Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Solution de convergence avec la téléphonie cellulaire
Modèle illustré : KX-TG7731.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, consultez "Préparatifs" (p. 11).
Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic.
Lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour
consultation ultérieure.
Pour de l'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à
www.panasonic.ca
TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd1
Manuel d'utilisation
s
de modèles
1
KX-TG7731C
KX-TG7732C
KX-TG7733C
KX-TG254CSK
KX-TG7741C
KX-TG7742C
KX-TG7743C
KX-TG265CSK
KX-TG275CSK
2011/12/08
14:40:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TG7731C

  • Page 1 Modèle illustré : KX-TG7731. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, consultez “Préparatifs” (p. 11). Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour consultation ultérieure.
  • Page 2 Sommaire Introduction Enregistrement d’un combiné ......45 Description des modèles ........3 Service d’affichage du demandeur Accessoires ............4 Utilisation du service d’affichage du Informations importantes demandeur ............46 Liste des demandeurs ........48 Pour votre sécurité ..........7 Importantes mesures de sécurité ......8 Avec dispositifs Bluetooth Pour un rendement optimal ........8 Copie du répertoire d’un téléphone cellulaire Autres informations ..........9...
  • Page 3 Lire le guide d’installation du prolongateur de portée. R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG7731C/ KX-TG7732C/KX-TG7733C/KX-TG254CSK/KX-TG7741C/KX-TG7742C/KX-TG7743C/KX-TG265CSK/ KX-TG275CSK TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd3...
  • Page 4 Introduction Différences des caractéristiques Intercommunication Clavier sur poste de base/ Séries mode mains libres « Série KX-TG7731 – – Série KX-TG7741 Série KX-TG275SK Modèles avec un combiné : Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et de l’enregistrement de un ou plusieurs combinés supplémentaires (p. 5). Une intercommunication peut être établie entre le poste de base et le combiné.
  • Page 5 Introduction Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de commande Piles rechargeables HHR-4DPA ou HHR-4MRA Type de piles : – Nickel-métal-hydrure (Ni-MH) – 2 piles de format AAA (R03) pour chaque combiné...
  • Page 6 (pour des conversations mains libres : p. 51) Votre téléphone cellulaire et votre casque doivent être compatibles avec la technologie sans fil Bluetooth. Pour plus de renseignements et pour une liste des téléphones cellulaires compatibles, consulter notre site Web : http://www.panasonic.ca/link2cell TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd6 2011/12/08...
  • Page 7 Informations importantes fonctionnement de tels appareils et causer un accident. Pour votre sécurité R Éviter que le cordon de l’adaptateur secteur ou le cordon de ligne téléphonique soit tiré, plié ou Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/ écrasé.
  • Page 8 (ou le chargeur). Le non-respect de ces directives pourrait faire interférence gonfler ou exploser les piles. Le poste de base et les autres appareils Panasonic Attention : compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
  • Page 9 À titre de participant du programme ENERGY poussière, à des températures élevées et à des ® STAR , Panasonic a déterminé que ce produit est vibrations. conforme aux exigences de ENERGY STAR en R Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du matière d’efficacité...
  • Page 10 Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6.0) Technologie sans fil Bluetooth 2.0 R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz (DECT) 2,402 GHz à 2,48 GHz (Bluetooth) R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation :...
  • Page 11 Préparatifs n Chargeur Réglages initiaux Raccordements R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic Crochets PNLV226, fourni. R Si le cordon de ligne téléphonique n’est pas Vers une prise électrique connecté lors de l’utilisation de lignes cellulaires seulement, régler le mode ligne cellulaire seulement afin de pouvoir utiliser ce téléphone...
  • Page 12 Préparatifs les piles rechargeables Panasonic spécifiées Recharge des piles aux p. 5, 8. R Essuyer les bornes des piles ( ) avec un Charger pendant environ 7 heures. R La recharge des piles terminée, le message chiffon sec. “Charge term.” est affiché.
  • Page 13 Préparatifs R L’état de la charge des piles pourrait ne pas être correctement affiché après le remplacement des Commandes piles. Dans un tel cas, déposer le combiné sur le poste de base ou le chargeur et le recharger Poste de base pendant au moins 7 heures.
