Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio PAC-127110.4

  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Contenuto Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – Deutsch .................... - 16 - Mode d'emploi – Français ..................... - 32 - Manuale d'istruzioni – Italiano ....................- 48 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 The required distance around the unit should be at least 30cm. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m MODEL X (m Model 5000Btu/h,7000Btu/h, 8000Btu/h PAC-127110.4 9000Btu/h,10000Btu/h, 10500Btu/h 12000Btu/h,14000Btu/h,16000Btu/h,18000Btu/h - 3 -...
  • Page 5 PARTS DESCRIPTION 1. Control panel 9. Bracket for hose connector (Air conditioner end) 2. Air outlet 10. Air inlet 3. Wheel 11. Drain port (with rubber stopper) 4. Tab to control the left and right wind direction 12. Hot air exhaust hose 5.
  • Page 6 INSTALLATION (The pictures below are for the guideline to install the appliance. The appearance of the appliance may be different from the product you purchased.)  The unit shall be installed on a flat surface where the air outlet would not be blocked. The required distance around the unit should be at least 30cm.
  • Page 7 3. Wind speed button Press the button “SPEED” to switch the wind speed between low and high. The corresponding indicator light “LOW”/”HIGH” will illuminate. 4. Mode button Press the button “MODE” to choose your desired working mode among cooling, dehumidification and fan. Under cooling mode, the corresponding indicator light “COOL”...
  • Page 8 If you plan to leave this unit unused for a long time, please use the drain port to drain out the water. If the condensed water accumulates fast and leads to water full alarms shortly, the splash motor inside the machine may be damaged. In this case, please contact our service department at www.emerio.eu/service CLEANING AND MAINTENANCE ...
  • Page 9 TECHNICAL DATA Notice: Operation temperature range: Maximum cooling Minimum cooling 35/24 18/12 Dry bulb temperature / Wet bulb temperature(℃) Below data for your operating reference Model PAC-127110.4 Rated voltage 220-240V Rated frequency 50Hz Rated input 785W Rated current 3.5A Cooling capacity...
  • Page 10 #Energy consumption 0.785 kWh for model PAC-127110.4 in 60 minutes of use under standard test conditions. The actual energy consumption depends on how the device is used and where it is located.
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING R290 1. Servicing 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 12 9) Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Page 13 refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work. If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/ extinguished.
  • Page 14 • The recovery process is supervised at all times by a competent person; • Recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system.
  • Page 15 Training The training should include the substance of the following: Information about the explosion potential of flammable refrigerants to show that flammables may be dangerous when handled without care. Information about potential ignition sources, especially those that are not obvious, such as lighters, light switches, vacuum cleaners, electric heaters.
  • Page 16 – Carry out a leak test before charging with refrigerant. • Reassemble sealed enclosures accurately. If seals are worn, replace them. • Check safety equipment before putting into service. d) Decommissioning • If the safety is affected when the equipment is putted out of service, the refrigerant charge shall be removed before decommissioning.
  • Page 17 Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 18 23. Bis auf die vom Hersteller empfohlenen Hilfsmittel keine anderen Mittel einsetzen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen. 24. Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem sich keine dauerhaft funktionierenden Zündquellen befinden (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches gasbetriebenes Gerät oder eine in Betrieb befindliche Elektroheizung).
  • Page 19 Das Gerät muss in einem Raum installiert, betrieben und aufbewahrt werden, dessen Bodenfläche größer ist als X m MODELL X (m Modell 5000Btu/h,7000Btu/h, 8000Btu/h PAC-127110.4 9000Btu/h,10000Btu/h, 10500Btu/h 12000Btu/h,14000Btu/h,16000Btu/h,18000Btu/h BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Bedienfeld 9. Halterung für Schlauchanschluss 2. Luftauslass (Klimageräteseite) 3.
  • Page 20 1. Einschalttaste 9. Anzeigeleuchte hohe Lüfterstufe 2. Taste Temperatur (Timer) + 10. Anzeigeleuchte niedrige Lüfterstufe 3. Taste Temperatur (Timer) - 11. Timer-Anzeigeleuchte 4. Fernbedienungs-Empfangsfenster 12. Digitales Display 5. Modus-Taste 13. Anzeigeleuchte Kühlbetrieb 6. Lüfterstufenschalter 14. Anzeigeleuchte Entfeuchtungsbetrieb 7. Timer ein/aus Taste 15.
