Télécharger Imprimer la page
Electrolux EB7L4XCN Notice D'utilisation
Electrolux EB7L4XCN Notice D'utilisation

Electrolux EB7L4XCN Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EB7L4XCN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EB7L4XCN
EB7L4XSW
EB7L4XWE
DE
Backofen
FR
Four
IT
Forno
EN
Oven
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
36
70
103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EB7L4XCN

  • Page 1 EB7L4XCN EB7L4XSW EB7L4XWE Backofen Benutzerinformation Four Notice d'utilisation Forno Istruzioni per l’uso Oven User Manual...
  • Page 2 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige Ergebnisse...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE 6. TÄGLICHER GEBRAUCH......12 11. REINIGUNG UND PFLEGE..... 26 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen...12 11.1 Hinweise zur Reinigung....27 6.2 Ofenfunktionen......12 11.2 Entfernen der: Einhängegitter ..27 6.3 Hinweise für: Feuchte Umluft..13 11.3 Benutzung: Katalytische 6.4 Einstellung: VarioGuide....14 Reinigung ..........28 6.5 VarioGuide........14 11.4 Aus- und Einbau: Tür....28 11.5 Wie ersetzt man: Lampe....29 7.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, und es ist sicher zu •...
  • Page 5 SICHERHEITSANWEISUNGEN gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. Die Mittel zum Trennen des Stromanschlusses müssen • gemäss den Verdrahtungsvorschriften in die feste Verdrahtung integriert sein. WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät • abgeschaltet ist, bevor Sie das Leuchtmittel ersetzten, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden.
  • Page 6 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Installieren Sie das Gerät an einem sicheren, geeigneten Aufstellort, der die Installationsanforderungen erfüllt.
  • Page 7 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
  • Page 8 SICHERHEITSANWEISUNGEN – Bewahren Sie kein feuchtes Geschirr oder Lebensmittel im Gerät auf, wenn Sie den Garvorgang beendet haben. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. • Verfärbungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
  • Page 9 GERÄTEBESCHREIBUNG 2.7 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Kontaktieren Sie die Behörden vor Ort, um Informationen darüber zu erhalten, wie Sie das Gerät entsorgen können. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräteanschlusses ab, und entsorgen Sie es. •...
  • Page 10 BEDIENFELD Backblech Für Kuchen und Biskuitboden. Aufbewahrungsschublade Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Backofen. WARNUNG! Sie kann bei Betrieb des Ofens heiss werden. Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien in dieser Schublade auf. 4. BEDIENFELD 4.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf springt heraus. 4.2 Sensorfelder im Bedienfeld Back‐...
  • Page 11 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Anzeigen im Display Verriege‐ VarioGuide Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung lung Kurzzeit‐ weckeran‐ zeigen: Fortschrittsanzeige–für Temperatur oder Zeit. Die Anzeige wird vollständig rot, wenn der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 5.1 Erste Reinigung Vor der ersten Anwendung reinigen Sie den leeren Ofen und stellen die Zeit ein: 00:00...
  • Page 12 TÄGLICHER GEBRAUCH Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme auf. Beim Vorheizen kann das Gerät Geruch und Rauch verströmen. Achten Sie darauf, dass der Raum gut belüftet ist. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen Schritt 1 Schritt 2 Stellen Sie die Temperatur ein.
  • Page 13 TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Damit Fertiggerichte (z. B. Pommes Frites, Kartoffelwedges und Früh‐ lingsrollen) schön knusprig werden. Tiefkühlgerichte Zubereiten von Pizza. Für intensives Bräunen und einen knusprigen Bo‐ den. Pizzastufe Kuchen mit knusprigen Böden backen und Lebensmittel konservieren. Unterhitze Auftauen von Speisen (Gemüse und Früchte). Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Grösse der Tiefkühlgerichte ab.
  • Page 14 TÄGLICHER GEBRAUCH Anweisungen zum Garen finden Sie im Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Umluft. Allgemeine Hinweise zum Energiesparen finden Sie im Kapitel «Energie-Effizienz», Energiesparen. 6.4 Einstellung: VarioGuide Für jedes Gericht in diesem Untermenü wird eine Funktion und Temperatur empfohlen. Sie können die Zeit und Temperatur während des Garens einstellen.