  • Page 14 Préparatifs Touche de message M N (PLAY) n Séries KX-TG7741/KX-TG275SK (p. 3) Voyant d’avis de message MjN/MkN (VOL. : Volume haut/bas) N (Reprise/Saut) Touche de casque d’écoute MHEADSETN Voyant de casque d’écoute HEADSET Touche de cellulaire MCELL 1N Voyant de cellulaire 1 CELL 1 Touche de cellulaire MCELL 2N Voyant de cellulaire 2 CELL 2 Compteur de messages...
  • Page 15 Préparatifs Affichage Combiné Touche d’appel en attente/commutateur MCALL WAITN MFLASHN Touche de mise hors marche MOFFN Microphone Contacts de recharge n Type de commande Touches de fonction Le combiné comporte trois touches de fonction. Lors d’une pression sur une touche de fonction, il est possible de sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus.
  • Page 16 Préparatifs Éléments Signification Affichage/Indicateurs État des piles Appel bloqué (p. 44) Éléments affichés sur le combiné Le suramplificateur vocal est acti- Éléments Signification vé. (p. 26) Dans les limites de portée du pos- Occupé Le répondeur est présentement te de base utilisé...
  • Page 17 Préparatifs État Signification État Signification Vert – La ligne cellulaire est présente- Éteint Un casque Bluetooth n’est pas (clignotant) ment utilisée. enregistré auprès du poste de ba- – Copie en cours des inscrip- tions du répertoire d’un télé- phone cellulaire (p. 50). Vert Réception d’un appel cellulaire.
  • Page 18 Préparatifs Entrer le jour, le mois et l’année en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple : 15 juillet 2012 15 07 12 MOKN Entrer l’heure et les minutes (système de 24 heures) en sélectionnant 2 chiffres pour chacun. Exemple : 21:30 21 30 MSAUV.N a MOFFN Nota :...
  • Page 19 Inc. et tout usage de ces marques par connecté au poste de base. Il est possible Panasonic Corporation est effectué en vertu de faire des appels cellulaires. d’une licence. Toutes les autres marques de Pour sélectionner quel appareil reçoit les...
  • Page 20 Liaison cellulaire Les réglages suivants sont disponibles : Nota : – “Désactivé” : Désactiver cette fonction pour R S’assurer que le téléphone cellulaire est réglé utiliser les tonalités de sonnerie du combiné et pour se connecter automatiquement à cet du poste de base. Les informations sur le appareil.
  • Page 21 Liaison cellulaire poste de base, autrement, la réception audio ne Utilisation de la tonalité de sonnerie du sera pas entendue sur votre téléphone cellulaire. combiné au lieu de celle de votre Il est également possible de reconnecter le téléphone cellulaire téléphone cellulaire au poste de base sans attendre que la fonction de connexion automatique Sélectionner “Désactivé”...
  • Page 22 Liaison cellulaire automatique est activée (p. 21), les d’ajouter automatiquement ce code au numéro à 7 téléphones cellulaires sont reconnectés. chiffres lorsqu’une ligne cellulaire est utilisée pour faire les appels. – apparaît momentanément sur le combiné. Le combiné peut être utilisé une MMENUN#633 fois que apparaît.
  • Page 23 Liaison cellulaire MbN : “Oui” a MSÉLEC.N R Lorsqu’un téléphone cellulaire est désenregistré, le voyant CELL 1 ou CELL 2 est éteint. R Lorsque qu’un casque d’écoute est désenregistré, le voyant HEADSET est éteint. MOFFN TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd23 2011/12/08 14:40:56...
  • Page 24 Appels entrants et sortants avec le combiné MEN REDIAL Pour faire des appels MbN : Sélectionner le numéro de téléphone cellulaires désiré. MCELL.N Important : R L’appareil lance la composition lorsque : R Une seule ligne cellulaire peut être utilisé à la –...
  • Page 25 Appels entrants et sortants avec le combiné d’appuyer sur M N. Pour activer cette fonction, Recomposition à partir de la liste des voir à la p. 41. numéros composés Réglage du volume de la sonnerie du MEN REDIAL combiné MbN : Sélectionner le numéro de téléphone désiré.
  • Page 26 Appels entrants et sortants avec le combiné – la ligne est réglée pour faire des Pour les abonnés aux services appels cellulaires (p. 22). d’appel en attente et d’affichage R L’utilisateur du poste de base peut prendre l’appel en appuyant sur MCELL 1N ou d’appel en attente MCELL 2N.
