Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO
DTR600/DTR700
LIMITED KEYPAD PORTABLE RADIO
USER GUIDE
en-US
fr-CA
June 2023
© 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
*MN004869A01*
MN004869A01-AD

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Motorola DTR600

  • Page 77 Notes...
  • Page 78 Français (Canada) Table des matières 1.4.4 Retrait de la batterie au lithium- ion............19 1.4.5 Installation de l’étui......21 Sécurité du produit et respect des normes relatives à 1.4.6 Bloc d’alimentation et chargeur l’exposition aux radiofréquences........6 instantané individuel....... 22 Protection de l’ouïe..........6 1.4.7 Durée de vie de la batterie.....22 Introduction..............8...
  • Page 79 Français (Canada) 3.2 Tonalité d'autorisation de parler....30 4.2 Contacts............37 3.3 Canal accueil..........30 4.2.1 Faire des appels......38 3.4 ID DE PROFIL..........31 4.2.2 Fin des appels....... 38 3.4.1 Réglage de la fonction de non- 4.3 Journal des appels........38 interférence ou de cryptage....
  • Page 80 Français (Canada) 6.10 Sélection du gain du microphone pour la 7.5.5 Clonage par radiocommunication radio..............45 (OTA)............54 6.11 Sélection du gain du microphone pour 7.5.5.1 Ajout à distance du accessoire............45 clonage de contact.......55 6.12 Sélection de la langue....... 45 7.5.5.2 Suppression à...
  • Page 81 Français (Canada) Chapitre 12 : Maintenance........... 75 Chapitre 13 : Garantie limitée de Motorola Solutions pour le Canada et les États-Unis........76 13.1 Garantie.............76 13.2 Produits et accessoires......76 13.3 Exclusions..........77 13.4 Logiciel............78 13.5 Couverture de la garantie......79 13.6 Comment obtenir le service sous...
  • Page 82: Sécurité Du Produit Et Respect Des Normes Relatives À L'exposition Aux Radiofréquences

    • Augmentez le volume seulement si vous vous trouvez Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des dans un environnement bruyant. autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, • Réduisez le volume avant de brancher le casque ou visitez http://www.motorolasolutions.com...
  • Page 83 Français (Canada) d’écoute ou une oreillette et consulter votre médecin pour faire vérifier votre audition.
  • Page 84: Introduction

    Étui les restaurants, les écoles, les sites de construction, les • Batterie au lithium-ion manufactures, l’hôtellerie et bien plus encore. Les radios professionnelles bidirectionnelles de Motorola Solutions • Bloc d’alimentation constituent la solution parfaite pour tous les secteurs au •...
  • Page 85: Avis Aux Utilisateurs (Fcc Et Industrie Canada)

    • Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil. Pour satisfaire aux exigences de la FCC/IC, les réglages de l’émetteur-récepteur doivent être effectués par ou sous la supervision d’un technicien qualifié...
  • Page 86: Renseignements Sur La Sécurité Des Batteries, Des Chargeurs Et Des Accessoires Audio

    1 Pour réduire les risques de blessure, ne chargez que 7 Pour réduire les risques de décharge électrique, les batteries rechargeables agréées Motorola Solutions. débranchez le chargeur de la prise c.a. avant de Le chargement d’autres batteries peut provoquer une procéder à...
  • Page 87 Français (Canada) • Le chargeur n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. Ne l’utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable. • Débranchez le chargeur de la tension de secteur en retirant la fiche principale. •...
  • Page 88: Chapitre 1 : Présentation De La Radio

    Français (Canada) Présentation de la radio Tableau 1 : Pièces de la radio Étique Composant Description Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Antenne Fournit l'amplification RF nécessaire lors de la transmission ou de la Pièces de la radio réception.
  • Page 89 Français (Canada) Étique Composant Description Étique Composant Description Bouton P1 Appuyez sur le bouton Bouton P2 Appuyez sur le bouton pour accéder à l'écran pour afficher les contacts Message. enregistrés dans la radio. Bouton Appuyez sur le bouton Écran Un écran qui fournit des Menu/OK pour accéder au menu informations visuelles sur...
  • Page 90: Spécifications De La Radio

