir une pression sur la touche MMENUN de composition rapide (1 à...
  • Page 39 Programmation Liste du menu Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. Combiné / Poste de base n Défilement dans les menus affichés MMENUN Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à partir des sous-menus suivants. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le paramètre désiré.
  • Page 40 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Effacer tous – – #3251 messages #3252 Message réponse Sélectionner msg <Msg rép.1> #3421 *3, *4 réponse Msg rép.2 #3422 Message réponse1&2 Message réponse1&MRS Msg rép.seul. Enregistrer – #3021 msg-réponse #3022 – Msg rép.1 –...
  • Page 41 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil – – #3271 Répondeur activé #3272 Répondeur – – #3281 désactivé #3282 Menu principal : “Intercom.” Fonctionnement Code Appareil Recherche de l’appareil désiré. #274 TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:12...
  • Page 42 Programmation Menu principal : “Bluetooth” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Lien cellulaire – #6251 Connecter – 1:Ajout nouvel Déconnecter #6252 appareil #6253 (pour CELL 1) – 2:Ajout nouvel #6254 appareil Combiné : Volume sonnerie #6281 (pour CELL 2) 0-6 : Sans sonn.-6 <6>...
  • Page 43 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Casque Ajout nouvel – #621 appareil – #622 Connecter Déconnecter Couplage – #621 Découplage – #612 Paramètres 1 : <1 min> #632 Connexion auto 2 : 3 min 3 : 5 min 4 : 10 min 0 : Désactivé...
  • Page 44 Programmation Menu principal : “Réglage initial” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Paramètre sonnerie Combiné : #160 Volume sonnerie 0-6 : Sans sonn.-6 – Ligne1 <6> – Ligne2 Poste de base : 0-6 : Sans sonn.-6 <1> Tonalité #161 –...
  • Page 45 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil – – #217 Bloquer appel Premier coup de 1 : <Activé> #173 0 : Désactivé sonnerie *3, *18 1 : Activé #240 Bq sans no 0 : <Désactivé> (Blocage des appels sans numéro de téléphone) Composition rapide –...
  • Page 46 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Appareil Réglage ligne Régler mode 1 : Impulsions #120 2 : <Tonalité> composition 0 : 900 ms #121 Touche *3, *21 1 : <700 ms> commutation 2 : 600 ms – Ligne1 3 : 400 ms –...
  • Page 47 Programmation Combiné Poste de base Msg rép.2 Msg réponse2 Par appel Appel sortant Avis à Notification à Régler musique garde Régler musique en garde *5 Après l’enregistrement du dispositif Bluetooth, le nom du dispositif est affiché. *6 Pour CELL 1 *7 Pour CELL 2 *8 Pour CELL 3 *9 Pour CELL 4...
  • Page 48 Programmation “Quotidien” Un avertisseur est émis quotidienne- Poste de base ment à l’heure prédéterminée. Pas- MMENUN#238 ser à l’étape 4. MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N R Si “Désactivé” a été sélectionné, appuyer sur Entrer la date et le mois désirés. a MOKN MEXITN pour quitter.
  • Page 49 Programmation Entrer le numéro de téléphone (maximum de 24 Mise en mémoire des demandeurs indésirables chiffres). Il est possible d’inscrire un total de 250 numéros de MSAUV.N a MOFFN téléphone sur la liste de blocage des appels. Important : Poste de base R Il est recommandé...
  • Page 50 Programmation Pour modifier un numéro : Enregistrement d’un combiné MMODIF.N a Modifier le numéro de téléphone. a MSAUV.N a MOFFN Pour supprimer un numéro : Fonctionnement avec combinés MSUPPR.N a MbN : “Oui” a MSÉLEC.N a MOFFN supplémentaires Poste de base Combinés supplémentaires MMENUN#217 Il est possible d’enregistrer jusqu’à...
  • Page 51 Programmation Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MOFFN Poste de base : MEXITN TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:13...
  • Page 52 Service d’affichage du demandeur – Un combiné est déposé sur le poste de base ou le Utilisation du service chargeur. – La touche MOFFN du combiné est pressée. d’affichage du demandeur – La touche MEXITN du poste de base est pressée. Important : Affichage personnalisé...
  • Page 53 Service d’affichage du demandeur (p. 17) pour rétablir la communication. Quand le Combiné mode de sélection de mode est défini à “Auto”, la MCN CID ligne indiquée ( ) est utilisée pour l’appel. Si Appuyer sur MCN pour effectuer une recherche à la ligne indiquée est déjà...
