Publicité

Liens rapides

Téléphone sans fil avec répondeur numérique
Le modèle illustré est KX-TGD510.
Avant la première utilisation, voir « Pour
commencer », page 9.
Merci d'avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et les enregistrer
pour référence ultérieure.
Consulter «Guia Rapida Espanola», page 42.
Pour obtenir de l'aide, visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support
pour les clients aux États-Unis.
Veuillez inscrire votre produit : http://shop.panasonic.com/support
Numéro de modèle
Numéro de modèle
KX-TGD532/KX-TG3722
KX-TGD533/KX-TG3723
Mode d'emploi
Téléphone sans fil
KX-TGD510
KX-TGD512/KX-TG3712
KX-TGD513
KX-TGD530
KX-TG732SK
KX-TG733SK
KX-TGD534
KX-TG734SK
KX-TGD535

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TGD510

  • Page 1 Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et les enregistrer pour référence ultérieure. Consulter «Guia Rapida Espanola», page 42. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support pour les clients aux États-Unis. Veuillez inscrire votre produit : http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Liste des appelants ........26 Introduction système de réponse Composition du modèle ......... 3 Répondeur (série KX-TGD530) ....28 Informations accessoires ....... 3 Écouter les messages........28 Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement et leurs descriptions ....5 Activer/désactiver le système de réponse ...
  • Page 3: Introduction

     Cordon téléphonique*6  Adaptateur de montage mural*7  Piles rechargeables*8  Housse de combiné*9 , *10  – Chargeur*11 KX-TGD510/KX-TGD530 KX-TGD512/KX-TG3712/KX-TGD532/KX-TG3722/KX-TG732SK KX-TGD513/KX-TGD533/KX-TG3723/KX-TG733SK KX-TGD534/KX-TG734SK KX-TGD535 PNJA1186Z (cordon noir), PNJA1193Z (cordon transparent) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 4 Veuillez consulter notre site Web : http://shop.panasonic.com/support En enregistrant le détecteur clé (4 max.) sur un téléphone numérique sans fil Panasonic et en le fixant à un élément facile à perdre à l’avance, vous pouvez localiser et trouver l’élément égaré...
  • Page 5: Symboles Graphiques À Utiliser Sur L'équipement Et Leurs Descriptions

    Terre de protection « OFF » (alimentation) Mise à la terre de protection Veille (alimentation) Terre fonctionnelle « MARCHE/ARRÊT » (puissance; poussée-poussée) Pour usage à l’intérieur Attention, risque de choc seulement électrique Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 6: Renseignements Importants

     L’adaptateur CA est utilisé comme dispositif un accident. de déconnexion principal. S’assurer que la prise secteur est installée près du produit et qu’elle est facilement accessible. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    (104 °F). Il faut également éviter les sous-sols Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) pour savoir comment recycler humides.  cette batterie. L’utilisation du produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Éloignez-vous des appareils électriques. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 8: Autres Renseignements

    à la législation locale.  Este producto está diseñado para usarse en los Estados Unidos de América. La version française de l’étude d’este producto en ciertos países puede constituir violación de la legislación local. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 9: Pour Commencer

    à la prise téléphonique à une ligne (RJ11C) jusqu’à ce que vous entendiez un clic.  Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est requis si vous avez un service DSL/ADSL. Retrait de la batterie Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 10: Contrôles

    Haut-parleur Lorsqu’il est activé, s’affiche.  ] (TALK)  Clavier à cadran :Composition de tonalité temporaire ) Sonnerie désactivée  ] (SP-PHONE : Haut-parleur)  [CALL BLOCK]  Microphone  Destinataire Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 11: Icônes D'affichage

    L’alarme est allumée. (page 24) Numéro du combiné Niveau de batterie Appel bloqué (page 15) Le rehausseur de clarté est activé automatiquement. Le système de réponse est utilisé usage par une autre unité. (série KX-TGD530) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 12: Enregistrement De Votre Message D'accueil (Série Kx-Tgd530)

    Sélectionnez le paramètre désiré. → [SAVE]  [OFF] Date et heure [MENU] Entrez le mois, la date et l’année en cours en sélectionnant deux chiffres pour chacun. Exemple : 12 juillet 2017 [OK] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 13: Faire Des Appels Et Y Répondre