    Batterie ssion Ces icônes indiquent la charge (watts) restante de la batterie. L’icône clignote lorsque la batterie est faible. DTR600 ISM 900 Amovibl Mode Muet DTR700 ISM 900 Amovibl Le mode Muet est activé et le haut- parleur est coupé.
  • Page 91 Français (Canada) Tableau 4 : Icônes de menu Sonnerie silencieuse Le mode de sonnerie silencieuse est Les icônes suivantes s’affichent près des éléments de activé. menu qui offrent un choix entre deux options ou qui présentent un sous-menu offrant aussi deux options. Désactivation des tonalités Les tonalités sont désactivées.
  • Page 92 Français (Canada) Tableau 6 : Icônes d’avertissement Message personnel ou de groupe non Les icônes décrites ci-dessous s’affichent momentanément Le message texte n’a pas été lu. à l’écran de la radio lors de l’exécution d’une tâche. Échec de transmission (négatif) L’action exécutée n’a pas réussi.
  • Page 93: Spécifications De La Batterie

    Indique l'information sur l'expéditeur spécifiquement pour être utilisées avec un chargeur de la demande de clonage. Motorola Solutions et inversement. La charge des batteries au moyen d’un chargeur non-Motorola Solutions peut endommager la batterie et annuler sa garantie. Dans la mesure du possible, maintenir la température de la batterie...
  • Page 94: Recyclage Et Mise Au Rebut Des Batteries

    Motorola Solutions soutient pleinement et encourage le recyclage des batteries au lithium-ion. Aux États-Unis et au Canada, Motorola Solutions participe au programme national Call2Recycle qui a comme objectif la collecte et le recyclage des batteries. De nombreux détaillants et distributeurs participent à...
  • Page 95: Retrait De La Batterie Au Lithium-Ion

    Français (Canada) 2 Pour mettre en place le couvercle de la batterie, alignez-le avec le compartiment et faites glisser le loquet jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1.4.4 Retrait de la batterie au lithium-ion Assurez-vous que la radio est éteinte. 1 Déplacez le loquet de la batterie en position 3 Faites glisser le loquet de la batterie en position déverrouillée.
  • Page 96 Français (Canada) 2 Retirez le couvercle de la batterie en le soulevant. 3 Tirez sur le rabat de la batterie pour retirer la batterie de la radio.
  • Page 97: Installation De L'étui

    Français (Canada) Installation de l’étui Figure 2 : Étui 1.4.5 1 Pour placer la radio dans l’étui, poussez la radio dans le fond de l’étui jusqu’à ce que le crochet de l’étui s’insère dans l’encoche supérieure. 2 Pour retirer la radio de l’étui, dégagez le crochet de l’étui de l’encoche supérieure en utilisant la languette supérieure et faites glisser la radio hors de l’étui.
  • Page 98: Bloc D'alimentation Et Chargeur Instantané Individuel

    Français (Canada) 1.4.6 Durée de vie de la batterie Bloc d’alimentation et chargeur La fonction d’économiseur de batterie permet de prolonger instantané individuel l’autonomie de la batterie. La fonction d’économiseur de batterie est activée par défaut. La radio est dotée d’un bloc d’alimentation et d’un chargeur individuel (SUC).
  • Page 99: Charge De La Batterie Avec Le Support De Charge Pour Unité Simple Dlr (Suc)

    Français (Canada) Tableau 9 : État de la batterie REMARQUE : Éteignez la radio avant de la charger et chargez État de la Niveau de la Icône de complètement la batterie avant la première batterie batterie batterie utilisation. Il est préférable de charger à température ambiante.
  • Page 100: Charge D'une Batterie Autonome

    Français (Canada) vert pour indiquer que la batterie est entièrement chargée. 1.4.10 Charge d’une batterie autonome Insérez la batterie dans le compartiment de charge, l'avant de la batterie faisant face au voyant du chargeur individuel (SUC). Le voyant DEL du chargeur clignote quelques fois pour indiquer la charge actuelle de la batterie lorsque la radio est insérée dans les rails du support.
  • Page 101: Durée De Charge Estimée

    Français (Canada) Solutions de Durée de charge chargement estimée Chargeur individuel avec 5 heures 15 minutes bloc d’alimentation 3 W 1.4.12 Figure 4 : Charge d’une batterie autonome Chargement de la radio et de la batterie avec un chargeur multi-unités Le chargeur multi-unités (MUC) est un accessoire facultatif 1.4.11 qui comprend six compartiments de charge, qui permet...
  • Page 102: Voyant Lumineux Des Chargeurs