  • Page 21 1. Einschalttaste Drücken Sie die Einschalttaste „POWER“, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät startet. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. 2. Tasten Temperatur (Timer) plus & minus Mit der Taste “TEMP+”/”TEMP-” die gewünschte Raumtemperatur zwischen 16 und 31 °C einstellen. Die Tasten dienen bei der Timer-Einstellung auch zum Festlegen einer Laufzeit zwischen 1 und 24 Stunden .
  • Page 22 Ablauf ab. Wenn sich das Kondenswasser schnell ansammelt und innerhalb kurzer Zeit zu „Wasserbehälter voll“ Warnmeldungen führt, kann der Spritzmotor in der Maschine beschädigt werden. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an unseren Kundendienst unter www.emerio.eu/service REINIGUNG UND WARTUNG ...
  • Page 23 PROBLEMBEHEBUNG Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Nach dem Die Anzeigeleuchte „Wasserbehälter Den Gummiverschluss abnehmen, um Drücken der voll“ blinkt und der Wasserbehälter ist das Wasser über den Ablauf entweichen voll. zu lassen. Einschalttaste startet das Gerät Raumtemperatur liegt unter der Die Temperatur zurückstellen. nicht eingestellten Solltemperatur.
  • Page 24 Mal höher als bei CO2. Nie versuchen, den Kältekreislauf selbst zu unterbrechen oder das Produkt auf eigene Faust zu zerlegen, sondern stets einen Fachmann fragen. Energieverbrauch 0,785 kWh bei Modell PAC-127110.4 innerhalb von 60 Minuten bei Einsatz unter Standard-Prüfbedingungen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie und wo das Gerät eingesetzt wird.
  • Page 25 Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. BATTERIEN MÜ SSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 26 ANWEISUNGEN FÜ R DIE REPARATUR VON GERÄ TEN, DIE R290 ENTHALTEN 1. Reparaturen 1) Prüfung des Bereichs Vor Arbeiten an Systemen, die zündfähige Kältemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um für eine Minimierung des Zündrisikos zu sorgen. Zur Reparatur von Kälteanlagen müssen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, bevor Arbeiten an den Anlagen durchgeführt werden.
  • Page 27 – Bei Einsatz eines indirekten Kältemittelkreislaufs muss der sekundäre Kreislauf auf Kältemittelaustritte geprüft werden; – Die Kennzeichnungen an der Anlage sind deutlich sichtbar und leserlich. Nicht lesbare Kennzeichnungen und Schilder müssen korrigiert werden; – Kühlrohrleitungen oder Komponenten sind in Positionen installiert, in denen eine Gefährdung durch andere Stoffe, die Kältemittel enthaltende Komponenten angreifen können, unwahrscheinlich ist, es sei denn, die Komponenten bestehen aus Materialien, die stoffbedingt korrosionsresistent sind oder sie werden auf geeignete Weise vor Korrosion geschützt.
  • Page 28 4. Kabelverbindungen Kabelverbindungen auf Verschleiß, Korrosion, zu hohem Druck, Vibrationen, scharfe Kanten oder andere schädliche Umgebungsauswirkungen überprüfen. Bei der Prüfung sollten auch die Folgen von Alterung oder dauernden Vibrationen aufgrund von Kompressoren oder Lüftern berücksichtigt werden. 5. Erkennung zündfähiger Kältemittel Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Zündquellen dafür benutzt werden, um Kältemittel-Leckagen zu lokalisieren oder zu detektieren.
  • Page 29 8. Vorgehensweise beim Befüllen Abgesehen von den herkömmlichen Befüllungsarbeiten müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. – Bei Einsatz der Einfüllgeräte dafür sorgen, dass keine Verunreinigung durch verschiedene Kältemittel stattfindet. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu minimieren.
  • Page 30 Kältemittel in Behälter ist sicher zu stellen, dass nur für die Wiederverwertung geeignete Behälter eingesetzt werden. Dafür sorgen, dass genügend Behälter zur Aufnahme der gesamten Anlagenbefüllung zur Verfügung stehen. Alle zu benutzenden Behälter sind für das wiederverwendete Kältemittel gekennzeichnet und beschriftet (z.
  • Page 31 Informationen über die richtigen Arbeitsmethoden: a) Inbetriebnahme • Sicher stellen, dass der Werkstattbereich für die Kältemittelfüllung ausreicht oder dass die Belüftungsleitung korrekt montiert wurde. • Die Leitungen anschließen und einen Lecktest durchführen, bevor das Kältemittel eingefüllt wird. • Vor der Inbetriebnahme die Sicherheitsausrüstung prüfen. b) Wartung •...
