Télécharger Imprimer la page
Gardena ComfortCut Li Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ComfortCut Li:

Publicité

Liens rapides

ComfortCut Li
Art. 9856
Art. 9857
FR
Mode d'emploi
Cisaille et taille-buisson à batterie
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena ComfortCut Li

  • Page 1 Art. 9856 Art. 9857 Mode d’emploi Cisaille et taille-buisson à batterie ComfortCut Li...
  • Page 2 ß € ∑ « O4 / M1 ß ß ß...
  • Page 3 2. UTILISATION ....... 30 La Cisaille à gazon à batterie GARDENA est conçue 3.
  • Page 4 1. SECURITE 5) Utilisez des lunettes de sécurité – Utilisez toujours un masque de protection ou un masque anti-poussière si Consignes de sécurité importantes la tâche dégage de la poussière. 6) Utilisez le bon appareil – N’utilisez pas un appareil pour une autre tâche que celle à...
  • Page 5 13) Vérifiez les pièces endommagées – Avant toute utilisa- tion de l’appareil, une protection ou toute autre pièce Danger – Gardez les mains à distance endommagée doit être vérifiée minutieusement pour de la lame. déterminer si elle va fonctionner correctement et accomplir la tâche pour laquelle elle est prévue.
  • Page 6 Le désordre ou les zones de travail non éclairées le câble à distance de toute source de chaleur, peuvent entraîner des accidents. d’huile, de bords coupants ou de pièces de l’appa­ reil en mouvement. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environne­ Un câble endommagé...
  • Page 7 c) Évitez tout risque de mise en service accidentelle. 4) Utilisation et traitement de l’outil électrique Assurez­vous que l’outil électrique est sur la a) Ne forcez pas en utilisant l’appareil. Utilisez l’outil position arrêt avant de brancher l’alimen tation électrique adapté à votre travail. L’outil électrique électrique et / ou la batterie, de saisir l’outil ou approprié...
  • Page 8 f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. contact avec ce liquide. En cas de contact invo­ Des outils de coupe bien entretenus et bien aiguisés lontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en présentent moins de risques de se coincer et sont plus contact avec les yeux, adressez­vous immédiate­...
  • Page 9 lignes électriques dissimulées ou avec son propre b) Avant utilisation, vérifier visuellement si les dispositifs et cordon d’alimentation. Le contact de la lame de capots de sécurité de la machine sont endommagés, coupe avec une ligne conductrice de tension peut absents ou mal installés.
  • Page 10 – après un contact avec un corps étranger; b) Débranchez le bloc-batterie de l’appareil avant de pro- céder à tout réglage, de remplacer des accessoires – si la machine commence à vibrer de façon ou de ranger l’appareil. De telles mesures de sécurité inhabituelle.
  • Page 11 Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur directement au soleil. Le produit à batterie doit idéalement original GARDENA. Utiliser d’autres chargeurs peut occa- être conservé à des températures inférieures à 25 °C afin sionner des dommages irréparables aux batteries voire que l’auto-décharge reste faible.
  • Page 12 Contrôlez la lame avant toute utilisation. tout en observant que la batterie soit vide. Envoyer le pro- Maintenez la lame dans un état d’entretien impeccable. duit défectueux au service après-vente GARDENA.
  • Page 13 Si une forte production de chaleur se produit pendant le Portez toujours des vêtements appropriés, des gants de fonctionnement du produit, laissez refroidir celui-ci avant protection et des chaussures rigides. de l’entreposer. Assurez-vous de porter des chaussures rigides pendant Ne forcez pas en utilisant le produit. le travail.
  • Page 14 Utiliser uniquement des lames d’origine de GARDENA : 4. Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez – Lames pour gazon et buis GARDENA, réf. 9862 le câble de chargement de batterie de la prise de – Lames pour arbustes GARDENA, réf. 9863 chargement 1.
  • Page 15 Avec manche télescopique [ fig. O6 ] : Arrêt : ß Lorsque le manche télescopique est monté, la 1. Relâcher le levier de démarrage touche de blocage et le levier de démarrage La cisaille à batterie s’arrête. sur la cisaille à batterie ne fonctionnent pas. 2.
  • Page 16 2. Nettoyez la cisaille à batterie et le bloc d’alimentation de l’environnement en vigueur. chargement (voir 3. MAINTENANCE). La batterie GARDENA contient des piles 3. Rangez la cisaille à batterie et le bloc d’alimentation de au lithium-ion qui doivent être éliminées chargement dans un endroit sec, fermé...
  • Page 17 Adressez-vous au service après-vente GARDENA. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 18 électrique. Courses 1/min 1000 1000 Kit réf. 9857 composé de réf. 9856 ComfortCut Li avec lame Largeur de la lame à gazon – à gazon réf. 9862 et lame pour arbustes réf. 9863. Longueur de la lame –...
  • Page 19 7. ACCESSOIRES Lames pour gazon et Pour couper le gazon réf. 9862 Kit de roues GARDENA Pour aider lors de la réf. 9861 buis GARDENA et le buis. coupe. Lames pour arbustes réf. 9863 Spray d’entretien des réf. 2366 Pour couper les arbustes.
  • Page 20 GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nou- veaux produits d’origine GARDENA une garantie de 2 ans Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de rem- à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les placement et à...
  • Page 21 été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Responsabilidad sobre el producto De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por...
  • Page 22 France Via Santa Vecchia 15 Phone: (+375) 17 257-00-33 Santiago RM Bezplatná infolinka : http : //www.gardena.com/ fr 23868 VALMADRERA (LC) Mob.: (+375) 29 676-16-09 Phone: (+ 56) 2 24142560 800 100 425 N° AZUR: 0 810 00 78 23 Phone: (+39) 0341.203.111...
  • Page 23 Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED 39, rue Jacques Stas Sweden 40 Jalan Pemimpin Peru Luxembourg-Gasperich 2549 Husqvarna AB / GARDENA Sverige #02-08 Tat Ann Building Husqvarna Perú S.A. Drottninggatan 2 Case Postale No. 12 Singapore 577185 Jr. Ramón Cárcamo 710...

Ce manuel est également adapté pour:

98569857