    Français (Canada) batterie se charge et passe au vert pour indiquer que la batterie est entièrement chargée. 1.4.13 Voyant lumineux des chargeurs Le tableau suivant explique les fonctions des voyants lumineux des chargeurs. Tableau 11 : Voyants 2 Branchez le cordon d’alimentation dans le connecteur à...
  • Page 103 • Assurez-vous que seule une batterie agréée Motorola batterie Clignotement ambre, Niveau Solutions est utilisée. deux fois charge moyen Clignotement vert,...
  • Page 104: Chapitre 2 : Pour Commencer

    Pour allumer la radio, maintenez la touche Alimentation enfoncée jusqu'à ce que la radio vibre et • Pour régler le volume au maximum, maintenez que l'écran affiche le logo Motorola. la touche Volume haut enfoncée pendant environ deux secondes. Le volume augmente rapidement •...
  • Page 105: Parcours Et Sélection De Canal

    à la section Protection de l’ouïe à la page 6. Utilisez uniquement les accessoires agréés par Motorola Solutions. Pour obtenir plus d’information, reportez-vous à la section Accessoires à la page Parcours et sélection de canal Pour sélectionner un canal, appuyez sur le bouton...
  • Page 106: Chapitre 3 : Fonctions De L'appel Radio

    Français (Canada) Fonctions de l'appel radio l’utilisateur appuie sur la touche PTT; elle indique que le canal de transmission est libre. La TPT facilite le bon déroulement des communications en Ce chapitre décrit les fonctions d'appel radio disponibles empêchant les radios de transmettre et d'interférer avec les dans cette radio.
  • Page 107: Id De Profil

    Français (Canada) Cette fonction est activée à partir de la configuration du ID DE PROFIL logiciel de programmation client (CPS). 1 Appuyez sur Menu/OK→Avancés→ID DE PROFIL. Numéro d'ID du profil 2 Entrez un numéro d'ID DE PROFIL à quatre chiffres. Le numéro d'ID du profil par défaut pour toutes les radios est 0000.
  • Page 108: Options Du Bouton Programmable

    Français (Canada) fin de la transmission, appuyez sur le bouton Options du bouton programmable programmable. Le bouton programmable est préconfiguré pour l'activation 2 Pour démarrer la conversation en privé, appuyez sur de la fonction Réponse privée. la touche PTT. En utilisant le logiciel de programmation client (CPS) ou les paramètres avancés de votre radio, vous pouvez 3.7.1 également configurer le bouton programmable pour...
  • Page 109: Annulation De Files D'attente

    Français (Canada) Vous avez la possibilité de programmer la fonction Appel 2 Après un appel de groupe, appuyez sur la touche direct sur le bouton programmable ou de l’assigner à PTT pour faire un appel privé. n’importe quel canal de la radio. L'écran affiche Rép.
  • Page 110: Appeler Tous Disponibles

    Français (Canada) Si un appelant commence une transmission Appeler tous 2 Pour faire un appel, appuyez sur le bouton PTT . disponibles, le bouton programmable est désactivé sur La Tonalité d'autorisation de parler en privé (TPT) se toutes les radios concernées. La fonction de réponse fait entendre.
  • Page 111: Téléav. Tous Disponibles

    Français (Canada) La fonction Téléav. tous disponibles permet de transmettre 1 Appuyez sur le bouton programmable. une annonce vocale de groupe unidirectionnelle à tous les L'écran affiche Appeler tous disponibles utilisateurs disponibles dans les différents canaux qui ne activé, indiquant que vous êtes dans une file participent pas à...
  • Page 112: Balayage

    Français (Canada) Activation du balayage 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (TPT), puis parlez. Appuyez sur Menu/ OK→Avancés→Balayage→Menu/OK. 3.12 Balayage Un crochet indique que le mode balayage est activé. Cette fonction permet à votre radio de faire défiler la liste de balayage des groupes publics programmée et les groupes privés desquels votre radio est membre pour rechercher une activité...
  • Page 113: Chapitre 4 : Gestion Des Contacts