  • Page 27 Appels entrants et sortants avec le combiné n Lorsqu’un autre appareil est en n’apparaît pas même si cette fonction communication avec un appel sur une ligne est activée. terrestre : Pour se joindre à la conversation, appuyer sur Égaliseur du combiné Nota : Cette fonction rend la voix de l’interlocuteur plus claire, produisant une voix plus naturelle et plus...
  • Page 28 Appels entrants et sortants avec le combiné MCELL.N Transfert d’un appel cellulaire d’un R Pour mettre le second appel en garde : téléphone cellulaire au combiné MMENUN a MbN : “Garde” a MSÉLEC.N Durant une conversation avec un téléphone Pour couper la communication avec le second cellulaire, l’appel ne peut pas être transféré...
  • Page 29 Appels entrants et sortants avec le poste de base Pour faire des appels Pour faire des appels sur cellulaires ligne terrestre MSP-PHONEN Disponible pour : Séries KX-TG7741/KX-TG275SK (p. 3) Composer un numéro de téléphone. Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le Appuyer sur MCELL 1N ou MCELL 2N.
  • Page 30 Appels entrants et sortants avec le poste de base Appuyer sur MHOLDN dans le cours d’un appel Pour recevoir des appels externe. Pour libérer la garde sur la ligne cellulaire : Lors de la réception d’un appel, le voyant Appuyer sur MCELL 1N ou MCELL 2N. SP-PHONE clignote rapidement.
  • Page 31 Appels entrants et sortants avec le poste de base – pour la ligne terrestre, appuyer sur Nota : MSP-PHONEN. R Pour modifier la temporisation, se reporter à la Nota : p. 41. R Un maximum de 3 interlocuteurs (inclant celui de la ligne réseau) peuvent participer à...
  • Page 32 Appels entrants et sortants avec le poste de base la réception d’un autre appel durant une conversation, une tonalité d’interruption est émise (p. 40). Il est possible de prendre le second appel en mettant le premier appel en garde. Pour faire/recevoir un appel cellulaire durant une communication sur une ligne terrestre Appuyer sur MHOLDN durant un appel sur une...
  • Page 33 Répertoire téléphonique partagé Touche Caractères Répertoire téléphonique partagé Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Tout combiné enregistré auprès du poste de base peut utiliser le répertoire téléphonique partagé. Il est possible d’inscrire 3 050 noms et numéros au répertoire téléphonique partagé...
  • Page 34 Répertoire téléphonique partagé par groupe est disponible pour les abonnés du Pour rechercher un nom, entrer les premiers service d’affichage du demandeur (p. 47). caractères (jusqu’à 4) en lettre majuscule (p. 33). R Les caractères ne peuvent pas être entrés Recherche et composition d’une en lettre minuscule.
  • Page 35 Répertoire téléphonique partagé MOFFN Suppression des toutes les inscriptions dans un groupe N a MMENUN MbN : “Supprimer tout” a MSÉLEC.N MbN : Sélectionner le groupe désiré. a MSÉLEC.N MbN : “Oui” a MSÉLEC.N MbN : “Oui” a MSÉLEC.N MOFFN Composition séquentielle Cette fonction permet de composer des numéros de téléphone (inscrits au répertoire) dans le cours...
  • Page 36 Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes au moyen du combiné. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes : n Défilement dans les menus affichés MMENUN Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner le menu principal désiré. a MSÉLEC.N Appuyer sur MCN ou MDN pour sélectionner la rubrique désirée à...
  • Page 37 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Paramètres 2–7 : 2-7 coups #211 Nbre sonneries <4 coups> 0 : Économiseur frais 1 : 1 min #305 Durée enregis. 3 : <3 min> 0 : Msg-rép.seul. <111> #306 Code distance Filtrage appels 1 : <Activé>...
  • Page 38 Programmation Menu principal : “Bluetooth” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Lien cellulaire – #6251 Connecter – 1 : Ajout nouvel Déconnecter #6252 appareil 0-6 : Désactivé-6 <6> Volume sonnerie #6281 (pour téléphone cellu- – Combiné laire 1) #6282 – 2 : Ajout nouvel 0-6 : Désactivé-6 <1>...
  • Page 39 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Paramètres 1 : <1 min> #632 Connexion auto 2 : 3 min 3 : 5 min 4 : 10 min 0 : Désactivé – #633 Ind. rég. cell. 1 : Activé #157 Mode ligne cell. 0 : <Désactivé>...
