Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Chest Freezer
Instruction of use
Congélateur horizontal
Notice d'utilisation
Horizontale Gefrieranlage
Gebrauchsanweisung
Congelatore a Banco
Istruzioni per l'uso
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Congelador de Arcón
Instrucciones para el uso
Καταψυκτησ Μπαουλο
Οδηγίες χρήστη
HSM46740
EN-FR-D-IT-NL-ES-EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko HSM46740

  • Page 1 Chest Freezer Instruction of use Congélateur horizontal Notice d’utilisation Horizontale Gefrieranlage Gebrauchsanweisung Congelatore a Banco Istruzioni per l'uso Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing Congelador de Arcón Instrucciones para el uso Καταψυκτησ Μπαουλο Οδηγίες χρήστη HSM46740 EN-FR-D-IT-NL-ES-EL...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3 ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes: N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
  • Page 4 Content Indice Advice for recycling of the old appliance /8 Consigli per il riciclaggio del vecchio Packing Recycling /9 elettrodomestico /28 Transport instructions /9 Riciclaggio dell'imballo /29 Istruzioni per il trasporto /29 Warnings and special advice /9 Setting up /10 Avvisi e consigli specifici /29 Electric connection /10 Installazione /30...
  • Page 5 Περιεχόμενα Συμβουλές για την ανακύκλωση της παλιάς συσκευής /49 Α νακύκλωση της συσκευασίας/50 Οδηγίες για τη μεταφορά /50 Προειδοποιήσεις και εξειδικευμένες συμβουλές /50 Εγκατάσταση /51 Ηλεκτρική σύνδεση /51 Απενεργοποίηση /52 Λειτουργία /52 Περιγραφή της συσκευής /52 Λειτουργία του καταψύκτη /52 Συμβουλές...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Ilustrațiile care apar în acest manual de instrucțiuni sunt orientative și pot să nu corespundă exact cu produsul dumneavoastră. Dacă piesele în cauză...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 9 Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice Do not plug in the appliance if you noticed a WARNING! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk The repairs must be done only by qualified of suffocation with parts of corrugated personel.
  • Page 10 Instruction for use Excess deposit of ice on the frame and the Place the appliance in a perfectly even, dry baskets should be removed regularly with the and well ventilated place. plastic scraper provided. Do not use any Assemble the supplied accessories. metal parts to remove the ice.
  • Page 11 Instruction for use After finishing this operation please plug in the 4.LED Orange– fast freeze function activated appliance, adjust the thermostat knob to an –by setting the knob to Superfreeze position average position. The green and red LEDs in the orange led goes on, showing that the the signalling block must light.
  • Page 12 Instruction for use - Unplug the appliance. - The fresh food must not come into contact - Take out the frozen food, wrap it in several with the food already frozen. sheets of paper and put them in refrigerator or - The frozen food you have bought can be a cool place.
  • Page 13 Instruction for use Noises during operation Replacing the interior light bulb In order to keep the temperature at the value If the lamp burns out, disconnect the you have adjusted, the compressor of the appliance from the mains. Take out the lamp appliance starts periodically.
  • Page 14 Félicitations pour votre choix! Le congélateur horizontal que vous avez acheté est un des produits de la gamme BEKO et répresente un joint harmonieux entre la technique de réfrigération et l'aspect esthetique. Il a un design nouveau et attractif et il est construit conformement aux standards européens et nationaux qui garantissent son...
  • Page 15 Instructions d'utilisation Recyclage de l'emballage Avertissements et conseils generaux ATTENTION! Ne permettez pas aux enfants de jouer Ne branchez pas l'appareil si vous avez avec l'emballage ou avec des parts de constate un defaut. l'emballage. Il y a le risque de suffocation Les reparations doivent être faits seulement avec des pieces de carton ondule et avec par un personnel qualifie.