    Français (Canada) Gestion des contacts Ajout des nouveaux contacts 1 Pour ajouter un nouveau contact, appuyez sur Ce chapitre décrit les fonctions de gestion des contacts de P2→New Contact (P2, Nouveau contact). votre radio. 2 Entrez la nouvelle ID radio. L'écran affiche un bref avis de réussite.
  • Page 114: Faire Des Appels

    Français (Canada) Le groupe privé est créé en utilisant un ID de radio unique 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. pour chaque radio et ajouté à un groupe de personnes. Seul ce groupe de personnes n'est pas en sourdine pour la 4.2.2 conversation.
  • Page 115: Stockage Du Journal Des Appels

    Français (Canada) • Afficher les détails 4.3.1 Stockage du journal des appels 1 Pour faire défiler la liste des éléments du menu, appuyez sur le bouton Menu/OK . 2 Effectuez l'une des actions suivantes : • Pour stocker le journal des appels entrants, sélectionnez Journal appels→Entrants→Appel 1→Magasin→OK •...
  • Page 116: Chapitre 5 : Fonction Des Contacts De La Radio

    Français (Canada) Fonction des contacts de la 3 Naviguez jusqu'à Alerte d'appel et appuyez sur Menu/OK. radio Si la radio reçoit la confirmation de l’avis d’appel, l’écran affiche un bref avis de réussite. Ces fonctions ont pour but de permettre à l'utilisateur de la Dans le cas contraire, l’écran affiche un bref avis radio d'alerter ses contacts et d'afficher les messages.
  • Page 117: Envoi De Texte Rapide

    Français (Canada) programmés en utilisant le logiciel de programmation client Réception de messages (CPS). • Pour lire le message texte, appuyez sur le bouton Menu/OK. 5.2.1 Envoi de texte rapide L'écran affiche le message à l'écran d'Accueil. Après avoir lu le message, la radio change le statut du message à...
  • Page 118: Chapitre 6 : Paramètres De La Radio

    Français (Canada) Paramètres de la radio 1 Appuyez sur Menu/ OK→Paramètres→Affichage→Délai rétroéclairage Cette section décrit les opérations de base de la radio. 2 Appuyez sur Haut/Bas et naviguez jusqu'au paramètre voulu. Configuration de la luminosité de 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. l'affichage Un crochet indique le délai actuellement sélectionné.
  • Page 119: Activation De Toutes Tonalités

    Français (Canada) 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. 1 Appuyez sur Menu/OK→Paramètres→Tonalités/ alertes→Volume sonnerie Un crochet indique le délai actuellement sélectionné. 2 Réglez le volume en appuyant sur la touche Gauche/droite. Activation de Toutes tonalités La sonnerie retentit pour indiquer l'augmentation ou la réduction du volume.
  • Page 120: Activation De La Tonalité De La Sonnerie

    Français (Canada) 2 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Activation de la tonalité de la Un crochet indique que l'option Tonalité clavier est sonnerie activée. Vous entendez une sonnerie lorsque la radio reçoit un message texte ou une alerte d'appel, selon la sélection de l'utilisateur.
  • Page 121: Sélection Du Gain Du Microphone Pour La Radio

    Français (Canada) 6.10 1 Appuyez sur Menu/OK→Paramètres→Gain Sélection du gain du microphone micro→Accessoire. pour la radio 2 Appuyez sur Haut/Bas et naviguez jusqu'au paramètre voulu. Le Gain micro radio désigne le gain audio du microphone interne de la radio. 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. 1 Appuyez sur Menu/OK→Paramètres→Gain Un crochet indique le gain du microphone micro→Radio.
  • Page 122: Configuration De La Liste De Canaux

    Français (Canada) 3 Appuyez sur le bouton Menu/OK. Un crochet indique la langue actuellement sélectionnée. 6.13 Configuration de la liste de canaux La configuration de la liste de canaux est une fonction qui vous permet de choisir le canal qui peut être affiché dans la sélection de canal de l'écran d'accueil.
  • Page 123: Chapitre 7 : Paramètres Avancés

    Français (Canada) Paramètres avancés Activation du mode Économie d'énergie Les paramètres avancés vous permettent de configurer des paramètres spéciaux dans votre radio sans avoir 1 Appuyez sur Menu/OK→Avancés→Économie besoin de câbles de programmation ou de logiciels d'énergie. supplémentaires. 2 Sélectionnez le mode Économie d'énergie en appuyant sur le bouton Menu/OK .
  • Page 124: Configuration Du Bouton Programmable