  • Page 40 Programmation Menu principal : “Réglage initial” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code Paramètre sonnerie 0-7 : Désactivé-7 <6> #160 Volume sonnerie – Combiné 0-6 : Désactivé-6 <1> #G160 Volume sonnerie *1, *3 – Base 1–5 : Tonalité 1-5 #161 – *3, *7, Tonalité...
  • Page 41 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – 1 : <Activé> #165 – Tonalité touche 0 : Désactivé – 1 : Activé #200 Communicat. auto 0 : <Désactivé> Régler mode 1 : Impulsions #120 Réglage ligne 2 : <Tonalité> composition *1, *15 0 : 900 ms #121...
  • Page 42 Programmation Lors de la sélection d’une des mélodies, la tonalité de sonnerie continuera d’être émise pendant plusieurs secondes même si le demandeur coupe la communication. La tonalité de manœuvre ou aucune tonalité peut être entendue lors de la prise de l’appel. Les mélodies préenregistrées dans cet appareil sont sous utilisation permise de ©...
  • Page 43 Programmation fonction est très utile pour éviter d’être dérangé par des appels, par exemple pendant les heures de Programmation spéciale sommeil. Le mode de nuit peut être réglé séparément pour chaque combiné. Avertisseur Important : R Régler d’abord la date et l’heure (p. 17). Un avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes R Il est recommandé...
  • Page 44 Programmation n À partir de la liste des demandeurs : MSAUV.N MFN CID MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSÉLEC.N 2 fois MbN : Sélectionner l’entrée à bloquer. R Pour éditer le numéro, appuyer sur MOFFN MSÉLEC.N, puis appuyer sur MMODIF.N à...
  • Page 45 Programmation Nota : Nota : R Lors de la modification, appuyer sur la touche de R Pendant l’enregistrement, “Base en mode composition désirée pour l’ajouter, MANNUL.N enregis.” s’affiche sur tous les combinés pour le supprimer. enregistrés. R Lors de la consultation, “Bq sans no” s’affiche R Lors de l’achat d’un combiné...
  • Page 46 Service d’affichage du demandeur suivantes est effectuée par l’un des combinés enregistrés : Utilisation du service – Un combiné est déposé sur le poste de base d’affichage du demandeur ou le chargeur. – La touche MOFFN du combiné est pressée. Important : R Cet appareil est compatible au service Affichage personnalisé...
  • Page 47 Service d’affichage du demandeur second demandeur ne sera pas énoncé même amples renseignements sur ce service et pour si un abonnement a été souscrit tant au service savoir s’il est disponible dans votre région. d’identification du demandeur qu’à celui R Pour être utilisée, cette fonction doit avoir été d’avertissement visuel d’appel en attente.
  • Page 48 Service d’affichage du demandeur Affichage Signification Liste des demandeurs Renvoi Renvoi de l’appel en attente au service de messagerie Important : du fournisseur de services/ R Un seul utilisateur à la fois peut accéder à la liste compagnie de téléphone. des demandeurs.
  • Page 49 Service d’affichage du demandeur MSÉLEC.N a MOFFN Modification d’un numéro d’un demandeur Sauvegarde des données des Il est possible de modifier un numéro de téléphone demandeurs dans le répertoire de la liste des demandeurs en ajoutant le code interurbain “1” ou en retirant le code régional. téléphonique MFN CID M N CID...
  • Page 50 Avec dispositifs Bluetooth R Le menu “Sélect. mode” apparaît Copie du répertoire d’un seulement lorsque le téléphone cellulaire prend en charge le profil PBAP (Phone téléphone cellulaire (transfert Book Access Profile) pour la connexion de répertoire) Bluetooth. Téléphone cellulaire : Il est possible de copier des inscriptions du Suivre les directives de votre téléphone répertoire des téléphones cellulaires enregistrés ou...
  • Page 51 Avec dispositifs Bluetooth Connexion/déconnexion d’un casque Avec un casque d’écoute Si la connexion entre le combiné et le poste de sans fil Bluetooth (vendu base avec le casque n’est pas possible, il est possible d’utiliser cet appareil pour effectuer la séparément) pour les appels connexion.
