Télécharger Imprimer la page
Indesit TAAN 6 FNF Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TAAN 6 FNF Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

TAAN 6 FNFxx
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Italiano
Istruzioni per l'uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell'apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 10
Installazione, 11
Avvio e utilizzo, 11
Manutenzione e cura, 12
Precauzioni e consigli, 13
Anomalie e rimedi, 13
English
English
English
English
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 10
Installation, 15
Start-up and use, 15
Maintenance and care, 16
Precautions and tips, 17
Troubleshooting, 17
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Mode d'emploi, 1
Assistance, 3
Description de l'appareil, 7
Réversibilité des portes, 10
Installation, 19
Mise en marche et utilisation, 19
Entretien et soin, 20
Précautions et conseils, 21
Anomalies et remèdes, 22
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 10
Installation, 23
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 23
Wartung und Pflege, 24
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 25
Störungen und Abhilfe, 26
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 10
Installatie, 27
Starten en gebruik, 27
Onderhoud en verzorging, 28
Voorzorgsmaatregelen en advies, 29
Storingen en oplossingen, 30
Français
Français
Français
Français
Français
Sommaire
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Nederlands
Inhoud

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit TAAN 6 FNF Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TAAN 6 FNFxx Français Français Français Français Français Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Réversibilité des portes, 10 Installation, 19 Mise en marche et utilisation, 19 Entretien et soin, 20 Précautions et conseils, 21 Anomalies et remèdes, 22...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Español Español Español Español Español Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 10 Instalación, 31 Puesta en funcionamiento y uso, 31 Mantenimiento y cuidados, 32 Precauciones y consejos, 33...
  • Page 3 Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile The instructions contained in this manual are applicable to different che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli model refrigerators.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. peut donc que les composants illustrés présentent des différences Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über par rapport à...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a het door u aangeschafte apparaat.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com  Descrição do aparelho  Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,  portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do  aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais ...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Reversibilità apertura porte Reversible doors Réversibilité des portes Wechsel des Türanschlags Draairichting deuren verwisselbaar Reversibilidad de la apertura de las puertas Reversibilidade da abertura das portas    ∅ 3...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ruotare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE e Installazione FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su un valore medio. Dopo qualche ora sarà possibile inserire alimenti nel frigorifero. ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in Utilizzare al meglio il frigorifero ogni momento.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Indicatore TEMPERATURA : per individuare la zona più fredda del frigorifero. 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK ( vedi figura ). 2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura è troppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO FRIGORIFERO su una posizione più...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e Pulire l’apparecchio successive modificazioni. • Le parti esterne, le parti interne e le guarnizioni in gomma - 2002/96/CE. possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e bicarbonato di sodio o sapone neutro.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione ); uno spesso strato di ghiaccio rende più difficile la cessione di freddo agli alimenti e fa aumentare il consumo di energia. • Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alle porte e non lascino uscire il freddo ( vedi Manutenzione ).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Turn the FREEZER OPERATION knob and REFRIGERATOR Installation OPERATION knob to an average value. After a few hours you will be able to put food in the refrigerator. ! Before placing your new appliance into operation please read Using the refrigerator to its full potential these operating instructions carefully.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Indicator light: to identify the coldest area in the TEMPERATURE refrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light ( see diagram ). 2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher (colder) position and wait approximately 10 hours until Using the freezer to its full potential...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com General safety Cleaning the appliance • The appliance was designed for domestic use inside the home • The external and internal parts, as well as the rubber seals may and is not intended for commercial or industrial use. be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are free of debris and to prevent cold air from escaping ( see Maintenance ). Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurez-vous que Installation l’éclairage intérieur s’allume (le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR ne doit pas être sur ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout 2.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de TEMPERATURE : pour repérer la zone la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK ( voir figure ). 2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la température est trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l’appareil Précautions et conseils • Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate de ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes soude ou de savon neutre.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Economies et respect de l’environnement • Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen Einschalten Ihres Gerätes anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender Gemüseschalen Führungen (siehe Abbildung) höhenverstellt werden, um auch große Die Obst- und Gemüseschalen, mit denen Ihr Kühlschrank Behältnisse unterbringen zu können. Zur Höhenverstellung ist es ausgestattet ist, wurden eigens dazu geschaffen, das gelagerte nicht erforderlich, die Ablage ganz herauszuziehen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com müssen. Der Boden der Kühlzone ist nass. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden • Die Tauwasserablauföffnung ist verstopft ( siehe Wartung ). wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Energie sparen und Umwelt schonen •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Starten en gebruik Het apparaat starten ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie Installatie ).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Groentela DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het een behoorlijke hoeveelheid groenten en fruit erin te plaatsen. Dankzij invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Voorzorgsmaatregelen en advies De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende halen.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u Op de bodem van de koelkast ligt water. aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het • De afvoeropening voor het water is verstopt ( zie Onderhoud ). apparaat apart moet worden ingezameld.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR Instalación hasta un valor medio. Después de algunas horas será posible introducir alimentos en el refrigerador. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo Uso óptimo del frigorífico cuando sea necesario.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com COOL BOX: para carne y pescado fresco. El compartimiento permite largos tiempos de conservación, hasta de una semana, gracias a la baja temperatura – la más fría del refrigerador – y a la puerta transparente que protege de fenómenos de oxidación y ennegrecimiento.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar el aparato Seguridad general • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y en el interior de una vivienda.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío ( ver Mantenimiento ). Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a Instalação lâmpada de iluminação interna (o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR não deve estar em 2. Rode o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR y ! É...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com COOL BOX: para carne e peixe fresco. O compartimento consente longos prazos de conservação, de até uma semana, por causa da temperatura baixa – a mais fria do frigorífico – e da porta transparente que protege contra fenómenos de oxidação e escurecimento.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com borracha podem ser limpadas com uma esponja molhada de Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas água morna e bicarbonato de sódio ou sabão neutro. Não da Comunidade Europeia: empregue solventes, abrasivos, água de javel nem amoníaco. - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura interna forçando o compressor a funcionar muito, com grande desperdício de energia eléctrica. • Descongele este aparelho quando se formar gelo ( veja a Manutenção ); uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com                fridge                  ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com                                  ...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com                                  ...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com                                     ...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 195077379.03 09/2011...