    Français (Canada) Le numéro de l'ID de profil permis est compris entre 0000 à 9999. Les changements de numéro d'ID de profil affectent Configuration du bouton le numéro de liste. programmable Le paramètre du numéro d'ID de profil est une séquence en boucle d'un numéro de la liste disponible.
  • Page 125: Mode De Clonage

    Français (Canada) d'inactivité spécifié dans l'écran d'accueil lorsque la radio • logiciel de programmation client (CPS) – logiciel à n'est pas sur le canal accueil. télécharger gratuitement • Clonage NIP sans fil 1 Appuyez sur Menu/OK→Avancés→Canal accueil. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre détaillant.
  • Page 126 Français (Canada) Les numéros des logements du MUC doivent être lus de Étiquette Composant la gauche vers la droite, le logo Motorola Solutions étant Compartiment 1 tourné vers l’avant. Compartiment 2 Les radios cibles et les radios sources appariées doivent utiliser la même bande de fréquence pour Compartiment 4 assurer la réussite du clonage.
  • Page 127: Clonage De La Radio Au Moyen De Deux Suc Et D'un Câble De Clonage De Radio À Radio (Accessoire En Option)

    Français (Canada) Clonage de la radio au moyen de deux • L’écran affiche Échec du clonage. SUC et d'un câble de clonage de radio REMARQUE : Après avoir terminé le processus de clonage, à radio (accessoire en option) l’utilisateur peut remplacer la radio cible par une autre en appuyant sur le bouton Avant d'amorcer le processus de clonage, assurez-vous Menu/OK sur la radio source pour la cloner...
  • Page 128 Français (Canada) 3 Branchez la radio source en exécutant les actions suivantes : a Appuyez sur Menu/ OK→Avancés→Clonage→Clonage radio b Placez la radio source dans son SUC. c Appuyez sur le bouton Menu/OK. L'écran affiche Clonage..En cas de réussite : •...
  • Page 129: Dépannage Du Mode De Clonage

    Le câble de clonage est conçu pour fonctionner uniquement avec des chargeurs En cas d’échec du clonage, effectuez chacune des individuels (SUC) de Motorola Solutions.. étapes ci-dessous avant de faire une nouvelle tentative de Lorsque vous commandez un ensemble de câble clonage.
  • Page 130: Clonage Par Radiocommunication (Ota)

    Français (Canada) La fonction d’ID de profil est activée par la configuration c Appuyez sur la touche Menu/OK (Menu/OK). CPS. L’écran affiche Clonage de l’ID de profil en cours..1 Allumez la radio cible en exécutant les actions suivantes : En cas de réussite : a Appuyez sur Menu/ •...
  • Page 131: Ajout À Distance Du Clonage De Contact

    Français (Canada) être privé ou appartenir à un groupe privé. La fonction • Pour cloner tous les contacts de la radio source, de clonage de contact par radiocommunication est activée sélectionnez Tous et appuyez sur Menu/OK. à partir de la configuration du logiciel de programmation La radio affiche l’écran Destinataire de l’envoi à...
  • Page 132: Suppression À Distance Du Clonage De Contact

    Français (Canada) et l’information sur l’expéditeur de la demande de 2 Faites défiler pour sélectionner le contact et appuyez clonage. sur Menu/OK. La radio affiche l'écran Destinataire de l'envoi à distance. 6 Pour réessayer le clonage, sélectionnez le contact privé à l’écran Échec du clonage et appuyez sur Menu/OK.
  • Page 133: Mode Gestionnaire Et Fonctions

    Français (Canada) et l'information sur l'expéditeur de la demande de 7.6.1 clonage. Désactivation à distance Les radios configurées en mode gestionnaire sont en mesure de désactiver une radio activée. 6 Pour réessayer la suppression, sélectionnez le contact qui a échoué à l'écran Échec du clonage et appuyez sur Menu/OK.
  • Page 134: Activation À Distance