  • Page 54 Service d’affichage du demandeur ligne indiquée est déjà en communication ou pour sélectionner une autre ligne : Combiné : Appuyer sur ML1N ou ML2N. Poste de base : Appuyer sur MLINE 1N ou MLINE 2N. Suppression des données d’un demandeur en particulier Combiné...
  • Page 55 Avec dispositifs Bluetooth profil PBAP (Phone Book Access Profile) pour la Copie du répertoire d’un connexion Bluetooth. R Certains téléphones cellulaires nécessitent téléphone cellulaire (transfert qu’une opération soit effectuée sur le téléphone de répertoire) cellulaire même si la sélection “Auto” est choisie.
  • Page 56 Il est recommandé de confirmer d’abord si votre procédure, consulter notre site Web : téléphone prend le profil MAP en charge. http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sms/ R Pour plus de renseignements et pour la liste de R Cet appareil ne peut pas afficher ni énoncer la téléphones cellulaires compatibles, consulter notre...
  • Page 57 Avec dispositifs Bluetooth Important : Combiné R 1 casque d’écoute peut être enregistré auprès du Pour connecter/déconnecter : poste de base. Toutefois, un seul dispositif Bluetooth MMENUN#622 (téléphone cellulaire ou casque d’écoute) peut être R Une tonalité prolongée est émise. connecté...
  • Page 58 Avec dispositifs Bluetooth – durant un appel sur ligne terrestre avec le haut-parleur du poste de base. – durant une intercommunication entre le poste de base et le combiné. – lors de l’écoute de messages enregistrés sur le répondeur du poste de base. n Pour commuter à...
  • Page 59 Répondeur pour ligne terrestre Pour la ligne 2 : MMENUN#3272 Répondeur pour ligne terrestre Pour désactiver : Pour la ligne 1 : MMENUN#3281 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et Pour la ligne 2 : MMENUN#3282 les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondre MOFFN aux appels.
  • Page 60 Répondeur pour ligne terrestre – “Message réponse1&2” : Selon l’heure de l’appel message réponse aux demandeurs mais ne leur permet pas d’enregistrer un message. entrant, le répondeur annonce soit “Msg rép.1” soit Sélectionner “Msg rép.seul.” ou “Message “Msg rép.2”. réponse1&MRS” à l’étape 2 de “Sélection du message –...
  • Page 61 Répondeur pour ligne terrestre MOUIN Rappel (pour les abonnés au service d’affichage du demandeur seulement) Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MOFFN Appuyer sur MZN pendant la lecture. Poste de base : MEXITN R Pour modifier le numéro avant le rappel, appuyer sur MMODIF.N à...
  • Page 62 Répondeur pour ligne terrestre indiquée ( ) est utilisée pour l’appel. Si Fonctionnement du répondeur la ligne indiquée est déjà en communication ou MMENUN a MbN : “Répondeur” a MSÉLEC.N a MbN : pour sélectionner une autre ligne, appuyer sur Sélectionner la ligne désirée.
  • Page 63 Répondeur pour ligne terrestre Après la prise de l’appel d’avis de nouveau message, il Entrer le nom désiré (max. de 16 caractères). a est possible de faire l’écoute des messages à partir de MOKN cet appel (p. 64). Entrer le numéro désiré (max. de 24 chiffres). a Cette fonction peut être définie séparément pour chaque MOKN a MSÉLEC.N a MEXITN ligne.
  • Page 64 Répondeur pour ligne terrestre Nota : Poste de base R Pendant les 10 secondes qui suivent l’écoute de Pour la ligne 1 : MMENUN#3381 nouveaux messages, il est possible d’appuyer sur Pour la ligne 2 : MMENUN#3382 #9 durant l’appel pour désactiver la fonction d’avis MbN : “Notification à”...
  • Page 65 Répondeur pour ligne terrestre Commande à distance du répondeur Mise en marche du répondeur à distance Composer le numéro de téléphone de la ligne Composer le numéro de téléphone depuis un terrestre avec un téléphone à tonalité. téléphone à tonalité. Après le début de la lecture du message réponse, Laisser le téléphone sonner 15 coups.