  • Page 16 Instructions d'utilisation L'accumulation excessive de glace sur le Placez l'appareil dans une place cadre et sur les paniers doit être enlevée parfaitement plane, sec et bien aerée. Montez regulièrement à l'aide de la palette en les accessoires livrées. plastique livrée avec l'appareil. Cette accumulation de glace a pour Connection au reseau conséquence l'impossibilité...
  • Page 17 Instructions d'utilisation 1. Bouton de reglage du thermostat – la Operation temperature interieure est reglée . Avant la mise en fonction, nettoyez l'interieur 2. voyant vert – montre que l'appareil est de l'appareil (v. Chapitre „Nettoyage"). Après alimenté avec de l'energie électrique. avoir fini cet operation nous vous prions 3.
  • Page 18 Instructions d'utilisation Vous devez donc conserver les aliments Important emballés de manière complètement étanche Lorsque vous réglez la molette sur la et d'en emballage recommandé dans le position Superfrost, il se peut que le manuel d'utilisation du congélateur. compresseur ne passe pas immédiatement Afin d'éviter tout dommage à...
  • Page 19 Instructions d'utilisation Nettoyage interieur Remplacage de la lampe interieure Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil. Nous vous recomendons de nettoyer Détachez l'ornement de la lampe. Assurez- l'appareil quand vous le degivrez. vous que la lampe est vissée correctement. Lavez l'interieur avec de l'eau tiede ou Branchez l'appareil.
  • Page 20 Instructions d'utilisation Bruits pendant le fonctionnement Le bruit de cliquetis de l'agent frigorifique qui circule dans les tubes de l'appareil, sont des Pour maintenir la température à la valeur que bruits normaux. vous avez reglée, le compresseur de Attention! l'appareil se met en marché periodiquement N'essayez jamais de reparer vous-mêmes l'appareil ou ses parties électriques Les bruits qu'on entend dans cette situation...
  • Page 21 Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Page 22 Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Verpackung oder mit Teilen der Verpackung wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr Vermeiden Sie die Verformung des durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Page 23 Gebrauchsanweisung - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät oder Öl geheizt werden; wenn es nicht in Betrieb ist. - 150 cm von den elektrischen Kochöfen und/ Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht auch Gasöfen.
  • Page 24 Gebrauchsanweisung Einstellen der Temperatur Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über anzuschließen. den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 3). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Page 25 Gebrauchsanweisung - Beim T iefgefrieren von frischen Lebensmitteln Tiefgefrieren von Lebensmitteln sind die K örbe in dem Gerät zu verwenden. Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen - Heiße Lebensmittel sind vor den Tiefgefrieren bis auf Raumtemperaturabkühlen zu lassen. Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln. Wichtig für das erfolgreiche Tiefgefrieren der - Frische lebensmittel sollten nicht mit tiefgefr Lebensmittel ist die Verpackung.
  • Page 26 Gebrauchsanweisung Die inneren Flächen werden mit lauwarmem Die Menge und die Geschwindigkeit der Wasser und einem neutralen Spülmittel Ablagerung von Eis hängt von der gewaschen. Verwenden Sie keine Seife, Umgebungstemperatur ab und der Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird. Waschmittel, Benzin oder Azeton, da sie Wir empfehlen: einen Prägnanten Geruch hinterlassen.
  • Page 27 Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Fehlersuchplan Um die eingestellte Temperatur zu halten, Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit folgendes zu überprüfen: starten. Stromversorgung unterbrochen. Stecker des Anschlußkabels richtig in Die dabei entstehenden Geräusche sind Steckdose gesteckt.
  • Page 28 Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Page 29 Istruzioni per l’uso Riciclaggio dell'imballo Avvertenze e consigli generali Non collegare l'elettrodomestico se si è AVVERTENZA! Non permettere ai bambini di giocare con notato un guasto. l'imballo o con parti di esso. Esiste il Le riparazioni devono essere effettuate pericolo di soffocamento con parti del esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 30 Istruzioni per l’uso Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura Posizionare l'elettrodomestico in luoghi ben devono essere rimossi regolarmente con i ventilati, perfettamente piani e asciutti. raschietti in plastica in dotazione. Non Montare gli accessori forniti. utilizzare oggetti metallici per rimuovere il Collegamento elettrico ghiaccio.