    Français (Canada) La radio réceptrice affiche Réception des données 1 Appuyez sur Menu/OK→Avancés→Mode pendant un court instant, puis redémarre et affiche gestionnaire. Radio désactivée. 2 Pour activer la radio cible, appuyez sur Activation à REMARQUE : distance→Menu/OK. La désactivation à distance échoue dans les cas suivants : La radio affiche la liste de contacts.
  • Page 135 Français (Canada) 1 Appuyez sur Menu/OK→Avancés→Mode gestionnaire→Surveillance à distance. 2 Appuyez sur la touche Menu/OK (Menu/OK). La radio affiche la liste de contacts pour la surveillance à distance. 3 Faites défiler jusqu’au contact requis et appuyez sur Menu/OK. En cas de réussite, une tonalité de réussite retentit sur la radio en mode gestionnaire et son écran affiche un bref avis de réussite.
  • Page 136: Chapitre 8 : Minuterie De Location

    Français (Canada) Minuterie de location Rappel d’expiration de la période de location La fonction de minuterie de location permet à l'entreprise La fonction de rappel d'expiration de la période de location de location de radios de régler la période de location permet d'émettre des rappels à...
  • Page 137: Chapitre 9 : Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    Français (Canada) Réinitialisation des Paramètres d'usine par défaut de la radio paramètres d’usine Tableau 14 : Réglages par défaut des fonctions de base Pour réinitialiser votre radio aux paramètres d’usine de la radio par défaut, appuyez simultanément sur les touches Alimentation→PTT→Volume bas→Volume haut.
  • Page 138: Configuration Avancée

    Français (Canada) Tableau 15 : Valeurs par défaut des paramètres Mode spécial de la radio Réglage par défaut avancés Mode de clonage de contact Désactivé Configuration avancée Réglage par défaut par radiocommunication (OTA) Numéro d'ID DU PROFIL 0000 REMARQUE : de la radio Pour connaître tous les autres réglages par défaut Appel direct...
  • Page 139: Chapitre 10 : Logiciel De Programmation Client

    CPS pour des raisons de sécurité. 3 Tournez le commutateur du câble de programmation CPS à la position numérique. Le logiciel CPS peut être téléchargé gratuitement à partir de l’adresse : http://www.motorolasolutions.com/DTR600 http://www.motorolasolutions.com/DTR700. 10.2 Instructions relatives au menu de 10.1...
  • Page 140 Pour créer un profil personnalisé basé sur le profil profil existant, à partir de la liste déroulante Type par défaut, cliquez sur Nouveau profil. de radio, sélectionnez DTR600/DTR700. 5 Faites défiler vers le bas pour voir d’autres fonctions en option. Personnalisez selon vos besoins.
  • Page 141 Français (Canada) 7 Pour activer la fonction Appel direct dans les options du menu de base, effectuez les opérations suivantes : Cliquez ici SEULEMENT si vous avez l'intention de charger les ID de radio pour les options Appel direct, Groupes privés ou d'interopérabilité...
  • Page 142 Français (Canada) configurez le contact à appeler pour l’option Appel direct. 8 Réglez le numéro d’ID DE PROFIL en lui attribuant la série de quatre chiffres de votre choix (sauf Sélectionnez le canal(*) à utiliser « 0000 ») afin de mieux distinguer les radios en tant que canal d'accueil.
  • Page 143 Français (Canada) REMARQUE : Enregistrez votre profil à tout moment afin de pouvoir utiliser les mêmes paramètres pour programmer d’autres radios en cliquant sur la touche Enregistrer dans le profil. Cette option enregistre le profil dans l’emplacement par défaut actuel sur votre ordinateur. Pour enregistrer le profil dans un autre 11 Après avoir changé...
  • Page 144: Chapitre 11 : Dépannage

    Français (Canada) Dépannage Si… Alors… Si le logiciel de effectuez l’une des actions programmation suivantes : Le tableau suivant explique les méthodes de dépannage en cas de symptôme. client (CPS) ne • Assurez-vous qu’une extrémité peut pas lire la du câble de programmation est radio, 11.1 branchée à...
  • Page 145 Français (Canada) Si… Alors… Si… Alors… Si la radio ne effectuez l’une des actions une poche, vérifiez que la touche transmet pas le suivantes : PTT n’est pas enfoncée. son quand vous • Vérifiez que personne d’autre • Utilisez l’écouteur. appuyez sur la n’utilise le canal et essayez de touche PTT,...
  • Page 146 Français (Canada) Si… Alors… Si… Alors… Si l’audio est assurez-vous d’être dans la portée Si une tonalité effectuez les opérations suivantes : brouillé ou d’émission. forte interrompt • Lorsque vous parlez, veillez à ne robotique, la conversation, REMARQUE : jamais relâcher la touche PTT. La technologie numérique •...
  • Page 147 Français (Canada) Si… Alors… Si… Alors… Si la radio assurez-vous que la radio émettrice dense, des bâtiments et des émettrice et la radio réceptrice sont à au véhicules. affiche Échec moins 1 pi de distance. • Modifiez la position de la radio. d’appel à...
  • Page 148: Échecs De Clonage De Contact

