Panasonic KX-TGF380 Mode D'emploi

Téléphonesans fil/sans fil avec bluetooth et répondeur numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Le modèle illustré est KX-TGF380.
Avant l'utilisation initiale, lisez « Mise en route »
à la page 9.
Merci d'avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et les enregistrer pour
référence ultérieure.
Consulte « Guía Rápida Española », página 78.
Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support pour les
clients aux États-Unis.
S'il vous plaît enregistrer votre produit : http://shop.panasonic.com/support
Téléphonesans fil/sans fil avec Bluetooth et
Numéro de modèle
Moded'emploi
Répondeur numérique
KX-TGF380
KX-TG590SK
KX-TGF382
KX-TG592SK
KX-TGF383
KX-TG593SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGF380

  • Page 1 Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et les enregistrer pour référence ultérieure. Consulte « Guía Rápida Española », página 78. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support pour les clients aux États-Unis. S’il vous plaît enregistrer votre produit : http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Autres programmes ........... 47 Enregistrement d’une unité ....... 48 Composition du modèle ........3 Informations sur les accessoires ......3 Service d’identification de l’appelant Utilisation du service d’identification de l’appelant ..49 Informations importantes Liste des appelants .......... 49 Pour votre sécurité...
  • Page 3: Introduction

    * 2 Le support de bureau ou l’adaptateur de montage mural est fixé à l’unité de base. * 3 Voir page 4 pour les informations sur la batterie de remplacement. * 4 Le couvercle du combiné est fixé au combiné. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 4: Extension De Votre Système Téléphonique

    Veuillez visiter notre site Web : http://shop.panasonic.com/support * 3 En enregistrant le détecteur de clé (4 max.) sur un téléphone sans fil numérique Panasonic et en le fixant à un objet facile à perdre à l’avance, vous pouvez localiser et trouver l’objet égaré auquel le détecteur de clé...
  • Page 5: Marques De Commerce

    ® BlackBerry appartient à Research In Motion Limited et est enregistré aux États-Unis et peut être en attente ou enregistré dans d’autres pays. Panasonic n’est pas approuvé, parrainé, affilié ou autorisé par Research In Motion Limited. • Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 6: Informationsimportantes

    (Le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 8837) pour savoir comment recycler cette batterie. 1,92 GHz à 1,93 GHz, et la puissance de transmission RF est de 115 mW (max.).) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 7: Instructions De Sécurité Importantes

    Le produit doit être conservé à l’abri de la fumée excessive, de la poussière, de la température élevée et des vibrations. • Le produit ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Informationsimportantes Caractéristiques techniques • Norme : Technologie sans fil Bluetooth DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0) 2.1 • Gamme de fréquences : 1,92 GHz à 1,93 GHz (DECT) 2,402 GHz à 2,48 GHz (Bluetooth) • Puissance de transmission RF : 115 mW (max.) •...
  • Page 9: Mise En Route

    Chargez pendant environ 7 heures. • Vérifiez que « » s’affiche ( Chargement • Lorsque les batteries sont complètement chargées, « » s’affiche. Entièrement chargées Note : • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226 fourni. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 10: Installation De La Batterie De L'unité De Base (Pour Sauvegarde De L'alimentation)

    : L’unité fonctionnera comme un téléphone «On» Installez les piles dans le compartiment à piles (❸). standard. Seul le combiné filaire peut être utilisé pour passer et recevoir des appels. (Vous ne pouvez pas Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 11: Mode Éco Intelligent

    • L’adaptateur CA doit être connecté à une prise CA orientée verticalement ou au sol. Ne connectez pas l’adaptateur CA à une prise CA montée au plafond, car le poids de l’adaptateur risque de le débrancher. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 12: Commandes

    [ERASE] directement au-dessus sur l’écran. Après le [REDIRECAMEN] [PAUSE] jumelage d’un téléphone cellulaire, 【CELL】 (SP-TÉLÉPHONE : Haut-parleur) s’affiche. Indicateur SP-PHONE Ⓑ Touche Navigateur [CELLULE M 1] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 13: Icône/Indicateurs D'affichage

