Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HS218540
CHEST FREEZER
HSA 24540
HORIZONTALE GEFRIERANLAGE
CONGÉLATEUR HORISONTAL
DIEPVRIESKIST

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko HS218540

  • Page 1 HS218540 CHEST FREEZER HSA 24540 HORIZONTALE GEFRIERANLAGE CONGÉLATEUR HORISONTAL DIEPVRIESKIST...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Content Table de matieres Advice for recycling of the old appliance /1 Recyclage de votre ancien appareil /16 Packing Recycling /2 Recyclage de l'emballage /17 Transport instructions /2 Instructions de transport /17 Warnings and special advice /2 Avertissements et conseils /17 Setting up /3 Installation /18 Electric connection /3...
  • Page 7 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 8: Packing Recycling

    Instruction for use Packi ng Recycli ng War ni ngs and general advi ce  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure.
  • Page 9: Setting Up

    Instruction for use  Ensure the free circulation of the air around  Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the the appliance, by observing the distances plastic scraper provided. Do not use any shown in Item 2.
  • Page 10: Switching Off

    Instruction for use Swi tchi ng off Fr eez er oper ati on The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Page 11: Advice For Food Conservation

    Instruction for use Advice for food conservation Freezing with Superfrost • Place the knob to super frost position. The The freezer is intended to keep the frozen Superfrost lamp comes on. food for a long time, as well as to freeze fresh •...
  • Page 12: Defrosting Of The Appliance

    Instruction for use Defr osti ng of the appli ance Insi de cleani ng  We advise you to defrost the freezer at Before starting the cleaning, unplug the least twice a year or when the ice layer has an appliance from the mains.
  • Page 13: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use Replacing the interior light bulb N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n If the lamp burns out, disconnect the In order to keep the temperature at the value appliance from the mains.
  • Page 14: Appliance Data Sheet

    Instruction for use Appli ance data sheet BRAND MODEL HS215840 APPLIANCE TYPE CHEST FREEZER Total gross volume (l) Total useful volume (l) Freezing capacity (kg/24 h) Energy efficiency class (1) A+++ Energy consumption (kWh/an) (2) Autonomy (hours) Noise (dB (A) re 1 pW) Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy classes : A+++ .
  • Page 15: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, u m europäischen nationalen Vorschriften entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Page 16: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Empfehlungen Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Page 17: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht Umgebung des Gerätes indem Sie die genutzt, ist es ratsam, es gar nicht abzustellen. Abstände einhalten, welche im Abb. 2 Sollten Sie es für einen längeren Zeitraum nicht eingetragen sind.
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung Ei nstellen der Temper atur Trennen vom Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Die Trennung von dem Netz sollte immer „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. gegeben sein, entweder durch das Die erzielten Temperaturen können Abziehen des Steckers aus der Steckdose unterschidlich sein, je nach der oder durch einen zweiadrigen Netz-...
  • Page 19: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefgefrieren von Tiefkühtruhe aufzubewahren. Lebensmitteln - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn Aufbewahrung von tiefgefrorenen der Stromausfall nicht länger als 67 Lebensmitteln.
  • Page 20: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung  Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Rei ni gung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4)  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine Sie mit einem feuchten Schwamm, in möglichst große Menge an Kälte aufnehmen können.
  • Page 21: Technische Daten

    Betriebtemperatur erreicht hat. Betriebsgeräusche zu betrachten.. Jedes mal wenn das Thermostat ein- oder ausschaltet, ist ein metallisches Klingeln zu hören. Technische Daten MARKE BEKO HS215840 MODELL HORIZONT ALE GEFRIERANL AGE GERÄTETYP Gesamtvolumen brutto (l) Gesamtvolumen nutz. (l) Tiefgefrierleistung (kg/24 h)
  • Page 22: Recyclage De Votre Ancien Appareil

    Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque . Construit conformément aux standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
  • Page 23: Recyclage De L'emballage

    Instructions d'utilisation A T T E N T I O N ! Recycl age de l 'emball age Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu A T T E N T I O N ! (utilisation domestique), dans des lieux Ne laissez pas les enfants jouer avec adéquats, loin de la pluie et de l’humidité.
  • Page 24: Installation

    Instructions d'utilisation  L'accumulation excessive de glace sur le Raccor dement au r éseau cadre et sur les paniers doit être enlevée électri que regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Votre appareil est conçu pour fonctionner à Cette accumulation de glace a pour une tension monophasique de 220-240V / 50 conséquence l'impossibilité...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Instructions d'utilisation Descri pti on de l 'appar eil Conseils pour la (fig. 1) conservation des denrées 1 - Poigné de porte Le congélateur sert à conserver les denrées 2 - Porte congelées pour une longue periode de 3 - Lampe temps, ainsi que pour congeler les denrées 4 - Paniers fraîches.
  • Page 26: Dégivrage De L'appareil

    Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Dégivr age de l 'appareil Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera.  Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur au moins deux fois par an, ou Attendez 24 heures. quand la couche de glace est trop epaisse. Rangez les aliments frais dans le ...
  • Page 27: Remplacement De La Lampe

    Instructions d'utilisation Nettoyage de l’i ntérieur Dysfoncti onnements L ' a p p a r e i l n e f o n c t i o n n e p a s Avant de commencer le nettoyage,  débranchez l'appareil. L'alimentation électrique a été...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a nt l e f o n c t i o n n e m e n t A t t e n t i o n ! N'essayez jamais de réparer vous-même Pour maintenir la température à...
  • Page 29 Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Page 30: Recycleren Van De Verpakking

    Gebruiksaanwijzing Recycl er en van de Waar schuwi ngen en ver pakki ng al gemeen advies  Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt.
  • Page 31: Installatie

    Gebruiksaanwijzing  Zorg voor de vrije luchtcirculatie rond het  Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd toestel door de afstanden in punt 2 in acht te met de plastic schraper, die bij het toestel nemen.
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing Het meldingssysteem bevindt zich aan de Bedieni ng voorkant van de diepvriezer (afb. 5). Voor de indienstneming moet de binnenkant Het omvat: 1. Thermostaatinstellingsknop – de van het apparaat worden gereinigd (zie hoofdstuk “Reinigen”). binnentemperatuur wordt aangepast. 2. Groen lampje – geeft aan dat het toestel Plaats na het reinigen de stekker in het stopcontact, stel de thermostaatknop in op een elektrische stroom krijgt.
  • Page 33: Ontdooien Van Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing B E L A N G R I J K ! U moet de superfrost-functie niet activeren: - Gebruik de bijgeleverde manden van het - als u bevroren voedsel in de diepvriezer apparaat om vers voedsel in te vriezen. plaatst;...
  • Page 34: Het Binnenlichtje Vervangen

    Gebruiksaanwijzing Rei ni gen van bi nnenkant Het binnenlichtje vervangen Verwijder de stekker uit het stopcontact voor Indien het lampje niet meer brandt, het reinigen. verwijder de stekker uit het stopcontact.  Het is aan te raden om het apparaat te Verwijder de lampstrip.
  • Page 35: Apparaatgegevensblad

    Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i ng De bubbelende en gorgelende geluiden die Ten einde de temperatuur op de aangepaste worden voortgebracht door de koelvloeistof waarde te houden, start de compressor van wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn het toestel af en toe op.
  • Page 36 4578334224 EN,FR,D,NL...

Table des Matières