Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Split-type Air-Conditioner
MXZ-2D33VA
MXZ-2D42VA2
MXZ-2D53VA(H)2
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d'origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell'originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Оригиналът е текстът
на английски език.
Installation Manual
• This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Installationsanleitung
• Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
Zur Installation des Innengeräts siehe die Installationsanleitung für Innengeräte.
Notice d'installation
• Cette notice ne décrit que l'installation de l'appareil extérieur.
Lors de l'installation de l'appareil intérieur, consultez la notice d'installation de cet
appareil.
Installatiehandleiding
• Deze handleiding beschrijft alleen de installatie van de buitenunit.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u deze instal-
leert.
Manual de instalación
• En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni-
dad.
Manuale per l'installazione
• Questo manuale descrive solo l'installazione dell'unità esterna.
Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al relativo manuale di instal-
lazione.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
• Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου.
Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου.
Manual de Instalação
• Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação
da unidade interior.
Installationshåndbog
• Denne håndbog beskriver kun, hvordan udendørsenheden installeres.
Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen
for indendørsenheden.
Installationsanvisning
• Denna installationsanvisning beskriver endast installation av utomhusenheten.
Se den separata installationsanvisningen för inomhusenheten.
Kurulum Kılavuzu
• Bu kılavuzda yalnızca dış ünitenin kurulumu açıklanmaktadır.
İç ünite kurulum işlemini yaparken iç ünite kurulum kılavuzuna bakın.
Ръководство за монтаж
• Това ръководство описва само монтажа на външното тяло.
При монтиране на вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на въ-
трешното тяло.
For INSTALLER
Für INSTALLATEUR
Destinée à l'INSTALLATEUR
Voor de INSTALLATEUR
Para el INSTALADOR
Per il TECNICO INSTALLATORE
Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ
Para o INSTALADOR
Til INSTALLATØREN
För INSTALLATÖREN
TESİSATÇI İÇİN
За ИНСТАЛАТОРА
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Български

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MXZ-2D42VA2

  • Page 1 Split-type Air-Conditioner MXZ-2D33VA MXZ-2D42VA2 MXZ-2D53VA(H)2 For INSTALLER Installation Manual English is original. English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Für INSTALLATEUR Installationsanleitung Übersetzung des Deutsch • Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
  • Page 2 A *10 teur à plusieurs appareils max. *9 à plusieurs appareils externe 3 noyaux de MXZ-2D33VA 10 A 15 m / 20 m 10 m 15 / 20 49 dB(A) 50 dB(A) 1,0 mm 220- 4 noyaux de MXZ-2D42VA2 230- 50 Hz 20 g/m 46 dB(A) 51 dB(A) 1,0/1,5 mm 3 noyaux de 240 V 15 A 20 m / 30 m 15 m 20 / 30 2,0 mm MXZ-2D53VA(H)2 50 dB(A) 53 dB(A) Remarque : Voir le tableau pour les combinaisons possibles (numéro de référence de service). Pour le raccordement de l’appareil intérieur de la série MFZ-KJ à cet appareil extérieur, augmentez la charge de réfrigérant conformément aux instructions du tableau ci-dessous.
  • Page 3 MXZ-2D42VA2 MXZ-2D53VA2 MXZ-2D53VAH2 Longueur des tuyaux ( L ) Nbre d’appareils intérieurs MFZ-KJ Quantité maximum de réfrigérant ~ 20 m ~ 30 m 1 appareil 100 g supplémentaires (Total 1400 g) 100 g + {(L -20) m x 20 g/m)} 1600 g 2 appareils 200 g supplémentaires (Total 1500 g) 200 g + {(L -20) m x 20 g/m)} 1700 g *1 Raccordez à l’interrupteur d’alimentation qui présente un espace de 3 mm *6 Le rayon du cintrage d’un tuyau de réfrigérant doit être de 100 mm minimum. minimum lorsqu’il est en position ouverte pour interrompre la phase *7 Matériau d’isolation : mousse plastique résistante à la chaleur d’une densité de 0,045 d’alimentation de la source. (Lorsque l’interrupteur d’alimentation est en *8 Utilisez toujours un matériau isolant de l’épaisseur spécifiée. Une isolation...
  • Page 4 ACCESSOIRES 1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION Contrôler les pièces suivantes avant l’installation. (1) Douille d’évacuation PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE (A) Câble d’alimentation*1 Après le test de contrôle des fuites, (B) Câble de connexion intérieur/extérieur*1 appliquer soigneusement du maté- riau isolant pour obstruer les trous. (C) Tuyau télescopique (D) Cache de l’orifice mural Si la tuyauterie doit être fixée sur un mur contenant des métaux (de l’étain (E) Ruban de tuyauterie p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser Rallonge du tuyau flexible d’évacuation un morceau de bois traité d’une épais- (ou tuyau flexible de chlorure de viny- seur de 20 mm minimum entre le mur le d’un diamètre intérieur de 15 mm et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie ou tuyau VP16 de chlorure de vinyle) en lui appliquant 7 à 8 couches de...
  • Page 5 2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR 2-1. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR Bloc de sortie 1) Retirer le panneau de service. pour l’alimentation électrique 2) Retirer la vis de fixation du bloc de sortie et connecter le câble de connexion intérieur/extérieur (B) depuis l’appareil intérieur au bloc de sortie. Veiller à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixer ferme- ment le câble au bloc de sortie pour ne faire apparaître aucune partie de son noyau et n’appliquer aucune force extérieure à la section de raccordement du bloc de sortie.
  • Page 6 3-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX 1) Appliquez une fine couche d’huile réfrigérante (G) sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les AVERTISSEMENT raccords de tuyau de l’appareil extérieur. Pendant l’installation de l’appa- 2) Alignez la partie médiane du tuyau sur les raccords de tuyau de l’appareil extérieur et serrez les écrous évasés reil, branchez correctement les à la main de 3 à 4 tours. tuyaux de réfrigérant avant de 3) Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau. lancer le compresseur. • Un serrage excessif pourrait endommager l’écrou évasé et provoquer une fuite de réfrigérant.
  • Page 7 4-3. VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR (REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE) • Description de la fonction : Lorsque cette fonction est sélectionnée, si le mode de fonctionnement est bloqué sur COOL/DRY (REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT (CHAUFFAGE), le climatiseur fonctionne uniquement dans ce mode. * Il est nécessaire de modifier la configuration pour pouvoir sélectionner cette fonction. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l’utiliser. [Procédure de verrouillage du mode de fonctionnement] 1) Veiller à couper l’alimentation secteur du climatiseur avant de procéder à la programmation.
  • Page 8 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 9 Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol Rijk, The Netherlands French Branch 25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France German Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany Belgian Branch Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium Irish Branch Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxz-2d33vaMxz-2d53va2Mxz-2d53vah2