  • Page 15 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Roastbeef, 40 Min. blutig 2; Backblech 1–1,5 kg; 4– Roastbeef, Braten Sie das Fleisch einige Min.uten in 5 cm dicke 50 Min. medium einer heissen Pfanne an. Geben Sie es Stücke in den Ofen. Roastbeef, 60 Min.
  • Page 16 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Filet, blutig (Niedertempe‐ 75 Min. ratur Garen) 2; Backblech Filet, Medium Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze 0,5–1,5 kg, (Niedertempe‐ 90 Min. oder einfach nur Salz und frisch gemah‐ 5–6 cm di‐ ratur Garen) lenen Pfeffer. Braten Sie das Fleisch ei‐ cke Stücke nige Min.uten in einer heissen Pfanne an.
  • Page 17 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Lamm Lammhaxe 1,5–2 kg; 7– 130 Min. 2; Speise auf Backblech garen mit Knochen 9 cm dicke Fügen Sie Flüssigkeit hinzu. Wenden Sie Stücke das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Geflügel Poulet, ganz 1–1,5 kg;...
  • Page 18 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Hackbraten 1 kg 60 Min. 2; Gitterrost Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Fisch Ganzer Fisch, 0,5–1 kg pro 30 Min. 2; Backblech grilliert Fisch Füllen Sie den Fisch mit Butter und ver‐ wenden Sie Ihre liebsten Gewürze und Kräuter.
  • Page 19 TÄGLICHER GEBRAUCH Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Wedges 1 kg 35 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Schneiden Sie die Kartoffeln in Stücke. Gemischtes 1–1,5 kg 30 Min. 3; Backblech mit Backpapier ausge‐ Grillgemüse legt Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze.
  • Page 20 UHRFUNKTIONEN Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Garzeit Vollkorn-/ 1 kg 60 Min. 2; Backblech mit Backpapier aus‐ Roggen-/ gelegt/Gitterrost dunkles Mehr‐ kornbrot in Laibform 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Garzeit. Wenn das Endsignal des Timers ertönt, stoppt die Ofenfunkti‐ Zeitverzögerung.
  • Page 21 UHRFUNKTIONEN Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display er‐ scheint: 0:00 Stellen Sie den Kurzzeit- Drücken Sie: Drücken Sie: Wecker ein. Der Timer beginnt sofort mit dem Rückwärtszählen. Einstellung: Garzeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Im Display er‐...
  • Page 22 VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Einstellung: Zeitverzögerung Der Timer beginnt zur eingestellten Startzeit mit dem Rückwärtszählen. 8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE 8.1 Einsetzen der Zubehörteile Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Die Kerben verhindern auch ein Umkippen. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters.
  • Page 23 RATSCHLÄGE UND TIPPS Diese Funktion verhindert eine versehentliche Änderung der Gerätefunktion. drücken und halten, um die – drücken und halten, um die Funktion einzuschalten. Funktion auszuschalten. Ein Signalton ertönt. – blinkt, wenn die Sperre eingeschaltet ist. 9.2 Abschaltautomatik Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
  • Page 24 RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Min.) Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70...
  • Page 25 RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 140–150 35–50 Biskuitkuchen (fettfrei) Ober-/Unterhitze 35–50 Apfeltorte, 2 For‐ Heissluft 60–90 men à Ø 20 cm Apfeltorte, 2 For‐ Ober-/Unterhitze 70–90 men à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE.
  • Page 26 REINIGUNG UND PFLEGE BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–45 1 / 4 bäck Törtchen, 20 pro Blech, Heissluft 23–40 1 / 4 heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuitkuchen (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILL Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
  • Page 27 REINIGUNG UND PFLEGE 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Reinigungs‐ Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Tragen Sie es nicht mittel auf die katalytischen Flächen auf.