  • Page 31 Istruzioni per l’uso Funzionamento Funzionamento del freezer Prima della messa in funzione, pulire l'interno Regolazione della temperatura dell'elettrodomestico (vedere il capitolo La temperatura del freezer viene regolata "Pulizia"). tramite una manopola montata sul termostato; Dopo aver completato questa operazione, (elemento 3) essendo la posizione “MAX” la collegare l’elettrodomestico, regolare la temperatura più...
  • Page 32 Istruzioni per l’uso - Il cibo fresco non deve venire a contatto con Consigli per la conservazione del cibo già congelato. cibo - Il cibo acquistato già congelato deve essere Il freezer è progettato per la conservazione a posto nel freezer senza regolazione del lungo termine di cibi congelati e per congelare termostato.
  • Page 33 Istruzioni per l’uso Pulizia esterna La quantità e la rapidità della formazione di ghiaccio dipende dalle condizioni ambientali e Pulire l'eterno del freezer utilizzando una dalla frequenza di apertura dello sportello. spugna immersa in acqua calda, strofinare Si consiglia di sbrinare l'elettrodomestico con un panno morbido e asciutto.
  • Page 34 Istruzioni per l’uso Guida per l'individuazione di difetti Rumori durante il funzionamento L'elettrodomestico non funziona Per mantenere la temperatura al valore Vi è una mancanza di alimentazione. regolato, i compressori dell'elettrodomestico si La spina del cavo di alimentazione non è avviano periodicamente.
  • Page 35 Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Page 36 Gebruiksaanwijzing Recycleren van de Waarschuwingen en verpakking algemeen advies Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt. delen ervan spelen.
  • Page 37 Gebruiksaanwijzing Overdreven ijsaanslag op het frame en de Neem de volgende minimum afstanden in acht: manden moet regelmatig worden verwijderd 100 cm van fornuizen die met olie of met de plastic schraper, die bij het toestel kolen werken werd geleverd. Gebruik geen metalen 150 cm van elektrische en gasfornuizen objecten om het ijs te verwijderen.
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing Uitschakelen W erking van de diepvriezer Het uitschakelen moet mogelijk zijn door de Temperatuurinstelling De temperatuur van de diepvriezer wordt stekker te verwijderen uit het stopcontact of ingesteld met behulp van een knop op de via een twee polen schakelaar geplaatst voor thermostaat (afb.3), waarbij positie “Max”...
  • Page 39 Gebruiksaanwijzing Advies voor het bewaren van - Indien de vriesdatum niet vermeld staat op de ve rpakking, neem een periode van max. 3 voedsel maand en als algemene richtlijn. - Het v oedsel, zelfs gedeeltelijk ontvroren, kan De diepvriezer is bedoeld om bevroren niet opnieuw worden ingevroren, het moet voedsel voor een lange tijd te bewaren, onmiddellijk verbruikt worden of gekookt en v...
  • Page 40 Gebruiksaanwijzing - Trek de stekker uit het stopcontact. Het binnenlichtje vervangen - Verwijder de diepgevroren etenswaren, Indien het lampje niet meer brandt, verwijder verpak ze in verschillende lagen papier en plaats ze op een koude plaats. de stekker uit het stopcontact. Verwijder de lampstrip.
  • Page 41 Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die worden voortgebracht door de koelvloeistof Ten einde de temperatuur op de aangepaste wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn waarde te houden, start de compressor van normale werkingsgeluiden.
  • Page 42 ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
  • Page 43 Instrucciones de uso Reci clado del emba laj e A d v er te n cia s y c o ns ej os gener ales A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el No enchufar el aparato si se advierte un embalaje o con alguna parte del mismo.
  • Page 44 Instrucciones de uso Si existe una capa excesiva de hielo, Garantizar la libre circulación del aire eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo. Colocar el electrodoméstico en un lugar La presencia de esta acumulación de hielo perfectamente nivelado, seco y ventilado.