  • Page 66 Répondeur pour ligne terrestre R Pour utiliser le service de messagerie vocale du fournisseur de services/compagnie de téléphone plutôt que le répondeur de l’appareil, désactiver le répondeur (p. 59). R Pour utiliser le répondeur intégré plutôt que le services/compagnie de téléphone de messagerie vocale du fournisseur de services/compagnie de téléphone, communiquer avec le fournisseur de services pour désactiver le service de messagerie...
  • Page 67 Généralités de messagerie vocale” ou “tonalités saccadées”) à Service de messagerie vocale l’appareil pour signaler qu’un nouveau message a été enregistré. Si une séquence de tonalités de manœuvre pour ligne terrestre suivie d’une tonalité continue est entendue après avoir appuyé sur la touche M N sur le combiné...
  • Page 68 Généralités Installer l’appareil sur le mur, puis le faire glisser Poste de base vers le bas en position. R Ce produit est conforme aux tailles de plaque Pour retirer l’adaptateur de montage mural, appuyer murale suivantes (2 types). sur les leviers de dégagement (A). Retirer 83 mm (3 pouces) l’adaptateur (B).
  • Page 69 Généralités Messages d’erreur Message Cause et solution Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer. Échec lien. reconnecter R Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser l’ap- adap.sect.
  • Page 70 R Si votre téléphone cellulaire est déjà enregistré auprès d’un autre télé- phone DECT de Panasonic, cette fonction ne fonctionne pas correcte- ment. Nous recommandons fortement de supprimer l’enregistrement de ce téléphone de votre téléphone cellulaire ainsi que de l’autre télé- phone DECT de Panasonic.
  • Page 71 R Débrancher le poste de base de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonc- tionne pas normalement, communiquer avec le fournisseur de service/ la compagnie de téléphone.
  • Page 72 Généralités Problème Cause et solution Aucune sonnerie émise sur le combi- R Le volume de la sonnerie pour la ligne terrestre est désactivé. Ajuster né ou le poste de base. le volume de cette sonnerie (p. 44). R Le volume de la sonnerie pour la ligne cellulaire est désactivé. Ajuster le volume de cette sonnerie (p.
  • Page 73 Généralités Affichage du demandeur/Identification vocale du demandeur Problème Cause et solution Les renseignements sur le deman- R Un abonnement au service d’affichage du demandeur est requis. Com- deur ne sont pas affichés. muniquer avec votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus de renseignements.
  • Page 74 Généralités Problème Cause et solution Les renseignements concernant le se- R Pour pouvoir utiliser les services d’identification du demandeur, d’appel cond demandeur ne sont pas affichés en attente ou d’affichage d’appel en attente, il est nécessaire de souscri- pendant une conversation avec un in- re à...
  • Page 75 Généralités Problème Cause et solution Une tonalité d’erreur est entendue R La fonction Bluetooth ne peut pas être disponible immédiatement après lors de la programmation d’une fonc- avoir branché l’adaptateur secteur au poste de base. Attendre quel- tion Bluetooth. ques secondes, puis essayer à nouveau. R Le casque n’a pas été...
  • Page 76 Généralités NIP Bluetooth Problème Cause et solution Le NIP a été oublié. R Modifier le NIP selon les directives suivantes. Combiné/Poste de base : MMENUN#619 *7000 Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres. a MOKN Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres à nouveau. a MSAUV.N a MOFFN/MEXITN Dommages causés par un liquide Problème...
  • Page 77 Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne terminal.
  • Page 78 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
  • Page 79 Index Mode de sélection de ligne : 17 Index Mode Éco : 13 Mode ligne : 46 Affichage Mode privé : 46 Contraste : 45 Modification de la liste des demandeurs : 53 Langue : 16 MV (Messagerie vocale) : 67 Affichage d’appel en attente : 25, 30 NIP : 22 Ajustement horodateur : 44...
  • Page 80 Index Volume Haut-parleur : 23, 29 Récepteur : 23 Sonnerie (Combiné) : 24, 42, 44 Sonnerie (Poste de base) : 30, 42, 44 TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:17...
  • Page 81 Notes TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:17...
  • Page 82 Notes TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:17...
  • Page 83 Notes TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf 2013/08/01 16:14:17...
  • Page 84 Date d’achat (inscrit sur le dessous de l’appareil) Nom et adresse du détaillant Joindre votre reçu d’achat ici. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013 Imprimé en Chine *PNQX6075ZA* *PNQX6075ZA* PNQX6075ZA TT0813MU0 (E) TG9541C(fr-fr)_0801_ver021.pdf...