fitmix livington PURE HEALTH Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
opent u de tapkraan (Aan-positie (I)) en laat u het water in een
beker lopen, om het ventiel te reinigen. Herhaal, tot het water
helder is.
4. Daarna kunt u de mengbeker (D), het deksel (C), de sluitkap (B)
en de stamper (A) in de spoelmachine reinigen.
Instructies
Laat de motoreenheid, de netkabel of de netstekker nooit nat
worden.
Na het gebruik steeds direct reinigen.
Laat de levensmiddelen niet in de mengbeker drogen, omdat dit
de reiniging moeilijker maakt.
Probeer nooit het mes te verwijderen of te slijpen. Dat kan de
werking van het apparaat beïnvloeden.
Tip: Aan de onderkant van de motoreenheid kan het snoer opge-
borgen worden.
Mini-Mixer
Na gebruik kunt u het opzetstuk van de mini-mixer alsook het
deksel van de mini-mixer in de vaatwasmachine reinigen.
Motoreenheid
Maak ze schoon met een vochtige doek en droog daarna af.
WAARSCHUWING
Schakel het apparaat steeds uit en trek het snoer uit de stekker
vóór u het reinigt.
Reiniging van de tapkraan
De tapkraan moet regelmatig gedemonteerd worden om de delen
grondig te reinigen.
1. Schroef met een draaibeweging de tapkraan (E) af van de
mengbeker (D).
2. Demonteer de tapkraan (E) door de sluitkap (Q) met een draai-
beweging van het aansluitventiel (R) af te schroeven.
3. Spoel de sluitkap (Q) en het aansluitventiel (R) met warm water
en milde spoelzeep en droog daarna grondig af.
4. Monteer opnieuw de tapkraan (E), door de bovenstaande
stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Let er daarbij op
dat de dichtingen juist op de mengbeker (D) geplaatst zijn.
GARANTIEBEPALING
Uitgesloten van garantiebepaling zijn alle defecten die zijn
veroorzaakt door onjuiste behandeling, bijv. oververhitting, verk-
leuring, krassen, beschadiging door het laten vallen op de grond,
eigen reparatiepogingen en onjuiste reiniging. Uitgesloten zijn
ook louter visuele sporen van gebruik. Dat geldt ook voor normale
slijtage.
AFVOER & TECHNISCHE GEGEVENS
Milieu-instructie
Voer het product aan het einde van zijn levenscyclus niet af
bij het gewone huisvuil. Breng het naar een recycling-inz-
amelpunt voor elektrische en elektronische apparaten. Dit
wordt door dit symbool op het product, in de gebruiksaan-
wijzing en op de verpakking weergegeven.
Informeer u over de inzamelpunten die door uw dealer of door
de locale overheid geëxploiteerd worden. Het hergebruik en het
recyclen van oude apparaten is een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu.
Technische gegevens
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen.
Afmetingen Fitmix: (L×B×H) 17,00 × 25,40 × 45,00 cm
Inhoud van de mengbeker: 1,5 l
Inhoud mini-mixer opzetstuk: 0,35 l
Motorvermogen: 450 W
Netspanning: 220-240 V / 50 Hz
Toeren: max. 18.000 / minuut
Technische en visuele wijzigingen voorbehouden.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Igen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Köszönjük, hogy a Fitmix megvásárlására meghozták döntésüket. A
Fitmix eszközzel egy általános konyhai segédeszközt vásároltak meg.
A felelősség korlátozása: Az ebben a használati utasításban fo-
glalt műszaki információk, adatok és a berendezés üzemeltetésére,
karbantartására és installációjára vonatkozó utalások a legutolsó
idevonatkozó kiadvány tartalmának felelnek meg. Az ebben a
kiadványban szereplő adatokból, képekből, vagy leírásokból
származóan semmilyen igény nem nyújtható be. A gyártó nem vállal
semmilyen felelősséget olyan jellegű károkért, melyek a használati
utasítás figyelmen kívül hagyása miatt, vagy a berendezés nem
megfelelő használata, vagy nem megfelelő szervízelése miatt, vagy
jóváhagyás nélküli változtatások vagy nem jóváhagyott alkatrészek
beépítése miatt jöttek létre.
Rendeltetésszerű használat:
FIGYELMEZTETÉS: A készülék csak privát használatra lett
előirányozva. A készülék csak élelmiszer készítésére alkalmas. Ne
használja a készüléket a használatra nem ajánlott célokból. Minden
olyan jellegű igény, ami a nem megfelelő használatból eredő
károkra vezethető vissza elutasításra kerül. Az üzembehelyező visel
minden az üzemeltetéssel kapcsolatos rizikót.
BIZTONSÁG ÉS ÜZEMBEHELYEZÉS
Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen használati utasítást, mielőtt
a mixert elkezdi használni! Kérjük, vegye figyelembe a mixer üzem-
behelyezésével kapcsolatos biztonsági előírásokat, mert ellenkező
esetben tárgyi vagy személyi károk következhetnek be. Kérjük,
tartsa be az összes biztonsági előírást, hogy a nem megfelelő
használat miatt bekövetkezhető károkat elkerülje. Őrizze meg a
használati utasítást, hogy azt később, ha szükséges, elő tudja
venni. Ha a mixert valakinek továbbadná, kérjük, ezt a használati
utasítást feltétlenül mellékelje.
Figyelem
A mixer használata előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a gépen
külsérelmi nyomok. Egy sérült mixert nem szabad használni.
A típust jelölő feliratot nem szabad eltávolítani.
Gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű személyek nem kezelhetik a mixert.
Ezt a mixert használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek, amennyiben ezek megfelelő
tapasztalatokat és tudást szereztek a kezeléssel kapcsolatban,
ill. ha a mixer használatára vonatkozó megfelelő biztonságos
felügyelet és útmutatás biztosítva van, és a nem megfelelő has-
ználatból eredő kockázatokkal tisztában vannak. Gyermekek
nem játszhatnak a mixerrel. A készülék tisztítását és karbant-
artását gyermekek nem végezhetik el felnőtt felügyelet nélkül.
Soha ne hagyja a mixert bekapcsolva felügyelet nélkül. Legyen
óvatos, ha a mixert gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű személyek közelében használja.
Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, ha a berendezéshez
egységeket hozzászerel, vagy eltávolít, ha már nem használja
azt, vagy mielőtt tisztítaná, vagy mielőtt elhagyja a helységet,
vagy ha egy hibát észlel. A dugót a konnektorból ne a kábel
meghúzásával távolítsa el.
14
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières