Télécharger Imprimer la page

SEA MERCURY Mode D'emploi

Moteur pour portails coulissants

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS
67411230
®
MERCURY
MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI
MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES
MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS
ANTRIEB FUER SCHIEBETORE
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
REV 04 - 07/2016
SEA S.p.A.
Italiano
English
Français
Español
Deutsch

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA MERCURY

  • Page 1 Sistemi Elettronici Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español MERCURY Deutsch MOTORIDUTTORE PER CANCELLI SCORREVOLI MOTOR REDUCER FOR SLIDING GATES MOTEUR POUR PORTAILS COULISSANTS MOTOREDUCTOR PARA CANCELAS CORREDIZAS ANTRIEB FUER SCHIEBETORE SEA S.p.A.
  • Page 2 (optionnel), réalisé à l’aide de l’encodeur, le Poids 6.8 kg 7.2 kg 7.0 kg 7.5 kg Mercury est un opérateur sûr et fiable respectant les lois en Poids Max. du portail 400 kg 600 kg 400 kg 600 kg vigueur dans les pays d’installation.
  • Page 3: Installation Du Moteur

    2.1. Prévoir, en se basant sur les mésures reportées dans Fig. 1 Fig. 3 63-68 mm (Mercury 24V) et Fig. 2 (Mercury 230V), une petite place de béton ou y sera murée la plaque de fondation et les boulons d’ancrage.
  • Page 4 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 4.2. Fixer le moteur à la plaque de fondation avec les 2 écrous et 5.3. Poser l’élément de la crémaillère sur le pignon denté du régler la position latérale (Fig.6) en respectant les cotes cités motoréducteur de façon qu’il résulte parallèle à...
  • Page 5 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 FRANÇAIS 6. REGLAGE DU FIN DE COURSE 7. FIN DE COURSE MAGNÉTIQUE 6.1. Pour l’installation et le réglage du fin de course en ouverture (Fig. 12), il faut suivre les instructions reportées au-dessous: - Placer la porte dans la position ouverte - Placer la plaque sur la crémaillère afin d'avoir la manette du fin Cremaillere...
  • Page 6: Analyse Des Risques

    Fig. 20 Fig. 22 LIRE AVEC ATTENTION La SEA S.p.A. décline toutes les responsabilités par suite de dommages ou accidents provoqués par une rupture éventuelle du produit, si ces dommages se produisent à cause de l’inobservance des instructions contenues dans ce manuel. La manquée utilisation des pièces de rechange originales SEA...
  • Page 7: Page Pour L'installateur Et L'utilizateur

    Ne pas disperser dans l'environnement les matériaux d'emballage et/ou les circuits. Le déplacement du produit doit être effectué à l'aide des moyens appropriés. SEA se réserve le droit de toute modification ou variation à ses produits et/ou à la présente notice sans aucune obligation de préavis. 67411230...
  • Page 8 SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
  • Page 9 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 10 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Page 11 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Page 12 Modello / Model Marca / Trademark Mercury 400 G1 / 400 24V / 400 E (e tutti i suoi derivati / and all its by-products) 11304000/05/50 Mercury 600 G1 / 600 24V (e tutti i suoi derivati / and all its by-products)
  • Page 13 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Page 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Page 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Page 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 (0)861 588341 r.a. Fax +39 (0)861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mercury 400 g1Mercury 600 g1Mercury 800 g1