  • Page 45 Instrucciones de uso 3. LED rojo – defectos – se ilumina si la Funcionamiento temperatura del congelador es demasiado alta. El LED se iluminará durante 15-45 Antes de poner en funcionamiento el minutos después de poner el aparato en electrodoméstico, limpiar el interior (véase el funcionamiento;...
  • Page 46 Instrucciones de uso I m p o r t a n t e IMPORTANTE: - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición Superfrost, el compresor no puede cestas provistas con el aparato. - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
  • Page 47 Instrucciones de uso Las bombillas de este electrodoméstico no Limpieza del interior sirven para la iluminación en el hogar. Su Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el propósito es el de ayudar al usuario a colocar aparato de la red. los alimentos en el frigorífico o congelador de Es aconsejable limpiar el electrodoméstico forma cómoda y segura.
  • Page 48 Instrucciones de uso R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o Los ruidos de burbujeo o borboteo procedentes del refrigerante que circula por Para mantener la temperatura en el valor los conductos del aparato son ruidos de fijado, el compresor del aparato se enciende...
  • Page 49 Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Ο καταψύκτης που έχετε προμηθευτεί είναι ένα από τα προϊόντα της σειράς BEKO και αντιπροσωπεύει έναν αρμονικό συνδυασμό τεχνολογίας ψύξης και αισθητικού αποτελέσματος. Διαθέτει νέο και ελκυστικό σχεδιασμό και είναι κατασκευασμένος με τα Ευρωπαϊκά και τα διεθνή πρότυπα τα...
  • Page 50 Οδηγίες χρήσης Ανακύκλωση της συσκευασίας Π ρ οει δοποι ήσει ς και γ εν ικ ές σ υμβ ου λέ ς Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η ! Μη συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα αν Μην...
  • Page 51 Οδηγίες χρήσης Αν υπάρχουν υπερβολικές αποθέσεις πάγου  Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες • στο πλαίσιο και στα καλάθια, αυτές θα πρέπει ελάχιστες αποστάσεις: να αφαιρούνται τακτικά με το παρεχόμενο 100 cm από κουζίνες που λειτουργούν • πλαστικό ξέστρο. Μη χρησιμοποιήσετε με...
  • Page 52 Οδηγίες χρήσης Κανονικά για θερμοκρασία περιβάλλοντος Απενεργοποίηση περίπου 320C, ο θερμοστάτης θα είναι Η απενεργοποίηση πρέπει να είναι δυνατή με ρυθμισμένος σε μια μεσαία θέση. αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με ένα Περιλαμβάνει: διπολικό διακόπτη παροχής ρεύματος 1. Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη – για τη τοποθετημένου...
  • Page 53 Οδηγίες χρήσης Τα υγρά που διαρρέουν μπορούν να Κατάψυξη τροφίμων με τη λειτουργία προκαλέσουν διάβρωση στις μεταλλικές Ταχεία κατάψυξη (Superfrost) επιφάνειες του καταψύκτη σας και να τις • Τοποθετήστε το περιστροφικό κουμπί στη θ παραμορφώσουν ώστε να μην πληρούνται οι έση...
  • Page 54 Οδηγίες χρήσης παρακαλούμε φροντίστε να μην Μετά την τήξη του πάγου και το στράγγισμα παραμορφώσετε τους σωλήνες και να μην του νερού, παρακαλούμε σκουπίστε τη αποσυνδέσετε τα καλώδια. συσκευή με ένα πανί ή ένα σφουγγάρι και μετά στεγνώστε τη καλά. Μη...
  • Page 55 Οδηγίες χρήσης Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Θ ό ρ υ β ο ι κ α τ ά τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Για να διατηρεί τη θερμοκρασία στη Η συσκευή δεν λειτουργεί. ρυθμισμένη τιμή, ο συμπιεστής της συσκευής Υπάρχει...
  • Page 56 4578334040/AA www.beko.com...