    Français (Canada) Si… Alors… Si… Alors… clignote, même et à Spécifications de la batterie à la • Rechargez, remplacez ou si les batteries page réinstallez les batteries. Voir sont neuves, Spécifications de la batterie à la page Si la batterie ne effectuez les opérations suivantes : se charge pas, •...
  • Page 149 Français (Canada) Scénarios de clonage Actions Scénarios de clonage Actions La liste de contacts de la Faire de la place dans S’assurer que le NIP radio cible est pleine. la liste de contacts et correspond à la radio supprimer les contacts source.
  • Page 150 Français (Canada) Scénarios de clonage Actions Scénarios de clonage Actions Le paramètre privé DTR Vérifier que le NIP de la liste de défilement existant ne peut pas être la radio n’est pas 0000 privée n’est pas clonée activé. et que le verrouillage du sur la radio cible.
  • Page 151: Chapitre 12 : Maintenance

    Français (Canada) Maintenance Si la radio est immergée dans l'eau… Ce chapitre décrit l'entretien de la radio. Éteignez la radio et Séchez avec un chiffon retirez les batteries doux Utilisez un chiffon doux Ne plongez pas la radio humide pour nettoyer dans l'eau l'extérieur N'utilisez pas la radio...
  • Page 152: Chapitre 13 : Garantie Limitée De Motorola Solutions Pour Le Canada Et Les États-Unis

    Produits et accessoires Un (1) an à compter tels que définis ci-dessus, de la date d'achat par Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola sous réserve d'autres le premier acheteur du Solutions, Inc. assure que les matériaux constituant ses dispositions ci-dessous.
  • Page 153: Produits Couverts Par La Garantie

    La garantie limitée ne s'applique qu'aux batteries dont Motorola Solutions ne sont pas couverts par la garantie. la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui...
  • Page 154: Logiciel

    Logiciel contenu sur un support matériel. autre marque que Motorola Solutions, sont exclus de Motorola ne garantit pas que ce logiciel satisfera vos la couverture exigences ou qu'il fonctionnera en association avec des applications matérielles ou logicielles fournies par des...
  • Page 155: Couverture De La Garantie

    Comment obtenir le service sous Avis relatif aux brevets garantie Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets Adressez-vous à votre point de vente Motorola Solutions. déposés aux États-Unis suivants : • 1 800 448-6686 aux États-Unis 5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D399821 D387758 D389158 5894592 5893027 5789098 •...
  • Page 156: Assurances Découlant Des Lois Sur L'exportation

    Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le département du Commerce des États-Unis. Pour des questions ou des commentaires à propos de ce produit, veuillez joindre Motorola Solutions au 1 800 448-6686 ou visitez notre site : http://www.motorolasolutions/DTR600 http:// www.motorolasolutions/DTR700.
  • Page 157: Annexe A : Accessoires

    Français (Canada) Accessoires Numéro de Description pièce Choisissez parmi une variété d’accessoires conçus, testés HKLN4608_ Tube acoustique transparent, pièce de et homologués pour optimiser le rendement de la radio. rechange HKLN4687_ Microphone haut-parleur distant Tableau 20 : Antenne Numéro de Description Tableau 22 : Batterie pièce...
  • Page 158 Français (Canada) Tableau 24 : Câbles Tableau 26 : Blocs d’alimentation Numéro de Description Numéro de Description pièce pièce HKKN4027_ Ensemble de câbles du logiciel de PS000228A01_ Bloc d’alimentation 3 W, micro-USB programmation client (CPS) de radio PS000227A11_ Bloc d’alimentation 5 W, micro-USB professionnelles HKKN4028_ Ensemble de câble de clonage pour...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtr700

Table des Matières