Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Solution de convergence avec la téléphonie cellulaire
Modèle illustré : KX-TG7842.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, consultez "Préparatifs" (p. 12).
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.
Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour
consultation ultérieure.
Pour de l'aide, composer le 1-800-561-5505 ou visiter notre site Internet à www.panasonic.ca
Manuel d'utilisation
KX-TG7842C
Modèle
KX-TG7843C
KX-TG365CSK
KX-TG395CSK
KX-TG7872C
KX-TG7873C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG7842C

  • Page 1 “Préparatifs” (p. 12). Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure. Pour de l’aide, composer le 1-800-561-5505 ou visiter notre site Internet à www.panasonic.ca...
  • Page 2 Sommaire Introduction Programmation Description des modèles ........4 Fonctions programmables ........41 Accessoires ............5 Programmation spéciale ........49 Enregistrement d’un combiné ......52 Informations importantes Service d’affichage du demandeur Pour votre sécurité ..........8 Importantes mesures de sécurité ......9 Utilisation du service d’affichage du Pour un rendement optimal ........9 demandeur ............54 Autres informations ..........10 Liste des demandeurs ........56...
  • Page 3 Sommaire Garantie .............86 Index Index............87...
  • Page 4 Les fonctions suivantes sont disponibles sur ces modèles : – Recharge USB (La prise USB est sur le côté gauche du poste de base) – Fonction d’avis de message texte R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG7842C/KX-TG7843C/KX-TG365CSK/KX-TG395CSK/KX-TG7872C/KX-TG7873C...
  • Page 5 Introduction Accessoires Accessoires inclus KX-TG7842 KX-TG7843 KX-TG365SK N° Description/N° de pièce KX-TG7872 KX-TG7873 KX-TG395SK Adaptateur secteur Cordon de ligne téléphonique Adaptateur pour un montage mural ou sur un bureau Piles rechargeables Couvercle du combiné Attache-ceinture Chargeur PNLV226 : KX-TG7842/KX-TG7843/KX-TG365SK/KX-TG395SK PNLV234 : KX-TG7872/KX-TG7873 L’adaptateur de montage mural/sur un bureau est fixé...
  • Page 6 La capacité des piles de rechange pourrait être différente de celle des piles fournies. En enregistrant un localisateur de clés (max. de 4) sur un téléphone sans fil numérique Panasonic et en l’attachant sur un article facile à perdre, il est possible de localiser et de trouver cet article portant le localisateur de clés.
  • Page 7 Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Panasonic Corporation est effectué en vertu d’une licence. Toutes les autres marques de commerce identifiées aux présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8 Informations importantes fonctionnement de tels appareils et causer un accident. Pour votre sécurité R Éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ou le cordon de ligne téléphonique soit tiré, plié ou Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/ écrasé.
  • Page 9 (ou le chargeur). Le non-respect de ces directives pourrait faire interférence gonfler ou exploser les piles. Le poste de base et les autres appareils Panasonic Attention : compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
  • Page 10 À titre de participant du programme ENERGY poussière, à des températures élevées et à des ® STAR , Panasonic a déterminé que ce produit est vibrations. conforme aux exigences de ENERGY STAR en R Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du matière d’efficacité...
  • Page 11 Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6,0) Technologie sans fil Bluetooth 2.0 R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz (DECT) 2,402 GHz à 2,48 GHz (Bluetooth) R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation :...
  • Page 12 Préparatifs n Poste de base (série KX-TG7871 : p. 4) R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic Réglages initiaux PNLV234, fourni. R Le crochet sur le poste de base n’est pas conçu Raccordements pour soutenir le cordon de l’adaptateur secteur lors de l’installation sur un bureau ou au mur R Si le cordon de ligne téléphonique n’est pas...
  • Page 13 Remarques sur la mise en place des piles Piles rechargeables Ni-MH R Utiliser les piles rechargeables fournies. Pour leur remplacement, il est recommandé d’utiliser SEULEMENT les piles rechargeables Panasonic spécifiées aux p. 6, 9. R Essuyer les bornes des piles ( ) avec un chiffon sec.