    * 3 lignes correspondantes (1, 2 : ligne cellulaire, L : ligne fixe) sont indiquées à côté de l’article. Si toutes les lignes sont désactivées, aucune ligne n’est indiquée. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 14: Paramètres De Langue

    * 1 Les lignes correspondantes (C1, C2 : ligne «Anglais». Vous pouvez configurer ce cellulaire) sont indiqué à côté de l’élément. paramètre à l’aide de l’unité de base ou de l’un des combinés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 15: Date Et Heure

    Voir la page 57 pour plus de détails. Vous pouvez configurer ce paramètre à l’aide de l’unité de base ou de l’un des combinés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 16: Lien Vers La Cellule

    Unité de base : EXIT • Une fois que l’indicateur CELL correspondant sur l’unité de base commence à clignoter, le reste de la procédure doit être terminé dans les 5 minutes. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 17: Lien Vers Les Paramètres De Cellule

    »: Le combiné Vous pouvez configurer ce paramètre à l’aide de et l’unité de base utilisent le ton de sonnerie. Les informations de l’appelant l’unité de base ou de l’un des combinés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 18: Mode Lignecellulaire Uniquement (Si Vous N'utilisez Pas La Ligne Fixe)

    Pour se connecter/déconnecter : momentanément. Le combiné peut être Pour CELL 1 : utilisé une fois affiché. Pour CELL 2 : • Un long bip sons. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 19: Modification Du Code Pin Bluetooth (Numéro D'identification Personnel)

    Vous pouvez configurer ce paramètre à l’aide de l’unité de base ou de l’un des combinés. Combiné/Unité de base Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres. • Pour corriger un chiffre, appuyez sur [CLEAR]. [ÉCONOMISEZ] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 20: Faire Des Appels Ou Répondre À Des Appels À L'aide Du Combiné

    Exemple : Si vous devez composer le numéro d’accès : Sélectionnez le téléphone cellulaire de ligne « 9 » lorsque vous effectuez des appels externes désiré. un [SELECT] avec un PBX : Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 21: Répondre Aux Appels

    —> Soulevez le combiné filaire. et la disponibilité de ce service dans votre Pour relâcher la suspension sur la ligne fixe : région. Appuyez sur Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 22 : « Égaliseur » a [SELECT] [BACK] pour revenir à l’appel extérieur. : Sélectionnez le paramètre souhaité. Pour terminer le transfert : Appuyez sur [OFF]. Appuyez sur [OK] pour quitter. Pour établir une conférence téléphonique : Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 23: Transfert D'un Appel Cellulaire Entre Le Combiné Et Un Téléphone Cellulaire

    L’appel est transféré au combiné. Répondre à un 2ème appel Si vous recevez un appel pendant que vous parlez au téléphone, la tonalité d’interruption sonne ème (page 41) et la 2 Les informations de l’appelant Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 24: Faire Des Appels Ou Répondre À Des Appels À L'aide De L'unité De Base

    [REDIRECTIVES] recomposition (48 chiffres maximum chacun). : Sélectionnez le numéro de téléphone [REDIRECTIVES] souhaité. : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. Soulevez le combiné filaire. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 25: Répondre Aux Appels

    2 Pour libérer l’attente sur la ligne cellulaire : 2ème appel. Appuyez sur CELL 1 CELL 2 , puis Pour basculer entre les appels, appuyez sur soulevez le combiné à cordon. CALL WAIT Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 26: Transfert D'appels, Conférences Téléphoniques

    [HOLD]. Pour reprendre la 1er (appel cellulaire), placez le combiné conférence, appuyez sur [CONF]. filaire sur le berceau, puis appuyez sur [CELL 1] ou [CELL 2] et soulevez le combiné filaire. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 27: Répondre À Un Appel Interphone

    Appuyez sur pour répondre à la page. Lorsque vous avez fini de parler, appuyez sur [OFF]. Unité de base 1 Appuyez sur ou soulevez le combiné filaire la page. pour répondre Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 28: Blocd'appel