  • Page 28 REINIGUNG UND PFLEGE 11.3 Benutzung: Katalytische Reinigung Der Garraum ist mit katalytischer Emaille beschichtet. Es absorbiert Fett während der Katalyse. Flecken oder eine Verfärbung der katalytischen Beschichtung beeinträchtigen die Reinigung nicht. Reinigen Sie den Ofen mit der katalytischen Reinigung. Entfernen Sie alle Zubehörteile vor der pyrolytischen Reinigung. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Page 29 REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu lösen. Schritt Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzuneh‐ men. Schritt Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen...
  • Page 30 FEHLERSUCHE Obere Lampe Schritt Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt Säubern Sie die Glasabdeckung. Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. Schritt Setzen Sie die Glasabdeckung wieder ein. 12.
  • Page 31 Typenschild befindet sich auf der vorderen Rahmen des Garraums. Das Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt Name des Lieferanten Electrolux 31/136...
  • Page 32 ENERGIEEFFIZIENZ EB7L4XCN 944271569 Modell-Kennzeichnung EB7L4XSW 944271570 EB7L4XWE 944271571 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller 1,09 kWh/Programm Betrieb Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heiss‐ 0,69 kWh/Programm luft Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 71 l Backofentyp Eingebauter Backofen EB7L4XCN 38.5 kg...
  • Page 33 MENÜSTRUKTUR Wenn die Garzeit länger als 30 Min. ist, reduzieren Sie die Gerätetemperatur vor Ende des Garvorgangs auf mindestens 3–10 Min. Die Restwärme im Gerät gart die Speisen weiter. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, um die Restwärme zum Warmhalten von Speisen zu nutzen.
  • Page 34 MENÜSTRUKTUR Einstellungen Tastentöne 1 – Piepen Lautstärke 1 - 4 2 – Klicken 3 – Ton aus Uptimer Ein/Aus Backofenbeleuch‐ Ein/Aus tung Schnellaufheizung Ein/Aus DEMO Aktivierungsc‐ ode: 2468 Softwareversion Prüfen Gerät auf Werksein‐ Ja/Nein stellungen zurück‐ setzen GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11...
  • Page 35 MENÜSTRUKTUR unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 36 TABLE DES MATIÈRES NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 37 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..45 10.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests........58 5.1 Nettoyage initial......45 5.2 Préchauffage initial......45 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....60 6. UTILISATION QUOTIDIENNE....46 11.1 Remarques concernant le nettoyage..........
  • Page 38 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 39 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération d'entretien. Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son •...
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. •...
  • Page 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
  • Page 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : – ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
  • Page 43 DESCRIPTION DE L'APPAREIL sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications. 2.6 Service •...
  • Page 44 BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Accessoires Grille métallique Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. Tiroir de rangement Le tiroir de rangement se trouve sous la cavité du four. AVERTISSEMENT! Le tiroir de rangement est susceptible de chauffer lorsque le...
  • Page 45 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’affichage Touches Cuisson assistée Nettoyage Configurations Préchauffage rapide Verrouil. Voyants du minu‐ teur : Barre de progression - de la température ou de l’heure. La barre est entièrement rouge lorsque le four atteint la température réglée.
  • Page 46 UTILISATION QUOTIDIENNE Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heure. Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
  • Page 47 UTILISATION QUOTIDIENNE Modes de cuisson standard Mode de cuisson Application Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des ali‐ ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa‐ ge Haut/Bas. Chaleur tournante Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
  • Page 48 UTILISATION QUOTIDIENNE Mode de cuisson Application Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations. Menu 6.3 Remarques sur : Circulation d'air humide Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014). Tests conformes aux normes : IEC/EN 60350-1 La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas...
  • Page 49 UTILISATION QUOTIDIENNE 6.5 Cuisson assistée Légende Poids automatique disponible. Préchauffez le four avant de commencer la cuisson. Niveau de grille. Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts. Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Bœuf Rôti de bœuf, 40 min saignant 2 ;...
  • Page 50 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Rôti de bœuf, saignant 75 min (cuisson basse température) 2 ; plateau de cuisson Rôti de bœuf, Servez-vous de vos épices préférées ou 1 - 1,5 kg ; 4 à point (cuis‐ simplement du sel et du poivre fraîche‐ - 5 cm 85 min son basse...
