Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

International registered trademark n. 804888
SATURN
400-600-1000-2000 (230V-115V)
1500 24V (230V-115V)
1200 24V FAST
500 SUPER FAST 24V (230V)
MANUALE D`INSTALLAZIONE
ed informazioni sulla sicurezza
67410324
MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS
SEA S.p.A.
Zona industriale Sant'Atto - 64020 Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
REV. 11 - 05/2019
BOXER
1000 - 2000
2000 Threephase
INSTALLATION MANUAL
and Security Information
Français
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA SATURN 400

  • Page 1 500 SUPER FAST 24V (230V) MOTEURS POUR PORTAILS COULISSANTS INSTALLATION MANUAL MANUALE D`INSTALLAZIONE and Security Information ed informazioni sulla sicurezza SEA S.p.A. Zona industriale Sant’Atto - 64020 Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67410324...
  • Page 2 Français International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES Le SATURN et le BOXER sont des moteurs conçus pour l’automatisation de portails coulissants avec lubrification des engrenages à la graisse ou en bain d’huile selon la version utilisée. L’irréversibilité des moteurs permet une fermeture parfaite et sure du portail, évitant l’installation d’une serrure électrique et en cas de coupure de courant le dispositif de déverrouillage situé...
  • Page 3 Français International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SATURN 600 - 1000 - 2000 (230V) SATURN 600 - 1000 - 2000 (115V) DONNEES TECHNIQUES SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 1000 SATURN 2000 SATURN 600 SATURN 600 Alimentation 230V ± 5% - 50/60 Hz 115V ±...
  • Page 4 Français International registered trademark n. 804888 PROCEDURE D’INSTALLATION 1. PREDISPOSITION DU PORTAIL Avant de procéder à l’installation vérifier que tous les composants du portail (dormants et mobiles) ont une structure résistante et le plus possible indéformable et en outre que: a) les vantaux sont suffisamment rigides et compacts;...
  • Page 5 Français International registered trademark n. 804888 4.INSTALLATION DU MOTOREDUCTEUR 4.1. Insérer les 4 grains dans les trous de façon de régler l’hauteur du motoréducteur sur la plaque (Fig. 4). A la fin de l'installation contrôler que les 4 grains adhèrent bien à la plaque de fondation 4.2.
  • Page 6 Français International registered trademark n. 804888 1,5 mm Fig. 10 Fig. 9 6. REGLAGE DU FIN DE COURSE 6.1. Pour l’insallation et le réglage du fin de course en ouverture (Fig. 11), suivre les instructions ci-dessous: - Ecouler le portail dans la position ouverte - Positionner la plaque sur la crémaillère de façon d’avoir le fin de course (doigt en cas de fin de course mécanique (Fig.
  • Page 7 Français International registered trademark n. 804888 7. REGLAGE DU FIN DE COURSE MAGNÉTIQUE Portail coulissant MAX 10 mm Aimant Tôle de fin de course Crémaillière Pignon Fig.18 Fig.17 Fig.19 Fig.20 Cremaillere en acier Cremaillere en plastique 8. MISE A LA TERRE (Fig. 21-22) Ex.
  • Page 8 Français International registered trademark n. 804888 10. MONTAGE COUVRE-VIS Fig. 24 A la fin de l’installation mécanique et après avoir exécuté tous les réglages nécessaires, monter les deux couvre-vis au motoréducteur comme montré dans Fig. 24 11. CONNEXIONS ELECTRIQUES DE L’INSTALLATION (Fig. 25) Fig.
  • Page 9 MISE HORS SERVICE ET ENTRETIEN: La desinstallation et/ou la mise hors service et/ou l'entretien de l'automatisme doit être exécutée uniquement par le personnel autorisé et expert. LIMITE DE GARANTIE: Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. REMARQUE: LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES PAR L'USAGE IMPROPRE, ERRONNE ET IRRAISONABLE.
  • Page 10 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi , i prodotti: SEA S.p.A.
  • Page 11 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Page 12 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 13 Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 14 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Page 16 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...