    Modifiez le numéro de téléphone si Les numéros de téléphone uniques et les plages de (24 chiffres max.). numéros peuvent être stockés dans la liste des appels bloqués jusqu’à 250 articles au total. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 29 Après l’affichage, appuyez sur [OFF] pour quitter. [BLOC D’APPEL] Pour modifier un nombre : [EDIT] a Modifier le nombre. a [SAUVEZ] : « Block range of numbers » a [SELECT] [OFF] [AJOUTER] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 30: Effacer Tous Les Numéros De Bloc D'appel

    : « Effacer tout » [SELECT] Unité de base : [ERASE] : « Oui » [SELECT] : «Oui» [SELECT] Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : [OFF] Unité de base : [SORT] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 31: Annuaire Téléphonique

    24 chiffres peuvent être enregistrés dans minuscules en appuyant sur -> l’annuaire téléphonique. Clé Caractère Combiné ‘ & ◼ Lorsqu’un téléphone cellulaire est jumelé : – RECHARGÉ Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 32: Trouver Et Appeler À Partir D'un Entrée Dans L'annuaire Téléphonique

    4 méthodes suivantes, [SELECT] appelez votre unité. : «Annuaire téléphonique» a [SELECT] ◼ Utilisation d’une ligne cellulaire : Continuer à partir de l’étape 3, « Modification des entrées », page 33. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 33: Modification Des Entrées

    Unité de base : : « Oui » a [SELECT] a [OFF] Pour rechercher le nom, entrez le premier Unité de base caractères (jusqu’à 4) en majuscules (page 31). Trouvez l’entrée désirée (page 32). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 34: Numérotation Rapide

    : Sélectionnez la touche de numérotation vous recommandons d’ajouter (TONE) au rapide souhaitée. un début des numéros de téléphone que vous : Sélectionnez l’entrée souhaitée. souhaitez composer en chaîne (page 31). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 35: Boutons À Cadran À Une Touche

    Pendant que vous êtes sur un appel extérieur, appuyez sur le bouton d’une touche avec un : « » SELECT numéro de poste stocké. La ligne est mise en [SORT] attente et l’unité de base page le Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 36 : Sélectionnez l’unité souhaitée. un [SELECT] fois un [EXIT] Visualiser/modifier/effacer une entrée Unité de base Appuyez longuement sur le cadran à une touche désirée (1 à 3). • Après l’affichage, appuyez sur [EXIT] pour quitter. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 37: Programmation

    « »  Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Unité Lire un nouveau message – – #323 Lire tout le message – – #324 – Effacer tous les – #325 messages Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 38 Accès à la messagerie vocale Menu principal : « »  Opération Code Unité #330 Écoute des messages vocaux. Interphone Menuprincipal : « » C o d e Unité Opération Pager l’unité souhaitée. #274 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 39: Alerte Vocale - Arrêt

    Paire – #6241* #6242* Découplage – #6111* #6112* Transfert – – #618 l’annuair Ajouter un Casque nouveau – #621 téléphoni périphérique* Connecter – #622 Débrancher* Paire #621 – – #612 Découplage Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 40 C’est le temps < Identifiant de – – #226 > l’appelant auto réglage *1,*9 Manuel Cadran rapide Menu principal : « »  Opération Code Unité Affichage de l’entrée de numérotation rapide. #261 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 41 — 2:Ajouter un nouveau #6572* périphérique (pour #6573 détecteur2) #6574* — 3:Ajouter un nouveau Désenregistrement – – #6581 périphérique (pour #6582* détecteur3) — 4:Ajout d’un #6583* nouveau #6584* périphérique (pour détecteur4) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 42 – – #165 clé Désactivé < On > Modification de – #214 Désactivé l’ID de l’ appelant (modification automatique du numéro d’identification de l’appelant) Parlons auto – #200 < Désactivé > Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 43 #269 sensibilité <Middle> Élevé Détecteur de clé « » Menu principal :  Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Unité Cherchez – – – #655 Vérification de la – – batterie Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 44: Alarme