  • Page 14 Préparatifs Rendement des piles rechargeables Commandes Panasonic Ni-MH (piles fournies) Fonctionnement Autonomie Combiné En utilisation continue Maximum de 10 heu- Non utilisé (mode atten- Maximum de 8 jours Si le mode Éco est activé. Nota : R Le rendement des piles dépend des conditions d’utilisation et de l’environnement.
  • Page 15 Préparatifs Touche commutateur/appel en attente Poste de base MFLASHNMCALL WAITN Touche de réducteur de bruit MNOISE REDUCTIONN Contacts de recharge n Type de commande Touches de fonction Le combiné comporte deux touches de fonction. En appuyant sur l’une des touches, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche sur l’afficheur.
  • Page 16 Préparatifs En connectant le téléphone cellulaire au poste de Touche de mise en/hors marche du base avec un câble USB (non fourni), il est possible répondeur MANSWER ON/OFFN de recharger le téléphone cellulaire. Toutefois, le Voyant de mise en/hors marche du téléphone cellulaire ne peut pas échanger des répondeur ANSWER ON/OFF données avec le poste de base avec un câble USB.
  • Page 17 Préparatifs Éléments Signification Éléments Signification Le ligne terrestre est présente- Le suramplificateur vocal est ac- ment utilisée. tivé (REHA : Rehaussement). R Clignotement : (p. 28) L’appel est mis en garde. Occupé Le répondeur est présentement R Clignotement rapide : Récep- utilisé...
  • Page 18 Préparatifs Éléments Signification État Signification “Msg-rép.seul.” a été sélec- Éteint – Un téléphone cellulaire n’est pas enregistré auprès du pos- tionné comme durée d’enregis- te de base. trement des messages du de- – Un téléphone cellulaire n’est mandeur. Dans un tel cas, le ré- pas connecté...
  • Page 19 Préparatifs Combiné Date et heure MMENUN#120 Combiné MbN : Sélectionner le paramètre désiré. MMENUN#101 MSAUV.N a MOFFN Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple : 15 juillet, 2013 15 07 13 MOKN Entrer l’heure et les minutes (système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun.
  • Page 20 R Pour plus de renseignements et pour la liste de téléphones cellulaires compatibles, consulter cellulaire notre site Web : Il est possible d’annuler l’enregistrement d’un http://www.panasonic.ca/link2cell téléphone cellulaire qui est enregistré auprès du R Avant d’effectuer l’enregistrement d’un poste de base. téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth...
  • Page 21 Liaison cellulaire Combiné Sonnerie identique au mode cellulaire Pour CELL 1 : MMENUN#6111 Lors de l’activation de cette fonction, le combiné et Pour CELL 2 : MMENUN#6112 le poste de base émettent la même tonalité de sonnerie que votre téléphone cellulaire. MbN : “Oui”...
  • Page 22 Liaison cellulaire Utilisation de la tonalité de sonnerie du Connexion/déconnexion manuelle du combiné au lieu de celle de votre téléphone cellulaire téléphone cellulaire Si la fonction de liaison cellulaire n’est temporairement pas nécessaire (par exemple, pour Sélectionner “Désactivé” à l’étape 2, “Sonnerie faire ou recevoir des appels sur le téléphone identique au mode cellulaire”, p.
  • Page 23 Liaison cellulaire – “Téléphone cellulaire 1” (poste de base par Nota : défaut) : CELL 1 est sélectionné. R Une fois ce mode réglé, il est possible d’utiliser – “Téléphone cellulaire 2” : CELL 2 est sélectionné. les touches suivantes pour faire des appels cellulaires : Combiné...
  • Page 24 Liaison cellulaire Combiné MMENUN#619 R Si l’appareil vous demande d’entrer l’ancien NIP (lorsque celui par défaut a été modifié), entrer le NIP à 4 chiffres actuel. Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres. a MOKN Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres à nouveau. a MSAUV.N MOFFN...
  • Page 25 Appels entrants et sortants avec le combiné – seulement 1 téléphone cellulaire est Pour faire des appels enregistré. – une ligne spécifique est réglée pour cellulaires faire des appels cellulaires (p. 23). MbN : Sélectionner le téléphone cellulaire Important : désiré.