  • Page 51 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Longe, fraî‐ 1 - 1,5 kg ; 5 55 min 2 ; plat à rôtir sur grille métallique - 6 cm Utilisez vos épices préférées. d’épaisseur Travers 2 - 3 kg ; 90 min 3 plat profond crus, 2 - Ajoutez du liquide pour recouvrir le fond...
  • Page 52 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Oie entière 4 - 5 kg 110 min 2 ; plat profond Utilisez vos épices préférées. Placez la viande sur un plateau de cuisson pro‐ fond. Retournez l’oie à la moitié du temps de cuisson. Autres Rôti haché...
  • Page 53 UTILISATION QUOTIDIENNE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Quatre-quarts 50 min 2 ; moule quatre-quarts sur grille mé‐ tallique Légumes/Garnitures Pommes de 1 kg 50 min 2 ; plateau de cuisson terre au four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Quartiers 1 kg 35 min...
  • Page 54 FONCTIONS DE L'HORLOGE Plat Poids Niveau/Accessoire Durée Pizza fraîche, 25 min 2 ; plateau de cuisson recouvert épaisse de papier sulfurisé Quiche 45 min 2 ; plat de cuisson sur grille métalli‐ Baguette/ 0,8 kg 30 min 3 ; plateau de cuisson recouvert Ciabatta/Pain de papier sulfurisé...
  • Page 55 FONCTIONS DE L'HORLOGE Comment régler Heure actuelle Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heu‐ Réglez l’horloge. Appuyez sur re actuelle. Comment régler Minuteur Étape 1 Étape 2 Étape 3 L’affichage indique : 0:00 Réglez la Minuteur Appuyez sur : Appuyez sur Le minuteur commence son décompte immédiatement.
  • Page 56 CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES Comment régler Départ différé Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 L'affi‐ chage L’affi‐ indi‐ chage que : indique : l'heure --:-- actuelle Sélec‐ AR‐ Appuyez à Réglez DÉ‐ tionnez Réglez RÊTER plusieurs Appuyez...
  • Page 57 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Touches Verrouil. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de comman‐ de est verrouillé. Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé.
  • Page 58 CONSEILS (°C) (min) Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 55 Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagnes 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200...
  • Page 59 CONSEILS CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/Bas 35 - 50 Tarte aux pommes, Chaleur tournante 60 - 90 2 moules Ø20 cm Tarte aux pommes, Chauffage Haut/Bas 70 - 90...
  • Page 60 ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUISSON SUR PLUSIEURS NIVEAUX. Biscuits/Gâteaux secs (°C) (min) Sablé / Tresses feuille‐ Chaleur tournante 25 - 45 1 / 4 tées Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante 23 - 40 1 / 4 plateau, préchauffer le four à vide Génoise allégée Chaleur tournante 35 - 50...
  • Page 61 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Agent nettoy‐ Nettoyez les taches avec un détergent doux. Ne l'appliquez sur les surfaces ca‐ talytiques.
  • Page 62 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.3 Comment utiliser : Nettoyage catalytique La cavité est revêtue d’émail catalytique. Elle absorbe la graisse pendant la catalyse. Les taches ou la décoloration du revêtement catalytique n’ont aucune incidence sur le nettoyage. Nettoyage du four par catalyse Avant le nettoyage catalytique, retirez tous les accessoires de la cavité.
  • Page 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Étape 4 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et pous‐ sez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip. Étape 5 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
  • Page 64 DÉPANNAGE Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Remplacez l'ampoule par une ampoule halogène de 230 V, 40 W et résistant à une température de 300 °C. Étape 4 Installez le diffuseur en verre.
  • Page 65 Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......... Référence produit (PNC) ......... Numéro de série (SN) ......... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produits et fiche d’informations produits Nom du fournisseur Electrolux 65/136...
  • Page 66 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE EB7L4XCN 944271569 Identification du modèle EB7L4XSW 944271570 EB7L4XWE 944271571 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 1.09 kWh/cycle conventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode 0.69 kWh/cycle chaleur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Page 67 STRUCTURE DES MENUS Chaleur résiduelle L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à...
