Publicité

Liens rapides

TG7301SL(fr-fr).book Page 1 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
KX-TG7301SL
Modèle
Cet appareil est compatible avec la fonction d'identification des appels. Vous devez
vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone.
Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG7301SL

  • Page 1 TG7301SL(fr-fr).book Page 1 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil KX-TG7301SL Modèle Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone.
  • Page 2: Table Des Matières

    TG7301SL(fr-fr).book Page 2 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Sommaire Introduction Informations utiles Informations sur le produit ... . . 3 Entrée de caractères ....29 Informations sur les accessoires .
  • Page 3: Informations Sur Le Produit

    TG7301SL(fr-fr).book Page 3 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Introduction Informations sur le produit Vous venez d’acquérir un téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Informations générales L Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
  • Page 4 L Utilisez uniquement des piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) lors du remplacement des piles. Ce modèle requiert 2 AAA (R03) piles pour chaque combiné. Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic (réf. P03P ou HHR-4MRE). L Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    TG7301SL(fr-fr).book Page 5 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Introduction appareil à la pluie ou à une source d’humidité. Pour votre sécurité L Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit Pour éviter tout risque de dommages à proximité d’appareils à contrôle corporels ou matériels, voire d’accident automatique, tels que des portes mortel, lisez attentivement cette section...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    TG7301SL(fr-fr).book Page 6 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Introduction court-circuit et la pile et/ou les matériaux ATTENTION conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Installation et déplacement L Chargez les piles fournies avec ce produit L Ne raccordez jamais le câble du téléphone ou identifiées pour une utilisation avec ce pendant un orage.
  • Page 7: Pour Des Performances Optimales

    à 5 °C ou bruit supérieure à 40 °C. Evitez également les La base et les autres appareils Panasonic sous-sols humides. compatibles utilisent des ondes radio pour L La distance maximale d’appel peut communiquer les uns avec les autres.
  • Page 8: Faible Puissance De Rayonnement

    TG7301SL(fr-fr).book Page 8 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Introduction Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs professionnels au collecte et l’élimination des piles et des sein de l’Union européenne appareils électriques et électroniques Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, usagés veuillez vous renseigner directement auprès...
  • Page 9: Préparatifs

    TG7301SL(fr-fr).book Page 9 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Préparatifs Combiné Commandes Base A Contacts de charge B {x} (Localisation) A Haut-parleur B Touches programmables C {C} (Prise de ligne) D {s} (Haut-parleur) E Clavier de numérotation F {R/E} R : “R” (rappel)/Clignotement E : touche de raccourci d’alarme G Voyant de charge Voyant de sonnerie...
  • Page 10: Ecran

    TG7301SL(fr-fr).book Page 10 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Préparatifs Elément Signification Utilisation de la touche de navigation Vous pouvez utiliser la touche de navigation Le combiné accède à la du combiné pour naviguer dans les menus et base. (intercommunication, pour sélectionner les options qui s’affichent à...
  • Page 11: Raccordements

    Base – les fonctions d’identification des appels ne L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fonctionnent pas correctement. Panasonic PQLV207CE fourni. L Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un autre cordon téléphonique.
  • Page 12: Charge De La Pile

    (R03). – N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. – Il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic présentées à la page 4, 6. Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
  • Page 13: Montage Mural

    Elevé Moyen (non fourni) Faible L Clignotement : la pile a besoin d’être Crochet rechargée. Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (pile fournies) Espace Etat Autonomie (6 mm) 20 mm En utilisation 17 heures max. de long au minimum...
  • Page 14: Mise Sous/Hors Tension

    TG7301SL(fr-fr).book Page 14 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Préparatifs Symbole Signification Date et heure {V}/{^} : Appuyez sur {V} ou {^} K (touche programmable du milieu) “ ” pour sélectionner les mots {V}/{^} : “PROG. COMBINE” i M entre guillemets. {V}/{^} : “PROG.
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    TG7301SL(fr-fr).book Page 15 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. i K i M Appeler un {V}/{^} : “OUI” i M i {ih} correspondant Pause (pour les appareils reliés à un Décrochez le combiné...
  • Page 16: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    TG7301SL(fr-fr).book Page 16 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Prise de ligne automatique Signaux d’appel ou utilisateurs Vous pouvez répondre à un appel du service d’identification des simplement en soulevant le combiné de la appels en attente base ou du chargeur.
  • Page 17: Verrouillage Du Clavier

    TG7301SL(fr-fr).book Page 17 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur la touche K lors d’un appel externe. {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M L Lorsque cette fonction est activée, z s’affiche. Remarques : L Cette fonction se désactive après avoir raccroché.
  • Page 18: Répertoire