  • Page 26 Appels entrants et sortants avec le combiné le répertoire téléphonique du numéro d’accès d’une Nota : carte d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit R Pour un rendement optimal, utiliser la fonction également être insérée (p. 38). mains libres dans une pièce tranquille. Exemple : S’il est nécessaire d’entrer le numéro “9”...
  • Page 27 Appels entrants et sortants avec le combiné MMENUN#160 R Si un autre téléphone est branché sur la même ligne, il est également possible d’y prendre MbN : Sélectionner le volume désiré. a l’appel sur ligne terrestre en décrochant son MSAUV.N combiné.
  • Page 28 Appels entrants et sortants avec le combiné R Cette fonction n’est pas disponible avec le mode Appuyer sur MCALL WAITN pour prendre le mains libres. second appel. R Lorsque le réglage de “Égaliseur” et celui du Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur réducteur de bruit sont tous les deux activés, MCALL WAITN.
  • Page 29 Appels entrants et sortants avec le combiné Nota : la réception d’un autre appel durant une R Un maximum de 3 interlocuteurs (incluant celui conversation, une tonalité d’interruption est émise de la ligne réseau) peuvent participer à la (p. 44) et les informations sur le second conversation sur 2 postes.
  • Page 30 Appels entrants et sortants avec le combiné cellulaire), appuyer sur MOFFN, puis appuyer Rendement des piles Ni-MH Panasonic sur MCELL.N. (piles fournies) en mode d’alimentation auxiliaire Lorsque les piles sont pleinement chargées, Alimentation auxiliaire pour l’autonomie du combiné en mode d’alimentation ligne terrestre auxiliaire varie selon les conditions d’utilisation.
  • Page 31 Appels entrants et sortants avec le combiné autre combiné pour faire des appels. Pour le Pour recevoir des appels durant une fonctionnement, consulter “Pour faire des appels panne de courant sur ligne terrestre”, p. 25. Nota : n Lors de l’enregistrement de 1 combiné R Durant un appel avec le combiné...
  • Page 32 Appels entrants et sortants avec le poste de base Pour faire des appels Pour faire des appels sur cellulaires ligne terrestre Composer un numéro de téléphone. Composer un numéro de téléphone. Appuyer sur MCELL 1N ou MCELL 2N. Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le microphone.
  • Page 33 Appels entrants et sortants avec le poste de base carte d’appel et(ou) d’un NIP, une pause doit également être insérée (p. 38). Fonctions pratiques pouvant Exemple : S’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” être utilisées pendant une d’accès à la ligne réseau : communication 9 a MPAUSEN Composer un numéro de téléphone.
  • Page 34 Appels entrants et sortants avec le poste de base répondeurs automatiques, services bancaires Touche commutateur pour appels automatisés, etc. sur ligne terrestre Appuyer sur * (TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant la composition par tonalité. Une pression sur la touche MFLASHN permet d’accéder à...
  • Page 35 Appels entrants et sortants avec le poste de base Pour faire/recevoir un appel cellulaire durant une communication sur une ligne terrestre Appuyer sur MHOLDN durant un appel sur une ligne terrestre. Pour faire un second appel : Composer le numéro de téléphone. a Appuyer sur MCELL 1N ou MCELL 2N.
  • Page 36 Répertoire téléphonique partagé Touche Caractères Répertoire téléphonique & ’ partagé – Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Le poste de base et tout combiné enregistré auprès du poste de base peuvent utiliser le répertoire téléphonique partagé.
  • Page 37 Répertoire téléphonique partagé possible de rechercher une inscription au répertoire Appuyer sur la touche de composition (0 – par groupe. Une fonction de tonalité de sonnerie 9 ou #) correspondant au premier caractère par groupe est disponible pour les abonnés du recherché...
  • Page 38 Répertoire téléphonique partagé MbN : Sélectionner le groupe désiré. a Suppression de toutes les inscriptions MSÉLEC.N dans un groupe R Lors de la sélection de “Tout” sur le combiné ou de “Tous groupes” sur le Combiné poste de base, l’appareil met un terme à la a MMENUN recherche par groupe.
