Français
International registered trademark n. 804888
SATURN
BOXER
600-1000-2000 (230V-115V)
1000 - 2000
1500 24V (230V-115V)
2000 Threephase
1200 24V FAST
500 SUPER FAST 24V (230V)
800 BR 36V BRUSHLESS
MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS
SEA S.p.A.
Zona industriale Sant'Atto - 64020 Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Rev. 13 - 05/2021
1
67410324
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEA SATURN 600

  • Page 1 2000 Threephase 1200 24V FAST 500 SUPER FAST 24V (230V) 800 BR 36V BRUSHLESS MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS SEA S.p.A. Zona industriale Sant’Atto - 64020 Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com Rev. 13 - 05/2021...
  • Page 2: Composants Principaux

    Français International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES SATURN et BOXER sont des moteurs conçus pour l’automatisation de portails coulissants avec lubrification des engrenages à la graisse ou en bain d’huile selon la version utilisée. L’irréversibilité des moteurs permet une fermeture parfaite et sûre du portail, évitant l’installation d’une serrure électrique et, en cas de coupure de courant, le dispositif de déverrouillage situé...
  • Page 3: Caracteristiques Techniques

    Français International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SATURN 600 - 1000 - 2000 (230V) SATURN 600 - 1000 - 2000 (115V) DONNEES TECHNIQUES SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 600 SATURN 600 Alimentation 230V ± 5% - 50/60 Hz 115V ±...
  • Page 4: Procedure D'installation

    Français International registered trademark n. 804888 PROCEDURE D’INSTALLATION 1. PREDISPOSITION DU PORTAIL Avant de procéder à l’installation vérifier que tous les composants du portail (fixes et mobiles) ont une structure résistante et le plus possible indéformable; aussi vérifier: a) que les vantaux sont suffisamment rigides et compacts; b) que le guide coulissant inférieur est parfaitement droit, horizontal et exempt d'irrégularités pouvant obstruer le glissement du portail ;...
  • Page 5: Montage De La Cremaillere

    Français International registered trademark n. 804888 4. INSTALLATION DU MOTORÉDUCTEUR 4.1. Insérer les 4 vis sans tête dans les trous afin d'ajuster l’ hauteur de l’opérateur sur la plaque (Fig. 4) A la fin de l'installation, vérifier que les 4 vis sans tête sont bien fixées sur la plaque de fondation 4.2.
  • Page 6 Français International registered trademark n. 804888 1,5 mm Fig. 10 Fig. 9 6. REGLAGE DU FIN DE COURSE 6.1. EN OUVERTURE - Ouvrez complètement le portail : positionner la plaque (Fig. 11) sur la crémaillère en fonction de la position de fin FIN DE COURSE MÉCANIQUE de course souhaitée (Fig.
  • Page 7: Reglage Du Fin De Course Magnétique

    Français International registered trademark n. 804888 7. REGLAGE DU FIN DE COURSE MAGNÉTIQUE MAX 10 mm ORTAIL COULISSANT IMANT LAQUE FIN DE COURSE REMAILLERE IGNON Fig.18 Fig.17 Fig.19 Fig.20 8. MISE A LA TERRE OXER ATURN Fig. 21 Fig. 22 9.
  • Page 8: Montage Couvre-Vis

    Français International registered trademark n. 804888 10. MONTAGE COUVRE-VIS A la fin de l’installation mécanique et après avoir exécuté tous les réglages nécessaires, monter les deux couvre-vis du motoréducteur comme montré dans la Fig. 24 11. CONNEXIONS ELECTRIQUES DE L’INSTALLATION Fig.
  • Page 9: Entretien Periodique

    En cas de non respect du contenu des présentes instructions, SEA ne peut pas être tenu responsable pour tout dommage ou accident causé par des produits cassés. La responsabilité et la garantie de SEA s'annulent dès l'utilisation de pièces de rechange d'un autre fabricant. L’installation électrique doit être effectuée par un technicien professionnel qui délivre la documentation relative, comme...
  • Page 10 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 11: Consignes Pour L'installateur Et L'utilisateur

    Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 12 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformità

    International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
  • Page 14 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Page 15 Notes...
  • Page 16 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Table des Matières