    à l’étape 5. Important : L’alarme sonne chaque • Assurez-vous que le réglage de la date et «Hebdomadaire» semaine à l’heure (s) fixée (s). de l’heure de l’unité est correct (page 15). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 45: Mode Silencieux

    (page 15). Combiné : [OFF] • Si vous avez réglé l’alarme, l’alarme sonne Unité de base : [SORT] même si le mode silencieux est activé. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 46: Baby Monitor

    Le combiné surveillé ne peut pas être utilisé : Sélectionnez le numéro de l’unité sur « On». lorsque le moniteur bébé est réglé souhaitée pour moniteur avec. a [SAVE] • «Baby Monitor» sera affiché. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 47: Autres Programmes

    : «Niveau de sensibilité» a [SELECT] du combiné (page 48). : Sélectionnez le paramètre souhaité. a [SAVE] un [OFF] Combiné ] #104 MENU Entrez le nom souhaité (max. 10 caractères). ] a [ ÉCONOMISEZ Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 48: Enregistrement D'une Unité

    Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur l’unité de base, ou d’autres combinés enregistrés sur la même unité de base. Cela permet au combiné de mettre fin à sa connexion sans fil avec le système. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 49: Service D'identification De L'appelant

    (page 19). téléphone stocké dans l’annuaire, le nom stocké dans l’annuaire est affiché et enregistré dans la : Sélectionnez le téléphone cellulaire désiré. —> [SELECT]. liste des appelants. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 50: Modification Du Numéro De Téléphone D'un Appelant

    4, « Visualisation de la liste des • Les numéros de téléphone des 4 indicatifs appelants et rappel », page 49. régionaux les plus récents sont Utilisation d’une ligne fixe : automatiquement modifiés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 51: Effacer Toutes Les Informations De L'appelant

    Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : Unité de base : [CID] [ERASE] a : «Oui» a [SELECT] Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : [OFF] Unité de base : [SORT] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 52: Utilisation De Périphériques Bluetooth

    • Le menu «Sélectionner le mode» s’affiche 1 [MENU] uniquement lorsque le téléphone cellulaire 2 Pour stocker «Code international»: prend en charge PBAP (Phone Book Access Profile) pour la connexion Bluetooth. Pour stocker «Code pays»: Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 53: Lien Vers L'application Cell

    —> Appuyez sur [Accessibilité]. base, si la fonction de réglage de l’heure est —> Activer [Gestionnaire d’alertes activée sur votre téléphone Android. d’application]. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 54: Utilisation De Périphériques Bluetooth

    HSP (Headset Profile). Le de base vous alertent. — «Désactivé»: Le combiné et/ou l’unité de base casque • 1 peut être jumelé à l’unité de base. ne vous avertissent pas. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 55: Appariement D'un Casque À L'unité De Base

    Soulevez le combiné filaire pour parler avec • Un long bip sonne. le combiné filaire. Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : [OFF] Appuyez sur pour parler avec le haut-parleur. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 56 Réglage du volume du récepteur de votre casque Unité de base Appuyez plusieurs fois sur lors de l’utilisation de votre casque. Note : • Selon votre casque, le volume du récepteur peut ne pas être réglable. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 57: Systèmede Réponse Pour Téléphone Fixe

    [MENU] #328 message d’accueil enregistré est effacé. Vous pouvez configurer ce paramètre à l’aide de l’unité de base ou de l’un des combinés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 58: Lecture Du Message D'accueil

    Systèmede réponse pour téléphone fixe Combiné/Unité de base [MENU] [OUI] Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : [OFF] Unité de base : [SORT] Lecture du message d’accueil Combiné/Unité de base [MENU] Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : Pour quitter, appuyez sur [OFF]. Unité...
  • Page 59: Nouveau Message Avancé Fonctions D'alerte

    Combiné/Unité de base — une ligne spécifique est définie pour combinés. effectuer des appels cellulaires (page 19). 1 [MENU] #339 : Sélectionnez le paramètre souhaité. a [SAVE] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 60: Nouvelle Alerte De Message Par Un Appel