  • Page 39 Répertoire téléphonique partagé d’accès et le NIP là où cela est nécessaire (p. 26). R Avec un téléphone à impulsions/cadran, il est nécessaire d’appuyer sur * (TONE) avant d’appuyer sur la touche MMENUN sur le combiné ou M N sur le poste de base à l’étape 1 pour pouvoir utiliser temporairement la composition par tonalité.
  • Page 40 Composition rapide Au besoin, modifier le numéro de téléphone Composition rapide (maximum de 24 chiffres). a MOKN MSÉLEC.N a MOFFN Il est possible d’attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de composition rapide (1 à 9) sur le combiné. Suppression d’une inscription Appuyer et maintenir une pression sur la Attribution d’un numéro de...
  • Page 41 Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. Combiné / Poste de base n Défilement dans les menus affichés MMENUN Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à...
  • Page 42 Programmation Menu principal : “Répondeur” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Lecture nouveau – – #323 Lecture tout – – #324 Effacer tous – – #325 messages Message réponse Enregistrer – #302 msg-réponse Vérifier msg-réponse – #303 – #304 Pré-enregistr. (Réactiver le message répon- se préenregistré) Avis de...
  • Page 43 Programmation Menu principal : “Intercom.” Fonctionnement Code Recherche de l’appareil désiré. #274 Menu principal : “Bluetooth” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Lien cellulaire – #6251 Connecter – 1 : Ajout nouvel Déconnecter #6252 appareil 0–6 : Sans sonn.–6 Volume sonnerie #6281 (pour téléphone cellu- –...
  • Page 44 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Paramètres 1 : <1 min> #632 Connexion auto 2 : 3 min 3 : 5 min 4 : 10 min 0 : Désactivé – #633 Ind. rég. cell. 1 : Activé #157 Mode ligne cell. 0 : <Désactivé>...
  • Page 45 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Réglage date et – #101 Date et heure heure Avertisseur 1 : Une fois #720 2 : Quotidien 0 : <Non> Ajustement 1 : <Id.dem.auto> #226 – *1, *9 0 : Manuel horodateur Identification Combiné...
  • Page 46 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – 1 : <Activé> #165 – Tonalité touche 0 : Désactivé – 1 : Activé #200 Communicat. auto 0 : <Désactivé> Réglage ligne Régler mode 1 : Impulsions #120 2 : <Tonalité> composition 0 : 900 ms #121 Touche...
  • Page 47 Programmation Menu principal : “Localis. clés” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Rech – – #655 – Vérification pile – – n Poste de base Menu principal : “Répertoire” Fonctionnement Code Consultation d’une inscription du répertoire. #280 Menu principal : “Demandeur”...
  • Page 48 Programmation Menu principal : “Réglage initial” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Par. sonnerie Sans sonn.–6 <1> #160 Volume *1, *11 <Activé> #201 T.interruption Désactivé Mode nuit Activé #238 – Activé/Désact <Désactivé> Mode nuit <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Identif. vocale –...
  • Page 49 Programmation *10 Si un abonnement a été souscrit au service de sonnerie distinctive, sélectionner une tonalité (1 à 3). Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les lignes au moyen de leurs sonneries. *11 Cette tonalité vous informe de la réception d’un appel externe lors d’une communication sur une autre ligne ou lors d’une intercommunication.
  • Page 50 Programmation Changement de l’heure de début et de fin Mode de nuit Le mode de nuit permet de sélectionner une durée Combiné / Poste de base durant laquelle la sonnerie ne sera pas émise sur le MMENUN#237 combiné et(ou) poste de base lors de la réception des appels.
  • Page 51 Programmation que le demandeur est identifié. Si le numéro de n Lorsqu’aucun téléphone cellulaire n’est téléphone correspond à un numéro inscrit sur la enregistré : liste des numéros bloqués, l’appareil n’émet MCN CID aucune tonalité au demandeur, puis coupe la MbN : Sélectionner l’entrée à...