  • Page 68 STRUCTURE DES MENUS Configurations Heure actuelle Modifier Affichage Luminosi‐ 1 - 5 té Son touches 1 - Bip Volume alarme 1 - 4 2 - Clic 3 - Son dés‐ activé Compteur Marche / Ar‐ Eclairage four Marche / Arrêt rêt Préchauffage rapide Marche / Ar‐...
  • Page 69 STRUCTURE DES MENUS garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à...
  • Page 70 INDICE PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 71 INFORMAZIONI DI SICUREZZA 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO....79 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test........... 92 5.1 Pulizia iniziale........ 79 5.2 Preriscaldamento iniziale....79 11. PULIZIA E CURA........94 6. UTILIZZO QUOTIDIANO......80 11.1 Note sulla pulizia......94 11.2 Come rimuovere: Supporti del 6.1 Come impostare: ripiano ..........
  • Page 72 INFORMAZIONI DI SICUREZZA dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non •...
  • Page 73 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel •...
  • Page 74 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni.
  • Page 75 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è...
  • Page 76 ISTRUZIONI DI SICUREZZA – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
  • Page 77 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.7 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.
  • Page 78 PANNELLO DEI COMANDI Lamiera dolci Per torte e biscotti. Cassetto per la conservazione Il cassetto per la conservazione si trova sotto la cavità del forno. AVVERTENZA! Il cassetto conservazione può diventare molto caldo quando il forno è in funzione. Non conservare materiali infiammabili nel cassetto.
  • Page 79 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Spie display Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapi‐ Spie timer: Barra di avanzamento - per temperatura o tempo. Quando il forno raggiunge la temperatura imposta‐ ta, la barra è completamente rossa. 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 80 UTILIZZO QUOTIDIANO 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Impostare la temperatura. Selezionare una funzione cottura. Premere - tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. È disponibile per alcune fun‐ zioni del forno.
  • Page 81 UTILIZZO QUOTIDIANO Funzione cottura Applicazione Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Resistenza inferio‐ Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Scongelamento Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottu‐ ra.
  • Page 82 UTILIZZO QUOTIDIANO Alcune pietanze possono anche essere cucina‐ • Peso automatico te usando: Cottura guidata - utilizzare per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni prede‐ finite: Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 P1 - P45 Accedere al menu. Selezionare Cottura Selezionare la pietan‐...
  • Page 83 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Bistecca, me‐ 180 - 220 g 15 min 3; pirofila su ripiano a filo dia cottura per pezzo; Friggere la carne per alcuni minuti in una fette di 3 cm padella calda. Infornare. di spessore Arrosto di 1,5 - 2 kg...
  • Page 84 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Collo o spalla 1,5 - 2 kg 120 min 2; pirofila su ripiano a filo di maiale ar‐ Girare la carne a metà cottura. rosto Maiale sfilac‐ 1,5 - 2 kg 215 min 2 lamiera dolci ciato (cottura...
  • Page 85 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Cosce di pol‐ 30 min 3; lamiera dolci lo, fresche Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bas‐ sa e cuocerle più a lungo. Anatra, intera 2 - 3 kg 100 min 2;...
  • Page 86 UTILIZZO QUOTIDIANO Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Torta di mele 60 min tortiera da 22 cm su ripiano a americana filo Brownies 2 kg 30 min 3 leccarda Muffin al cioc‐ 25 min 3, vassoio muffin su ripiano a filo colato Torta di pane 50 min...
  • Page 87 FUNZIONI DEL TIMER Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Durata Patate grati‐ 1 - 1,5 kg 50 min 1 casseruola su ripiano a filo nate (patate Ruotare il piatto a metà del tempo di cot‐ crude) tura. Pizza fresca, 2 lamiera dolci rivestita con carta 15 min sottile da forno...
  • Page 88 FUNZIONI DEL TIMER 7.2 Come impostare: Funzioni Orologio Come impostare: Imposta ora Passaggio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Per modificare l'ora, accedere al menu e Impostare l’orologio. Premere: selezionare Impostazioni, Ora. Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display vi‐...