  • Page 52 Avec dispositifs Bluetooth La conversation terminée, mettre le casque hors procédure décrite dans le manuel d’utilisation marche selon la procédure décrite dans le manuel du casque. d’utilisation du casque. n Lorsque votre casque est en communication Nota : avec un appel sur une ligne terrestre : Pour se joindre à...
  • Page 53 Répondeur pour ligne terrestre Répondeur pour ligne terrestre Mise en/hors marche du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Poste de base répondre aux appels. Il est également possible de régler l’appareil de Appuyer sur MANSWER ON/OFFN pour activer ou manière qu’il fasse entendre un message réponse désactiver le répondeur.
  • Page 54 Répondeur pour ligne terrestre R Si le réglage du volume du haut-parleur est Réactivation du message réponse effectué durant l’écoute des messages ou lors préenregistré d’un communication, le volume du haut-parleur pour le filtrage des appels est activé de nouveau. Pour utiliser un des messages préenregistrés après l’enregistrement d’un message personnalisé, il sera nécessaire d’effacer ce dernier.
  • Page 55 Répondeur pour ligne terrestre Touche Fonctionnement Suppression de tous les messages 9 ou Arrêt de l’enregistrement Appuyer sur MERASEN à 2 reprises pendant que MARRÊTN Arrêt de la lecture l’appareil n’est pas utilisé. Mise hors marche du répondeur Suppression de ce message pen- dant la lecture Écoute des messages avec le Suppression de tous les messa-...
  • Page 56 Répondeur pour ligne terrestre Guide vocal Commande à distance Au cours de l’opération de commande à distance, Il est possible, depuis un téléphone à clavier, le guide vocal de l’appareil est activé et enjoint d’accéder au répondeur et d’écouter les messages l’utilisateur d’appuyer sur 1 pour exécuter une ou de modifier le paramétrage du répondeur.
  • Page 57 Répondeur pour ligne terrestre messagerie vocale du fournisseur de services/ Entrer le code de commande à distance en compagnie de téléphone, communiquer avec le moins de 10 secondes après la tonalité fournisseur de services pour désactiver le prolongée. service de messagerie vocale. R Le répondeur fait entendre le message Si le fournisseur de services/compagnie de réponse.
  • Page 58 Répondeur pour ligne terrestre – Si un message personnalisé est enregistré, enregistrer le message réponse seulement invitant les demandeurs à rappeler plus tard (p. 54). Avis de message Il est possible de sélectionner si le voyant d’avis de message du combiné clignote lentement ou non lorsque de nouveaux messages ont été...
  • Page 59 Service de messagerie vocale pour ligne terrestre Exemple : Service de messagerie vocale 1-222-333-4444 PPPP 8888 pour ligne terrestre Numéro du Pauses Mot de passe Le service de messagerie vocale est un système de code d’accès réponse électronique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
  • Page 60 Service de messagerie vocale pour ligne terrestre Activation/désactivation de la fonction de reconnaissance de tonalité de messagerie vocale (MV) Par défaut, le réglage est sur “Activé”. MMENUN#332 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Écoute des messages dans la boîte vocale L’appareil avise l’utilisateur que des nouveaux messages ont été...
  • Page 61 Intercommunication/Localisateur de combiné Réception d’une intercommunication Intercommunication Combiné Une intercommunication est possible : – entre divers combinés Appuyer sur M N pour répondre à la – entre un combiné et le poste de base recherche de personnes. Séries KX-TG7741/KX-TG275SK : p. 3 La conversation terminée, appuyer sur MOFFN.
  • Page 62 Intercommunication/Localisateur de combiné Attendre que la personne demandée réponde. Transfert d’appels et R Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur MINTERCOMN pour reprendre l’appel conférence téléphonique externe. Les appels externes peuvent être transférés ou un Pour terminer le transfert : appel conférence avec un interlocuteur externe Appuyer sur MSP-PHONEN.
  • Page 63 Généralités Insérer les crochets de l’adaptateur de support Installation murale mural dans les trous sur le poste de base. Nota : R S’assurer que le mur et la méthode de fixation peuvent supporter le poids de l’appareil. Poste de base Faire passer le cordon de l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphonique à...
  • Page 64 Généralités Installer l’appareil sur le mur, puis le faire Retrait de l’adaptateur de montage mural glisser vers le bas en position. Tout en abaissant les leviers de dégagement (A), Cordon de l’adaptateur secteur retirer l’adaptateur (B). 83 mm 102 mm (4 po) Chargeur Insérer les vis (vendues séparément) dans le mur.