  • Page 52 Programmation Poste de base Affichage/modification/suppression des numéros pour blocage des appels MMENUN#217 a MAJOUTN Entrer le numéro de téléphone (maximum de Combiné 24 chiffres). MMENUN#217 R Pour supprimer un chiffre, appuyer sur MANNUL.N. MbN : Sélectionner l’inscription désirée. R Pour quitter, appuyer sur MOFFN. MSAUV.N a MEXITN Pour modifier un numéro : Blocage des appels entrants sans...
  • Page 53 Programmation Important : R Se reporter à la p. 6 pour des informations sur les modèles disponibles. Enregistrement d’un combiné auprès du poste de base Le poste de base et le combiné fournis sont préenregistrés. Si, pour une raison ou une autre, le combiné...
  • Page 54 Service d’affichage du demandeur Appels manqués Utilisation du service Combiné / Poste de base d’affichage du demandeur Si l’appel est laissé sans réponse, l’appareil le traite Important : comme un appel manqué. Le message “Appel manqué” est affiché. R Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur.
  • Page 55 Service d’affichage du demandeur R L’annonce est émise au même niveau de Pour les abonnés au service d’appel volume que celui de la sonnerie (p. 26, 33, 44, en attente de luxe 48). R Si le répondeur est activé et que le nombre de Pour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, il coups de sonnerie a été...
  • Page 56 Service d’affichage du demandeur Affichage Signification Utilisation du service d’appel en attente Garde Mise en garde du second ap- de luxe pel. Le demandeur entend Combiné / Poste de base un message de garde préen- registré émis par le fournis- Lorsque la tonalité...
  • Page 57 Service d’affichage du demandeur MbN : Sélectionner le téléphone cellulaire Modification d’un numéro d’un désiré. a MSÉLEC.N demandeur Poste de base Il est possible de modifier un numéro de téléphone MIDN de la liste des demandeurs en ajoutant le code interurbain “1”...
  • Page 58 Service d’affichage du demandeur Code régional – Numéro de téléphone local Suppression de toutes les données Exemple : 555-321-5555 de la liste des demandeurs Combiné / Poste de base Poste de base Effectuer la procédure selon l’appareil. Combiné : MCN CID MIDN Poste de base : MIDN MbN : Sélectionner l’inscription désirée.
  • Page 59 Service d’affichage du demandeur Poste de base MIDN MbN : Sélectionner l’inscription désirée. R Pour modifier le numéro, appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré. MSAUV.N MbN : “Répertoire” a MSÉLEC.N MEXITN Nota sur le poste de base : R Si des données sur le demandeur ont été...
  • Page 60 Avec dispositifs Bluetooth “Auto” : Téléchargement automatique de Copie du répertoire d’un toutes les inscriptions du téléphone cellulaire. Passer à l’étape 5. téléphone cellulaire (transfert “Manuel” : Copie des inscriptions de répertoire) sélectionnées. R Le menu “Sélect. mode” apparaît Il est possible de copier des inscriptions des seulement lorsque le téléphone cellulaire téléphones cellulaires enregistrés ou d’autres prend en charge le profil PBAP (Phone...
  • Page 61 Avec dispositifs Bluetooth répertoire téléphonique de votre téléphone http://www.panasonic.ca/link2cell cellulaire (max. de 4 chiffres ch.). Pour les périphériques ne prenant pas en – “International” : Un préfixe international charge le profil MAP (Message Access Profile) : utilisé lors d’un appel international.
  • Page 62 Avec dispositifs Bluetooth Connexion/déconnexion d’un casque Avec un casque d’écoute Si la connexion entre le combiné et le poste de sans fil Bluetooth (vendu base avec le casque n’est pas possible, il est possible d’utiliser cet appareil pour effectuer la séparément) pour les appels connexion.
  • Page 63 Avec dispositifs Bluetooth Nota : R Si la communication ne peut pas être coupée en utilisant le casque, appuyer deux fois sur la touche MZN du poste de base. Commutation entre le poste de base et votre casque Il est possible de commuter entre le poste de base et votre casque : –...