  • Page 89 COME USARE: ACCESSORI Come impostare: Ritardo Pas‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ Passag‐ saggio gio 2 gio 3 gio 4 gio 5 gio 6 Il di‐ Il display splay visualiz‐ mostra: l'ora del --:-- giorno Selezio‐ STOP Premere nare la Imposta‐ START Imposta‐...
  • Page 90 FUNZIONI AGGIUNTIVE Lamiera dolci: Spingere la lamiera tra le guide del sup‐ porto ripiano. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura. Attivarla quando l’apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei co‐ mandi è...
  • Page 91 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo. 9.3 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché...
  • Page 92 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Pirofile mo‐ noporzione Teglia da pizza Pirofila Tortiera per flan Ceramica Scura, non riflettente Scura, non riflettente Scura, non riflettente diametro 8 cm, 28 cm di diametro 26 cm di diametro 28 cm di diametro altezza 5 cm 10.3 Tabelle di cottura per gli istituti di test Informazioni per gli istituti di prova Test conformemente a: EN 60350, IEC 60350.
  • Page 93 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI COTTURA SU UN LIVELLO Biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. (°C) (min) Frollini al burro / Strisce di Cottura ventilata 25 - 40 pasta Frollini al burro / Strisce di Cottura convenzionale 20 - 30 pasta, preriscaldare il forno vuoto Tortine, 20 per teglia, preri‐...
  • Page 94 PULIZIA E CURA GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Manzo, bistecca, girare il piat‐ Grill 24 - 30 to a metà cottura 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
  • Page 95 PULIZIA E CURA Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 11.2 Come rimuovere: Supporti del ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
  • Page 96 PULIZIA E CURA 11.4 Procedura di rimozione e installazione: Porta È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale.
  • Page 97 PULIZIA E CURA Pas‐ Pulire il pannello in vetro con saggio acqua e sapone. Asciugare con cura il pannello in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Pas‐ Dopo la pulizia, eseguire i saggio passaggi di cui sopra nella sequenza opposta.
  • Page 98 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se… Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. Il forno non si accende o non riscalda Problema Controllare se...
  • Page 99 ......... Numero di serie (S.N.) ......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Electrolux EB7L4XCN 944271569 Identificazione modello EB7L4XSW 944271570 EB7L4XWE 944271571 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradi‐...
  • Page 100 STRUTTURA DEL MENU EB7L4XCN 38.5 kg Massa EB7L4XSW 38.5 kg EB7L4XWE 38.5 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
  • Page 101 STRUTTURA DEL MENU Menu struttura Cottura guidata Pulizia Impostazioni Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 O1 - 10 Regolare il valo‐ Selezionare il Confermare l'im‐ Selezionare l'im‐ Confermare l'im‐ re e premere Menu, Imposta‐ postazione. postazione. postazione.
  • Page 102 STRUTTURA DEL MENU Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione.
  • Page 103 CONTENTS WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 104 SAFETY INFORMATION 6. DAILY USE..........112 10.3 Cooking tables for test institutes124 6.1 How to set: Heating functions..112 11. CARE AND CLEANING......126 6.2 Heating functions......113 11.1 Notes on cleaning...... 126 6.3 Notes on: Moist Fan Baking..114 11.2 How to remove: Shelf supports .127 6.4 How to set: Assisted Cooking..
  • Page 105 SAFETY INFORMATION Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 106 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. Always use oven gloves to remove or insert accessories or •...
  • Page 107 SAFETY INSTRUCTIONS Height of the front of the appliance 757 mm Height of the back of the appliance 739 mm Width of the front of the appliance 549 mm Width of the back of the appliance 548 mm Depth of the appliance 567 mm Built in depth of the appliance 546 mm...
  • Page 108 SAFETY INSTRUCTIONS 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. •...
  • Page 109 SAFETY INSTRUCTIONS • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging. •...
  • Page 110 PRODUCT DESCRIPTION 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Cavity embossment Drawer Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 111 CONTROL PANEL 4. CONTROL PANEL 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 4.2 Control panel sensor fields Fast Confirm Timer Light Lock Press Turn the knob Heat Up setting Select a heating function to turn on the oven. Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the oven off.
  • Page 112 DAILY USE 5.1 Initial cleaning Before first use clean the empty oven and set the time: 00:00 Set the time. Press 5.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h.