    Entrez le nombre désiré (24 chiffres max.). max.). un [OK] a [OK] a [SELECT] a [OFF] Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire (24 chiffres max.). a [OK] a [SELECT] a [EXIT] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 61: Fonctionnement À Distance

    Unité de base : [SORT] Appuyez sur 4 pour lire le nouveau message lors de l’annonce. Désactivation du fonctionnement à distance à l’étape 2 sur « Code d’accès à Appuyez sur distance », page 61. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 62: Paramètresdu Système De Réponse

    Le paramètre par défaut est «4 anneaux». «Économiseur de péage»: Le système de Terminer l’opération à distance réponse de l’unité répond à la fin de la 2ème (ou raccrocher) sonnerie lorsqu’il est neuf ont été enregistrés, Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 63: Temps D'enregistrement De L'appelant

    3 min appelant. Le paramètre par défaut est « ». Vous pouvez configurer ce paramètre à l’aide de l’unité de base ou de l’un des combinés. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 64: Informationsutiles

    : Sélectionnez le paramètre souhaité. fournisseur de services téléphoniques pour a [SAVE] connaître le temps de pause requis. Procéder à l’opération de votre unité. Combiné : [OFF] Unité de base : [SORT] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 65: Écoute Des Messages Vocaux

     Connectez le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique. Insérez les onglets inférieurs de l’adaptateur dans la boîte de dialogue les fentes inférieures de  l’unité ( ), puis insérez en appuyant sur Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 66: Informations Utiles

    ( ) et ( ) respectivement. Chargeur Enfoncer les vis ( ) (non fournies) dans le 1/16 mur. 27,2 mm ( 1 pouces) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 67: Messagesd'erreur

    Utilisez une batterie • Un mauvais type de batterie comme alcalin ou manganèse a été rechargeable. inséré. Utilisez uniquement les piles Ni-MH rechargeables indiquées à la page 4, 6. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 68: Dépannage

    Bluetooth tel qu’un casque Bluetooth, éteignez-le ou déconnectez-le de votre téléphone cellulaire. • Certains téléphones cellulaires peuvent nécessiter que vous saisissiez le code PIN Bluetooth pour l’appariement. Confirmez que vous avez saisi le code PIN correct. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 69 (page 48). Rechargede la batterie Problème Cause/solution • La charge de la batterie est faible. Chargez complètement les Le combiné émet un signal batteries (page 9). sonore et/ou clignote. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 70 • Le mode de numérotation peut être mal défini. Modifiez le Je ne peux pas passer un appel en utilisant une ligne fixe. paramètre (page 15). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 71 (page 50). • Les informations d’heure incorrectes provenant de l’identifiant de Le temps sur l’unité a changé. l’appelant entrant modifient le temps. Réglez le réglage de l’heure sur «manuel» (désactivé) (page 41). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 72 Attendez quelques secondes et réessayez. • Le casque n’est pas encore connecté à l’unité de base, même Bluetooth. si vous avez effectué le réglage de la procédure de connexion. Attendez quelques secondes et réessayez. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 73 • Si l’anneau une fois le réglage est désactivé (page 29), le L’unité n’émet pas le nombre spécifié d’anneaux. nombre d’anneaux diminue de 1 par rapport au nombre spécifié d’anneaux. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 74 Si l’unité ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de service agréé. Attention : Pour éviter les dommages permanents, n’utilisez pas de four à micro-ondes pour accélérer le processus de séchage. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 75: Fac Et Autres Renseignements

    à l’avance afin que vous La confidentialité des communications peut ne puissiez apporter les modifications nécessaires pour pas être assurée lors de l’utilisation de ce maintenir le service ininterrompu. téléphone. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 76 Répétez à partir de exploité conjointement avec d’autres antennes l’étape 1. Le mode de charge uniquement est ou transmetteurs. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 77 : — Soulevez le combiné filaire de l’unité de base et remplacez-le. — Appuyez sur n’importe quelle touche. — 24 heures se sont écoulées après l’activation du mode de charge uniquement. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 78: Guía Rápida Española