  • Page 64 Répondeur pour ligne terrestre Répondeur pour ligne terrestre Mise en/hors marche du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Poste de base répondre aux appels. Il est également possible de régler l’appareil de Appuyer sur MANSWER ON/OFFN pour activer ou manière qu’il fasse entendre un message réponse désactiver le répondeur.
  • Page 65 Répondeur pour ligne terrestre Pour quitter, appuyer sur MOFFN. Enregistrement d’un message réponse Combiné Écoute des messages sur le poste de base MMENUN#302 MbN : “Oui” a MSÉLEC.N Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés : Après l’émission d’une tonalité, tenir le –...
  • Page 66 Répondeur pour ligne terrestre R Pour modifier le numéro avant le rappel, Touche Fonctionnement appuyer à plusieurs reprises sur MMODIF.N 2 ou MEN Évitement du message (pendant jusqu’à ce que le format désiré du numéro la lecture) apparaisse (p. 57). R Pour effectuer le rappel avec une ligne cellulaire, Accès au menu “Paramètres”...
  • Page 67 Répondeur pour ligne terrestre – activer le paramétrage de l’avis de nouveau MbN : “Modification et appel” a message. MSÉLEC.N Après la prise de l’appel d’avis de nouveau Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce message, il est possible de faire l’écoute des que le numéro de téléphone soit affiché...
  • Page 68 Répondeur pour ligne terrestre MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a Combiné MSAUV.N a MOFFN MMENUN#338 Modification du numéro de téléphone MbN : “Code distance” a MSÉLEC.N sauvegardé MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Combiné Écoute des messages MMENUN#338 Après la prise de l’appel d’avis de nouveau MbN : “Notification à”...
  • Page 69 Répondeur pour ligne terrestre des messages par une personne non autorisée. Commandes à distance Par défaut, le réglage est sur “111”. Il est possible d’appuyer sur certaines touches pour Important : accéder à des fonctions du répondeur sans R Afin de prévenir l’accès non autorisé à cet attendre une invite vocale.
  • Page 70 Répondeur pour ligne terrestre la messagerie vocale du fournisseur de services/compagnie de téléphone ne s’active. Paramétrage du répondeur Pour ce faire, il est d’abord nécessaire de vérifier avec le fournisseur de services/ Nombre de coups de sonnerie avant compagnie de téléphone le nombre de coups de sonnerie nécessaire à...
  • Page 71 Service de messagerie vocale pour ligne terrestre Exemple : Service de messagerie vocale 1-222-333-4444 PPPP 8888 pour ligne terrestre Numéro du Pauses Mot de passe Le service de messagerie vocale est un système de code d’accès réponse électronique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
  • Page 72 Service de messagerie vocale pour ligne terrestre Activation/désactivation de la fonction de reconnaissance de tonalité de messagerie vocale (MV) Par défaut, le réglage est sur “Activé”. Combiné MMENUN#332 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Écoute des messages dans la boîte vocale L’appareil avise l’utilisateur que des nouveaux messages ont été...
  • Page 73 Intercommunication/Localisateur de combiné – Pour rechercher tous les combinés, Intercommunication appuyer sur 0 ou attendre quelques secondes. Une intercommunication est possible : R Pour interrompre la recherche de – entre divers combinés personnes, appuyer sur MINTERCOMN. – entre un combiné et le poste de base La conversation terminée, appuyer sur Nota : MINTERCOMN.
  • Page 74 Intercommunication/Localisateur de combiné Attendre que la personne demandée Combiné réponde. Au cours d’une communication avec un R Si l’appel est laissé sans réponse, interlocuteur externe, appuyer sur appuyer sur MINTERCOMN pour MMENUN pour mettre l’appel en garde. reprendre l’appel externe. MbN : “Intercom.”...
  • Page 75 Généralités Insérer les languettes inférieures de Installation murale l’adaptateur dans les fentes sur le dessous de l’appareil (A), puis insérer en appuyant sur les Le poste de base peut être installé au mur en leviers de l’adaptateur dans les fentes modifiant la position de l’adaptateur de montage supérieures (B).
  • Page 76 Généralités Messages d’erreur Message Cause et solution Sauv. votre code accès R Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a messag.vocale pas été programmé. Le programmer (p. 71). Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été...