  • Page 113 DAILY USE - press and hold to turn on the function: Fast Heat Up. It is available for some oven functions. 6.2 Heating functions Standard heating functions Heating function Application To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking.
  • Page 114 DAILY USE Heating function Application To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. Turbo Grilling To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 6.3 Notes on: Moist Fan Baking This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014).
  • Page 115 DAILY USE Legend Preheat the oven before you start cooking. Shelf level. When the function ends check if the food is ready. Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Beef Roast Beef, 40 min rare 1 - 1,5 kg; 4 2;...
  • Page 116 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fillet, rare 75 min (slow cooking) 2; baking tray 0,5 - 1,5 kg; Use your favourite spices or simply salt Fillet, medium 5 - 6 cm 90 min and fresh grounded pepper. Fry the meat (slow cooking) thick pieces for a few minutes on a hot pan.
  • Page 117 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Poultry Whole chick‐ 1 - 1,5 kg; 60 min 2; casserole dish on baking tray fresh Use your favourite spices. Turn the chicken after half of the cooking time to get an even browning.
  • Page 118 DAILY USE Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Fish fillet 20 min 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Sweet baking / desserts Cheesecake 90 min 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 45 min 3;...
  • Page 119 CLOCK FUNCTIONS Dish Weight Shelf level / Accessory Duration time Pommes, fro‐ 0,75 kg 25 min 3; baking tray Gratins, bread and pizza Meat / vegeta‐ 1 - 1,5 kg 45 min 2; casserole dish on wire shelf ble lasagna with dry noo‐...
  • Page 120 CLOCK FUNCTIONS Clock Function Application Cooking time. When the timer ends, the signal sounds and the heating function stops. Time Delay. To postpone the start and / or end of cooking. Uptimer. Maximum is 23 h 59 min. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Page 121 HOW TO USE: ACCESSORIES How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating Press repeated‐ Set the cooking function and set Press: time. the temperature. Timer starts counting down immediately. How to set: Time Delay Step 1 Step 2...
  • Page 122 ADDITIONAL FUNCTIONS Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked.
  • Page 123 HINTS AND TIPS (°C) 30 - 115 12.5 120 - 195 200 - 245 250 - maximum The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay. 9.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
  • Page 124 HINTS AND TIPS (°C) (min) White bread 190 - 200 55 - 70 10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Ramekins Pizza pan Baking dish...
  • Page 125 HINTS AND TIPS BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, Conventional Cooking 20 - 30 preheat the empty oven Small cakes, 20 per tray, True Fan Cooking 20 - 35...
  • Page 126 CARE AND CLEANING GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 Beef steak, turn halfway Grill 24 - 30 through 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent.
  • Page 127 CARE AND CLEANING Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged Accessories objects.
  • Page 128 CARE AND CLEANING 11.4 How to remove and install: Door You can remove the door and the internal glass panels to clean it. The number of glass panels is different for different models. WARNING! The door is heavy. CAUTION! Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The glass can break.
  • Page 129 TROUBLESHOOTING 11.5 How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the oven is cold.
  • Page 130 TROUBLESHOOTING The oven does not turn on or does not heat up The oven does not heat up. The fuse is not blown. The oven does not heat up. The Lock is off. Components Problem Check if... The lamp is turned off. Moist Fan Baking - is turned on.
  • Page 131 ENERGY EFFICIENCY 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux EB7L4XCN 944271569 Model identification EB7L4XSW 944271570 EB7L4XWE 944271571 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 1.09 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Page 132 MENU STRUCTURE Keep breaks between baking as short as possible when you prepare a few dishes at one time. Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Residual heat The fan and lamp continue to operate. When you turn off the appliance, the display shows the residual heat.
  • Page 133 MENU STRUCTURE Settings Time of day Change Display brightness 1 - 5 Key tones 1 - Beep Buzzer volume 1 - 4 2 - Click 3 - Sound off Uptimer On / Off Light On / Off Fast Heat Up On / Off Demo mode Activation...
  • Page 134 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 135 135/136...
  • Page 136 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Eb7l4xswEb7l4xwe