    Soulevez le combiné, puis appuyez sur [ Appuyez sur [MUTE] pendant un appel. ] ou [ ] lorsque l’appareil tourne. Pour revenir à l’appel, appuyez sur [MUTE]. Lorsque vous avez fini de parler, appuyez sur [OFF]. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 14: Intercom

    à la conversation. Seulement deux unités peuvent participer à un appel externe. Remarque : ● Pour empêcher d’autres utilisateurs de se joindre à vos conversations, désactivez le mode de partage d’appels (page 23). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 15: Call Block

      [MENU] [ ] : « Ajouter » – « Block unknown CID » : L’unité bloque les [SÉLECTIONNER] appels qui n’ont pas de numéro de téléphone. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 16  [ ] : « One ring for blocked call » [SÉLECTIONNER] [ ] : Sélectionnez le paramètre désiré.  [SAVE] [OFF] Affichage/modification/effaceme nt des numéros de bloc d’appels [CALL BLOCK] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 17: Annuaire Téléphonique

    [ ] : « Group name » [SELECT] Modifiez le nom.  [SAUVEGARDER] caractère est fixe et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Pour définir le ton de la sonnerie du groupe Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 18: Composition Abrégée

    NIP dans le bottin téléphonique comme une seule entrée, appuyez Modifiez le numéro de téléphone au besoin.  sur [ ] (Pause) pour ajouter    [OK] [SELECT] [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 19 [ ] : « Effacer » [SÉLECTIONNER]   [ ] : « Oui » [SÉLECTIONNER] [OFF] Faire un appel Maintenir enfoncée la touche de composition à ).  [ abrégée souhaitée ( Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 20: Programmes Liste De Menus

    2 à 7 anneaux <4 anneaux> Temps <3 min> d’enregistrement 1 min Salutations seulement*2 Code distant <111> Appel d’écran <On> Arrêt Réponse sur – – – Répondre – – – Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 21 Volume de la Off6 <6> – anneaux sonnerie (combiné) Tonalité de <Tone 1> – sonnerie*4 (Combiné) Mode silencieux Marche/arrêt – – <Off> Début/fin – <23:00 PM/ 06 h> Sélectionner le #241 groupe 1-9 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 22 – – abrégée Enregistrer les – – salutations*1 Messagerie Enregistrer le – vocale numéro d’accès à la machine virtuelle VM tone detect <On> Off Contraste LCD – – Niveau 14 <2> Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 23 Affichage de l’adresse Web du support client. – « Détecteur clé »*5 Menu principal : Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Page <Default> Recherche – – – Vérification de la – – batterie Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 24: Alarme

    : Sélectionnez « AM » ou « PM ».  [OK] sélectionner des groupes d’appelants dont les Saisissez un mémo texte (10 caractères appels passent en mode silencieux et sonnent maximum).  [OK] l’unité (abonnés à l’ID de l’appelant seulement). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 25: Autres Programmes

    Saisissez le nom désiré.  [SAVE] [OFF] Afficher le nom du combiné Vous pouvez choisir d’afficher ou non le nom du combiné en mode veille. Le paramètre par défaut est « Off ». [MENU] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 26: Service D'identification De L'appelant

    Le service d’identification de l’appelant a une limite de caractères à afficher. Si le nom de l’appelant est trop long, l’unité pourrait ne pas être en mesure d’afficher ou d’annoncer le nom au complet. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 27 Service d’identification de l’appelant Effacement des renseignements sur l’appelant sélectionné [▼] DIC [ ] : Sélectionnez l’entrée souhaitée. [EFFACER] → [ « Oui » → [SÉLECTIONNER] → [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 28: Système De Réponse

    De nouveaux messages seront diffusés. S’il n’y Après un bip, tenez le combiné et parlez a pas de nouveaux messages, les anciens clairement dans le microphone. messages seront lus. Appuyer sur [STOP] pour arrêter → l’enregistrement. [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 29: Opération À Distance

    Entrez le code d’accès à distance à trois Faire jouer de nouveaux chiffres désiré. messages  Pour désactiver l’opération à distance, Lire tous les messages appuyer sur Jouer le message d’accueil  [SAVE] [OFF] Enregistrer le message d’accueil Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 30: Paramètres Du Système De Réponse