  • Page 77 Généralités Message Cause et solution Nécessite abonn. id.dem. R Il est nécessaire de souscrire à un service d’affichage du demandeur. Lorsque des informations sur le demandeur sont reçues à l’occasion d’un appel après avoir souscrit à un service d’affichage du demandeur, ce message ne sera pas affiché.
  • Page 78 R Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, commu- niquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéqua- tement, communiquer avec le fournisseur de services/compa- gnie de téléphone.
  • Page 79 Généralités Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et solution R Le combiné est trop loin du poste de base. Le rapprocher. est affiché. R L’adaptateur secteur du poste de base n’est pas bien connecté. Refaire la connexion au poste de base. R Le combiné...
  • Page 80 Généralités Problème Cause et solution Impossible de commuter les ap- R Votre téléphone cellulaire pourrait ne pas prendre cette fonction pels cellulaires de cet appareil au en charge. Consulter le manuel d’utilisation de votre téléphone téléphone cellulaire. cellulaire. Impossible de faire un appel avec R Le mode de composition sélectionné...
  • Page 81 Généralités Problème Cause et solution Les renseignements sur le deman- R Le volume de la sonnerie pour la ligne terrestre est désactivé. deur ne sont pas énoncés. Régler le volume de la sonnerie (p. 44, 48). R Le volume de la sonnerie pour la ligne cellulaire est désactivé. Régler le volume de la sonnerie (p.
  • Page 82 Généralités Avec des dispositifs Bluetooth Problème Cause et solution Copie impossible des inscriptions R Confirmer que le téléphone cellulaire prend en charge la techno- du répertorie d’un téléphone cellu- logie sans fil Bluetooth. laire. R Confirmer que le téléphone sans fil prend en charge les spécifi- cations du profil PBAP (Phone Book Access Profile) ou OPP (Ob- ject Push Profile).
  • Page 83 Généralités Problème Cause et solution L’avis de message texte (SMS) R L’énoncé d’avis de message texte (SMS) dépend du paramétra- n’est pas énoncé. ge de “Sonn. tel cell. (limité)” (p. 21) et du paramé- trage de “Identification vocale” (p. 45, 48). Afin de permettre à...
  • Page 84 Généralités Problème Cause et solution L’appareil n’émet pas le nombre R Si le premier coup de sonnerie est désactivé, le nombre de de coups de sonnerie spécifié. coups de sonnerie diminue de 1 du nombre de coups de sonne- rie spécifié. NIP Bluetooth Problème Cause et solution...
  • Page 85 Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur Le présent matériel est conforme aux des fréquences pouvant entraîner le spécifications techniques d’Industrie Canada brouillage de téléviseurs et de applicables au matériel terminal. Cette magnétoscopes proches et que, afin de conformité...
  • Page 86 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
  • Page 87 Index Sonnerie identique au mode cellulaire : 21 Liste des demandeurs : 56 Index Localisateur de clés : 45, 47 Messagerie vocale : 70, 71 Affichage Messagerie vocale (MV) : 71 Contraste : 45, 48 Messages d’erreur : 76 Langue : 18 Mode de composition : 19 Affichage d’appel en attente : 27, 34 Mode de la ligne : 46...
  • Page 88 Index Enregistrement : 20 Tonalité de la sonnerie : 43, 44 Tonalité des touches : 46 Touche commutateur : 27, 34, 46 Transfert d’appels : 73 Type de commande : 15, 16 Utilisation temporaire de la composition par tonalité : 28, 34 Volume Haut-parleur : 25, 32 Récepteur : 25...
  • Page 89 Notes...
  • Page 90 Notes...
  • Page 91 Notes...
  • Page 92 Date d’achat (inscrit sur le dessous de l’appareil) Nom et adresse du détaillant Agrafer la facture d’achat ici. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 Imprimé en Chine *PNQX5766ZA* *PNQX5766ZA* PNQX5766ZA TT1212MG0 (E)

Ce manuel est également adapté pour:

Kx-tg7843cKx-tg365cskKx-tg395cskKx-tg7872cKx-tg7873c