Télécharger Imprimer la page
SEA LEPUS INDUSTRIAL Mode D'emploi

SEA LEPUS INDUSTRIAL Mode D'emploi

Moteur pour portails coulissants

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
Français
International registered trademark n. 804888
LEPUS INDUSTRIAL
MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67410023
REV.00 - 07/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA LEPUS INDUSTRIAL

  • Page 1 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli Français International registered trademark n. 804888 LEPUS INDUSTRIAL MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67410023 REV.00 - 07/2017...
  • Page 2 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Le LEPUS INDUSTRIEL est un motoréducteur complétement à bain d’huile projeté pour automatiser les portails coulissants. Les modèles LEPUS INDUSTRIEL 600, LEPUS INDUSTRIEL 1600, LEPUS INDUSTRIEL 2000 24V e LEPUS INDUSTRIEL 2000 TRIPHASE sont motoréducteurs IRREVERSIBLES; L’irréversibilité...
  • Page 3 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNES TECHNIQUES LEPUS IND 600 LEPUS IND 2000 TRIF. LEPUS IND 1000 REV LEPUS IND 1600 LEPUS IND 2000 24V Alimentation 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz 400V/230V~ (±5%) 50/60 Hz...
  • Page 4 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 ANCRAGE PLAQUE DE FONDATION Pour l’installation de la plaque de fondation il faut: 1. prévoir, en se basant sur les mésures reportées dans Fig. 3, une petite place de béton où sera murée la plaque de fondation et les boulons d'ancrage.
  • Page 5 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MONTAGE DU PIGNON Pour remplacer le pignon existant, procédez comme suit: Fig. 5 1. Tirer le seeger et le pignon existant comme représenté sur la Fig.5 2.
  • Page 6 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MONTAGE DE LA CREMAILLERE 1. Déverrouiller l’opérateur et placer le portail en butée ouverte; 2. Préparer la crémaillère en fixant les entretoises à l’aide des boulons celles-ci doivent être bloquées en position haute des trous oblongs (Fig.
  • Page 7 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REGLAGE DU FIN DE COURSE 1. Pour installer et régler les fins de course en ouverture, suivre les instructions ci-dessous: - Amener le portail complètement ouvert, - Placer la plaque sur la cremaillère et la fixer avec les vis fournies (Fig.
  • Page 8 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 MISE A LA TERRE (Fig. 16) Fig. 16 REGLAGE DE LA FRICTION 1. Fermer alimentation. 2. Pour le réglage de la friction opérer comme suit: - Agir sur le grain “A” (Fig. 17) de manière suivante: - Sens horaire = moins sensibilité...
  • Page 9 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 REMPLACEMENT VIS DE PURGE Avant la mise en service, retirer le capuchon rouge et le remplacer par la vis de purge noire avec trou d'aération, fournie avec le moteur. Fig.
  • Page 10 ® FRANÇAIS Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Page pour l’installateur et l’utilisateur ANALYSE DES RISQUES Les points indiqués par les flèches dans Fig. 20 doivent potentiellement être considérés dangereux; pour cela l’installateur doit exécuter une analyse des risques appropiée dans le but de prévenir les dangers d’écrasement, trainement, cisaillement, accrochement et blocage, de manière que l’installation soit sure et ne cause pas des dommages à...
  • Page 11 N.B. LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES EVENTUELS A LA SUITE D'UNE UTILISATION IMPROPRE, ERRONNEE ET IRRAISONABLE. SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de préavis.
  • Page 12 Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 13 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 14 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Page 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Page 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...