  • Page 32 • Den Kältemittelkreislauf entleeren. • Den Kältemittelkreislauf 5 Minuten lang mit Stickstoff spülen. • Danach erneut entleeren. • Bis zum Atmosphärendruck mit Stickstoff befüllen. • An der Anlage ein Schild anbringen, das auf das entfernte Kältemittel hinweist. e) Entsorgung • Am Arbeitsort auf eine ausreichende Belüftung achten.
  • Page 33 Mode d'emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 34 24. L'appareil doit être rangé dans une pièce où il n'y a pas de sources d'inflammation à risque (comme par exemple, une flamme nue, un appareil à gaz en fonctionnement ou un appareil de chauffage électrique en marche). 25. Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil. 26.
  • Page 35 MODÈLE X (m Modèle 5000Btu/h,7000Btu/h, 8000Btu/h PAC-127110.4 9000Btu/h,10000Btu/h, 10500Btu/h 12000Btu/h,14000Btu/h,16000Btu/h,18000Btu/h DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Panneau de contrôle 9. Fixation pour raccord de tuyau (extrémité du 2. Sortie d'air climatiseur) 3. Molette 10. Entrée d'air 4. Levier pour contrôler la direction du vent à...
  • Page 36 1. Bouton d’alimentation 7. Bouton marche/arrêt du minuteur 2. Bouton d’augmentation de la température 8. Indicateur lumineux du bac plein d’eau (minuteur) 9. Indicateur lumineux de forte vitesse 3. Bouton de diminution de la température 10. Indicateur lumineux de faible vitesse (minuteur) 11.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Laissez toujours l'appareil reposer pendant au moins 2 heures après l'avoir déplacé d'un endroit à un autre. Avant l’utilisation, vérifiez si le tuyau d'évacuation a été correctement monté. Branchez l'appareil. 1. Bouton d’alimentation Appuyez sur le bouton « POWER » pour mettre l'appareil en marche. L'appareil commence à fonctionner. Appuyez à...
  • Page 38 évacuer l'eau. Si l'eau condensée s'accumule rapidement et déclenche rapidement l’alarme de bac plein, le moteur à l'intérieur de la machine pourra être endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter notre service après-vente sur www.emerio.eu/service NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...
  • Page 39 Nettoyage de la surface Commencez par nettoyer la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec. GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil ne L’indicateur de bac d’eau plein Retirez e bouchon de caoutchouc pour clignote, ce qui signifie que le bac est démarre pas lorsque vider l’eau hors de la sortie de vidange.
  • Page 40 100 ans. N'essayez jamais d'interférer vous-même avec le circuit de fluide frigorigène ni de le démonter vous-même et faites toujours appel à un professionnel. #Consommation d’énergie 0.785 kWh pour le modèle PAC-127110.4 en 60 minutes d'utilisation dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé...
  • Page 41 LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 42 INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS CONTENANT DU R290 1. Réparation 1) Vérifications de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à...
  • Page 43 – Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés ; – Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux présentant une résistance inhérente à...
  • Page 44 5. Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. 6.
  • Page 45 – Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est déjà fait). – Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l’azote sans oxygène. Le système doit être soumis à...
  • Page 46 l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant.
  • Page 47 • Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation. • Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible. • Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur crée généralement des étincelles.
  • Page 48 • Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes. • Évacuez à nouveau. • Découpez le compresseur et vidangez l'huile. Transport, marquage et stockage pour les unités utilisant des réfrigérants inflammables Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables L'attention est attirée sur le fait que des réglementations supplémentaires en matière de transport peuvent exister pour les équipements contenant des gaz inflammables.
  • Page 49 Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
  • Page 50 23. Non utilizzare modalità di pulizia o accelerazione del processo di sbrinamento diverse da quelli raccomandate dal costruttore. 24. Questo apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fonti di accensione in modalità di funzionamento continuo (ad esempio: fiamme nude, apparecchi a gas in funzione, radiatori elettrici in funzione).
  • Page 51 MODELLO X (m Modello 5000Btu/h,7000Btu/h, 8000Btu/h PAC-127110.4 9000Btu/h,10000Btu/h, 10500Btu/h 12000Btu/h,14000Btu/h,16000Btu/h,18000Btu/h DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. Pannello di controllo 9. Staffa per il connettore del tubo (lato 2. Apertura di uscita dell'aria condizionatore) 3. Ruota 10. Apertura di ingresso dell'aria 4. Linguetta di controllo della direzione laterale del 11.
  • Page 52 1. Pulsante di accensione/spegnimento 8. Indicatore del serbatoio pieno 2. Pulsante di aumento della temperatura/del 9. Indicatore della ventola ad alta velocità timer 10. Indicatore della ventola a bassa velocità 3. Pulsante di diminuzione della temperatura/del 11. Indicatore del timer timer 12.