    Effacer le message en cours de lecture pas de nouveaux messages. Effacer tous les messages [MENU] Fin de l’opération à distance : Sélectionnez le paramètre désiré.  (ou raccrocher) [SAVE]  [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 31 Sélectionnez « Message d’accueil seulement » à l’étape 2 de la page 31 de la section « Heure d’enregistrement de l’appelant ». Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 32: Renseignements Utiles

    Si le combiné indique toujours qu’il y a de nouveaux messages, même après avoir écouté tous les nouveaux messages, éteignez-le en appuyant et en maintenant le bouton enfoncé jusqu’à ce que le combiné émette un signal sonore. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 33: Montage Mural

    Rentrer le cordon de la ligne téléphonique à place. l’intérieur de l’adaptateur de montage mural (). Brancher le cordon de l’adaptateur CA et le cordon de la ligne téléphonique (. Cordon adaptateur secteur Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 34 Installer les fentes de l’unité sur les languettes correspondantes de la plaque de téléphone murale pour ( ) et ( respectivement. Chargeur Insérer les vis ( ) (non fournies) dans le mur. 27.2 mm (1 /16 inches) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 35: Error Messages

    (page 25). Utiliser une ● Un mauvais type de pile, comme l’alcalin ou le manganèse, a été batterie inséré. Utiliser uniquement les batteries Ni-MH rechargeables rechargeable. indiquées en page 4, 7. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 36: Dépannage

    ● L’adaptateur CA de l’unité de base n’est pas correctement connecté. Rebrancher l’adaptateur CA à l’unité de base. ● Le combiné n’est pas enregistré à l’unité de la base. Inscrivez-le (page 25). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 37 ● La fonction Talking Caller ID est désactivée. Activez-le (page 22). ● Le nombre d’anneaux pour le répondeur est réglé à « 2 anneaux » ou « économiseur de péage ». Sélectionnez un paramètre différent (page 30). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 38 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contacter un centre de maintenance agréé. Mise en garde : ● Pour éviter tout dommage permanent, n’utilisez pas un four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 39: Fcc Et Autres Renseignements

    De ou un appareil auditif plus, vous serez vous a informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la CCN si vous le jugez nécessaire. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 40 Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 41 Conformité à la norme TIA-1083 : Les combinés de téléphone identifiés par ce logo réduisent le bruit et les interférences lorsqu’ils sont utilisés avec des prothèses auditives à antenne en T et des implants cochléaires. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 42: Annexe

    Pièces, manuels du propriétaire, renseignements sur le concessionnaire et les services se rendre à http://shop.panasonic.com/support Pour les ATS pour malentendants ou malvoyants : 1 877 833-8855 En juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 43: Garantie Limitée (Uniquement Pour Les États-Unis)

    Si votre produit ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, Panasonic Corporation of North America (appelée « le garant ») le fera pour la durée indiquée sur le tableau ci-dessous, qui commence à la date d’achat initial (« période de garantie »).a) réparer votre produit avec des pièces neuves ou remises à...
  • Page 44 Panasonic Corporation of North America 661, promenade Independence Chesapeake, VA 23320 LES PIÈCES ET LES SERVICES QUI NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE RELÈVENT DE VOTRE RESPONSABILITÉ. En juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 45: Indice

    Indice Intercom : 14 Détecteur clé : 22, 23 Indice Ton clé : 23 Une Combiné supplémentaire : 4 Mode ligne : 23 Alarme : 24 Faire des appels : 13 Répondre aux appels : 13 Mute : 13 Système de réponse Pause : 13 Sélection des appels : 30 Annuaire téléphonique : 17...
  • Page 46 Notes...
  • Page 47 Notes...
  • Page 48  Utiliser des batteries Ni-MH rechargeables. (Les piles alcalines/au manganèse/au Ni-Cd NE PEUVENT PAS être utilisées.)  Lire la page de dépannage du Mode d’emploi. Visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support  Une FAQ et des conseils de dépannage sont disponibles. Pour consultation future Nous recommandons de tenir un registre des renseignements suivants pour faciliter toute réparation...

Table des Matières