     Conecte el cable del auricular alámbrico a este y a la unidad base hasta que escuche un clic. Non. • Utilisez solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226 que se suministra. Cargador  Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de Corriente.
  • Page 79: Sugerencias De Operación

    Base Unidad : GUARDA -> EXIT Idioma de la guía de voz → : « Español MENU » Continúe operando su unidad. Auriculaire : GUARDAR -> Base Unidad : GUARDA -> EXIT Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 80: Enlace D'un Celular

    Bluetooth SIG, Inc., denominativa y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se hace bajo licencia. • Todas las demás marcas comerciales que se identifican en el presente pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Page 81 *1 Las líneas correspondientes se indican enseguida del elemento (1, 2 : línea celular). − Se está haciendo una llamada de celular en esa línea. − La línea celular está seleccionada para la configuración. Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 82 « Modo Lín. Cel. » . MENU Para encenderlo : » → SELEC] → » → : « : « SELEC] Encendido Sí Para apagarlo : » → : « SELEC] Apagado Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 83: Operaciones Básicas

    Para hacer una llamada terrestre : Levante el auriculaire alámbrico. Para ajustar el volumen del timbre (base auriculaire/Unidad) Para ajustar el volumen del timbre Oprima repetidamente para seleccionar el volumen (línea de celular/línea terrestre) deseado mientras timbra. Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 84 (JOUER) Para escuchar mensajes Contestador de llamadas de la línea terrestre (Auriculaire) Para escuchar mensajes Para escuchar mensajes nuevos : REPRO. o [MENU] #323 Para escuchar todos los mensajes : [MENU] #324 Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 85 • Las entradas que se están copiando aparecen en la unidad. Espére a que aparezca « ». Completo Continúe operando su unidad. Auriculaire : [OFF] Base Unidad : [EXIT] Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 86 Para cambiar a su audífono : Oprima en la base unidad. Para cambiar a la base unidad : Para hablar avec el auriculaire alámbrico, levántelo. Oprima para hablar in el altavoz. Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 87: Preguntas Frecuentes

    ¿Es posble mantener cargando las baterías todo el tiempo ? daña Las baterías. • Oprima [APPELATTENIR] cuando escuche el tono de llamada en ¿Cómo se contestan las llamadas en espera (2a llamada) ? espera. Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en français)
  • Page 88: Appendice

    à l’exploitation, les pièces, les manuels d’utilisation, les informations sur le concessionnaire et le service aller à http://shop.panasonic.com/support Pour l’ATS malentendants ou malvoyants : 877-833-8855 En date de juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 89: Garantielimitée (Uniquement Pour Les États-Unis)

    Si votre produit ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, Panasonic Corporation of North America (appelé « le garant »), pour la durée de la période indiquée sur le tableau ci-dessous, qui commence à la date d’achat initiale («...
  • Page 90 Société Panasonic d’Amérique du Nord 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 LES PIÈCES ET LE SERVICE, QUI NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE, SONT DE VOTRE RESPONSABILITÉ. En date de juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 91: Index

    Index Sélection de lignes cellulaires : 19 Index Sélectionnez l’unité à sonner : 17 Liste des appelants : 49 Conférence à trois voies : Messagerie vocale : 63, 64 Accrocher : 21, 25 Messages d’erreur : 67 Afficher Mode d’économie de batterie : 10 Contraste : 42 Mode de numérotation : 15 Langue : 14...
  • Page 92 Index Un combiné supplémentaire : 48 VM (Messagerie vocale) : 64 Volume Conférencier : 20, 24 Récepteur : 20, 24 Sonnerie (combiné) : 21, 39, 41 Sonnerie (unité de base) : 25, 39, 41...
  • Page 93 Notes...
  • Page 94 Notes...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96: Important

    Lisez la page de dépannage dans les instructions d’utilisation.  Visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support • FAQ et des conseils de dépannage sont disponibles. Pour votre future référence Nous vous recommandons de conserver un registre des informations suivantes afin d’aider à toute réparation sous garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg590skKx-tgf382Kx-tg592skKx-tgf383Kx-tg593sk

Table des Matières