  • Page 65 Généralités Messages d’erreur Message Cause et remède Sauv. votre code accès R Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a messag.vocale pas été programmé. Le programmer (p. 59). Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été...
  • Page 66 Généralités Message Cause et remède Utiliser des piles recharg. R Une pile du mauvais type, tel que alcaline ou au manganè- se, a été mise en place. N’utiliser que les piles Ni-MH re- chargeables indiquées aux p. 5, 8. Guide de dépannage Si les difficultés persistent après avoir suivi les instructions dans cette section, déconnecter puis reconnecter l’adaptateur du poste de base.
  • Page 67 R Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y bran- cher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, communiquer avec le fournisseur de servi- ces/compagnie de téléphone.
  • Page 68 Généralités Problème Cause et remède Les piles ont complètement été R Nettoyer les extrémités ( ) et les contacts des piles à l’ai- chargées, mais de d’un chiffon sec, puis les charger de nouveau. – clignote toujours, R Les piles doivent être remplacées (p. 11). –...
  • Page 69 Généralités Problème Cause et remède Il est possible de faire ou recevoir R La technologie Bluetooth de votre téléphone cellulaire pourrait des appels cellulaires mais aucun ne pas fonctionner normalement. Mettre le téléphone cellulaire son n’est entendu. hors marche, puis en marche. R Débrancher et rebrancher l’adaptateur secteur du poste de base et essayer à...
  • Page 70 Généralités Problème Cause et remède Les renseignements sur le deman- R Le volume de la sonnerie du combiné ou du poste de base a été deur ne sont pas énoncés. désactivé. Régler le volume (p. 25, 30, 38, 40). R Lors de la sélection d’un combiné pour la sonnerie des appels cellulaires, les autres appareils n’énoncent pas les informations sur le demandeur.
  • Page 71 Généralités Avec des dispositifs Bluetooth Problème Cause et remède Copie impossible des inscriptions R Confirmer que le téléphone cellulaire prend en charge la techno- du répertorie d’un téléphone cellu- logie sans fil Bluetooth. laire. R Confirmer que le téléphone sans fil prend en charge les spécifi- cations du profil PBAP (Phone Book Access Profile) ou OPP (Ob- ject Push Profile).
  • Page 72 Généralités Répondeur Problème Cause et remède Aucun nouveau message n’est en- R Le répondeur est désactivé. L’activer (p. 53). registré. R Le répondeur ne prend pas les appels et n’enregistre pas les messages des lignes cellulaires. R La mémoire est saturée. Supprimer les messages inutiles (p.
  • Page 73 Généralités Dommages causés par un liquide Problème Cause et remède Du liquide ou une autre forme d’hu- R Débrancher l’adaptateur secteur et le cordon de ligne téléphoni- midité s’est infiltré dans le combiné/ que du poste de base. Retirer les piles du combiné et laisser sé- poste de base.
  • Page 74 Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur Le présent matériel est conforme aux des fréquences pouvant entraîner le spécifications techniques d’Industrie Canada brouillage de téléviseurs et de applicables au matériel terminal. Cette magnétoscopes proches et que, afin de conformité...
  • Page 75 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
  • Page 76 Index Mode de la ligne : 41 Mode de nuit : 43 Index Mode Éco : 13 Mode privé : 27, 31 Affichage Modification de la liste des demandeurs : 49 Contraste : 40 NIP : 22 Langue : 17 Panne de courant : 12 Affichage d’appel en attente : 26 Partage des appels : 27, 31...
  • Page 77 Index Récepteur : 24 Sonnerie (Combiné) : 25, 38, 40 Sonnerie (Poste de base) : 30, 38, 40 TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd77 2011/12/08 14:41:01...
  • Page 78 Notes TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd78 2011/12/08 14:41:01...
  • Page 79 Notes TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd79 2011/12/08 14:41:01...
  • Page 80 Date d’achat (inscrit sur le dessous de l’appareil) Nom et adresse du détaillant Agrafer la facture d’achat ici. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 *TG7731C* Imprimé en Chine *TG7731C* PNQX5108ZA TT1211MG0 (D) TG7731_41C_fr-fr_1208_ver.012.pd80...