  • Page 53 UTILIZZO Dopo aver spostato l'apparecchio da un locale all'altro, attendere sempre almeno 2 ore prima di avviarlo. Prima dell'uso, verificare che il tubo di scarico dell'aria sia installato correttamente. Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. 1. Pulsante di accensione/spegnimento Premere il pulsante "POWER" per accendere l'apparecchio. L'apparecchio inizierà a funzionare. Premere nuovamente il pulsante per spegnere l'apparecchio.
  • Page 54 Se l'acqua di condensa si accumula rapidamente e l'indicatore del serbatoio si accende ripetutamente, il motore all'interno dell'apparecchio potrebbe essere danneggiato. In tal caso, contattare il nostro servizio clienti sul sito web www.emerio.eu/service PULIZIA E MANUTENZIONE  Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente.
  • Page 55 Superfici esterne Pulire le superfici esterne con un detergente neutro e un panno umido, quindi asciugarle con un panno asciutto. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni L'apparecchio non Rimuovere il tappo in gomma per L'indicatore del serbatoio pieno si accende alla drenare l'acqua attraverso la porta di lampeggia;...
  • Page 56 In nessun caso l'utente deve cercare di intervenire sul circuito refrigerante o di disassemblare il prodotto. Rivolgersi a personale qualificator. #Consumo di energia: 0,785 kWh per il modello PAC-127110.4 durante 60 minuti di utilizzo in condizioni normali di prova. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell'apparecchio e dal luogo in cui è...
  • Page 57 Si prega di smaltire in modo responsabile presso centri idonei di raccolta differenziata. RICICLARE O SMALTIRE LE BATTERIE NEL MODO CORRETTO. NON APRIRLE. NON BRUCIARLE E NON CORTO-CIRCUITARLE. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland...
  • Page 58 ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE DI APPARECCHI CONTENENTI R290 1. Istruzioni generali 1) Controllo dell'area Prima di intervenire su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, è necessario effettuare alcuni controlli di sicurezza per minimizzare il rischio di ignizione. Prima di intervenire sul sistema refrigerante, rispettare le precauzioni riportate di seguito.
  • Page 59 9) Controllo dei dispositivi elettrici Le operazioni di riparazione e manutenzione dei componenti elettrici devono includere controlli iniziali di sicurezza e procedure di ispezione dei componenti. In caso di difetti che compromettono la sicurezza, non collegare il circuito ad alcuna fonte di alimentazione finché il difetto non viene corretto. Se il difetto non può essere corretto immediatamente ma è...
  • Page 60 Per rilevare refrigeranti infiammabili è possibile usare rilevatori di perdite elettronici, ma la loro sensibilità potrebbe non essere adeguata o richiedere una nuova calibrazione. (I dispositivi di rilevamento devono essere calibrati in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione e sia adatto al refrigerante utilizzato.
  • Page 61 necessaria un'analisi prima di riutilizzare il refrigerante rigenerato. È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l'operazione. a) Familiarizzarsi con l'apparecchio e il suo funzionamento. b) Isolare elettricamente il sistema. c) Prima di iniziare l'operazione, assicurarsi che: • Siano disponibili attrezzature meccaniche per lo spostamento delle bombole refrigeranti (se necessario).
  • Page 62 Competenza del personale di assistenza Informazioni generali Chiunque intervenga su apparecchi contenenti refrigeranti infiammabili deve essere in possesso di qualifiche aggiuntive oltre a quelle per la riparazione di apparecchi refrigeranti generici. In numerosi Paesi tali qualifiche sono rilasciate da enti di formazione nazionali accreditati che attestano la competenza in materia di trattamento sicuro dei refrigeranti in conformità...
  • Page 63 • Se è necessario effettuare saldature, rispettare le seguenti istruzioni nell'ordine corretto. – Rimuovere il refrigerante. Se le normative nazionali non prevedono il recupero, drenare il refrigerante all'aperto. Prestare attenzione per evitare che il refrigerante drenato causi pericoli. In caso di dubbio, una persona deve monitorare il drenaggio.
  • Page 64 Tutti i cartelli richiesti devono essere esposti. Inoltre, i datori di lavoro devono garantire che i dipendenti ricevano istruzioni e formazione adeguate e sufficienti sul significato dei cartelli di sicurezza appropriati e sulle azioni da intraprendere in relazione ad essi. Non apporre un numero eccessivo di cartelli per evitare di ridurne l'efficacia.