    TG7301SL(fr-fr).book Page 18 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Répertoire Effacer des entrées Répertoire du combiné Effacement d’une entrée Le répertoire vous permet d’effectuer des Recherchez l’entrée souhaitée (page appels sans devoir composer le numéro 18). i K manuellement. Vous pouvez ajouter 100 {V}/{^} : “EFFACER”...
  • Page 19: Programmation

    TG7301SL(fr-fr).book Page 19 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage K (touche programmable du milieu) Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu supérieur souhaité. i M Appuyez sur la touche {V} ou {^} pour sélectionner l’option souhaitée dans le sous-menu 1.
  • Page 20 TG7301SL(fr-fr).book Page 20 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Programmation Menu supérieur Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – PROG. BASE DOUBLE-APPEL <100 MS> – PIN BASE <0000> – MODE REPETEUR <NON> *1 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
  • Page 21: Instructions Spéciales Pour Les Réglages Programmables

    TG7301SL(fr-fr).book Page 21 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Programmation Remarques : L Vous pouvez passer directement à l’étape Instructions spéciales 4 en appuyant sur la touche {R/E} en pour les réglages mode veille. L Pour arrêter l’alarme, appuyez sur programmables n’importe quelle touche de numérotation ou placez le combiné...
  • Page 22: Enregistrement D'un Combiné

    L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous Base : avez oublié votre code PIN, contactez le Appuyez sur la touche {x} et centre de services Panasonic le plus maintenez-la enfoncée pendant environ proche. 5 secondes. (Pas de tonalité K (touche programmable du milieu) d’enregistrement)
  • Page 23 Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la...
  • Page 24: Service D'identification Des Appels

    TG7301SL(fr-fr).book Page 24 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Service d’identification des appels Même si un seul appel manqué figurant dans la liste des appelants s’affiche (page 24), y Utilisation du service cesse de s’afficher. Lorsque vous recevez un d’identification des nouvel appel, y s’affiche à...
  • Page 25 TG7301SL(fr-fr).book Page 25 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Service d’identification des appels Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler K (touche programmable du milieu) {V}/{^} : “LISTE APPELANTS” i {V}/{^} : Sélectionnez l’entrée souhaitée. i K {V}/{^} : “MODIF.
  • Page 26: Service De Messagerie Vocale

    TG7301SL(fr-fr).book Page 26 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné...
  • Page 27: Intercommunication/Localisation

    TG7301SL(fr-fr).book Page 27 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Intercommunication/Localisation Intercommunication Transfert des appels Les appels d’intercommunication peuvent Les appels extérieurs peuvent être transférés être passés entre différents combinés. entre 2 combinés. Pendant un appel extérieur, appuyez sur Remarques : {INT} pour mettre l’appel en attente.
  • Page 28: Localisation Du Combiné

    TG7301SL(fr-fr).book Page 28 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Intercommunication/Localisation Localisation du combiné Vous pouvez localiser un combiné déplacé en l’appelant. Base : Appuyez sur la touche {x}. L Tous les combinés enregistrés émettent un bip pendant 1 minute. Pour arrêter la localisation : Base : Appuyez sur la touche {x}.
  • Page 29: Informations Utiles

    TG7301SL(fr-fr).book Page 29 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (G), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I).
  • Page 30 TG7301SL(fr-fr).book Page 30 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
  • Page 31: Messages D'erreur

    TG7301SL(fr-fr).book Page 31 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou VERIF LIGNE n’est pas branché...
  • Page 32: Dépannage

    TG7301SL(fr-fr).book Page 32 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution...
  • Page 33 (page 23). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez le centre de services Panasonic le plus proche. L Positionnez le combiné et la base loin d’autres appareils électriques.
  • Page 34 TG7301SL(fr-fr).book Page 34 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles Problème Problème/solution Des bruits parasites se font L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone entendre, le son va et vient. à hautes interférences électriques. Placez la base et utilisez le combiné...
  • Page 35 Insérez les piles et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre centre de services Panasonic le plus proche. Attention : L Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le...
  • Page 36: Caractéristiques

    TG7301SL(fr-fr).book Page 36 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Informations utiles ■ Poids : Base : Environ 140 g Caractéristiques Combiné : Environ 130 g ■ Norme : Remarques : DECT (Digital Enhanced Cordless L La conception et les caractéristiques Telecommunications : peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 37: Index

    TG7301SL(fr-fr).book Page 37 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Index Signal d’appel : 16 Index Tonalité de la sonnerie : 19 Transfert d’appels : 27 Affichage Verrouillage du clavier : 17 Contraste : 19 Volume Langue : 14 Ecouteur : 15 Alarme : 21 Haut-parleur : 10, 15 Appeler un correspondant : 15...
  • Page 38 TG7301SL(fr-fr).book Page 38 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Notes...
  • Page 39 TG7301SL(fr-fr).book Page 39 Wednesday, June 11, 2008 8:29 AM Notes...
  • Page 40 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.

Table des Matières