Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[fr] Mode d'emploi ............ 27
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 51
[en] Instruction manual ...... 75
HC744540
Standherd HC744540
Cuisinière HC744540
Fornuis HC744540
Free standing cooker HC744540

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HC744540

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ..3 [fr] Mode d’emploi .... 27 [nl] Gebruiksaanwijzing ..51 [en] Instruction manual ..75 HC744540 Standherd HC744540 Cuisinière HC744540 Fornuis HC744540 Free standing cooker HC744540...
  • Page 3: Table Des Matières

    Pflege und Reinigung .............. 13 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Reinigungsmittel................13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Gestelle aus- und einhängen............14 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Backofentür aus- und einhängen..........15 unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Heiße Flächen Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer trocken. ã= Verbrennungsgefahr! Nie die heißen Kochstellen, Garraum-Innenflächen oder Heiz- Sprünge in der Glaskeramik ■ elemente berühren. Halten Sie kleine Kinder fern. Beachten ã= Stromschlaggefahr! Sie die Restwärme-Anzeige auf dem Kochfeld. Sie warnt vor Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn die heißen Kochstellen.
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    Backofen Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit der Zeit beschädigt werden. Achtung! Stark verschmutzte Backofendichtung: Wenn die Backofen- ■ Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ dichtung stark verschmutzt ist, schließt die Backofentür bei boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- Betrieb nicht mehr richtig.
  • Page 6: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Allgemeines Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- hör. 'DPSIDXVWULWW 9RUVLFKW %HLP %HWULHE GHV %DFNRIHQV WULWW DQ GLHVHU 6WHOOH KHL‰HU 'DPSI DXV .RFKVWHOOHQ...
  • Page 7: Der Backofen

    Restwärmeanzeige Temperaturwähler Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Sie zeigt an, welche Kochstellen noch heiß sind. Auch wenn Grillstufe einstellen. das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige bis die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
  • Page 8 Zubehör Rost Das Zubehör kann in 5 verschiedenen Höhen in den Backofen Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- geschoben werden. ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne Rost mit der Krümmung nach unten ¾ dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. einschieben.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Benutzen

    Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Universalpfanne mit Antihaft­Beschichtung HZ332010 Saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten lassen sich auf der Universalpfanne gut verteilen. Die Univer- salpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den Back- ofen schieben. Profipfanne mit Einsatzrost HZ333000 Eignet sich besonders für die Zubereitung großer Mengen. Deckel für Profipfanne HZ333001 Mit Deckel wird die Profipfanne zum Profibräter.
  • Page 10: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen ð In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstel- = große Zweikreis-Kochstelle oder æ len. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für ver- = Bräterzone schiedene Gerichte. Dann gleich auf die gewünschte Kochstufe zurückdrehen. Zurückschalten auf die kleine Fläche So stellen Sie ein Kochstellen-Schalter auf 0 drehen und neu einstellen.
  • Page 11: Backofen Einstellen

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen 8-12 Min.
  • Page 12: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Der Backofen soll automatisch ein- und Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. ausschalten In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. Beachten Sie bitte, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lange im Garraum stehen dürfen.
  • Page 13: Wecker Einstellen

    Wecker einstellen Nach Ablauf der Zeit Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat ein besonde- Ein Signal ertönt. Taste Wecker drücken. Die Wecker- res Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Backofen- Anzeige erlischt.
  • Page 14: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Die Keramikbeschichtung wird regeneriert. Entfernen Sie bräun- Bereich Reinigungsmittel liche oder weißliche Rückstände mit Wasser und einem wei- chen Schwamm, wenn der Garraum abgekühlt ist. Gerät außen Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Eine leichte Verfärbung der Beschichtung hat auf die Selbstrei- weichen Tuch nachtrocknen.
  • Page 15: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. & Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Page 16: Eine Störung, Was Tun

    Einbau Die Befestigungsklammern links und rechts auf die Glas- scheibe aufsetzen, dabei die Federn auf das Schraubenloch Die untere Glasscheibe schräg nach hinten einschieben ausrichten und festschrauben (Bild C). (Bild A). Achten Sie darauf, dass der Schriftzug “Right above" links unten nicht auf dem Kopf steht. &...
  • Page 17: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Page 18: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Universalpfanne: Höhe 3 ■ Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- Backblech: Höhe 1 ■ peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig geschoben werden soll.
  • Page 19 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Backblech 170-190 20-30 Belag Universalpfanne + Back- 150-170 35-45 blech Rühr- oder Hefeteig mit saftigem Belag, Universalpfanne 160-180 40-50 Obst Universalpfanne + Back- 150-170 50-60 blech...
  • Page 20: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Page 21 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Rindfleisch Rinderschmorbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, medium 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, medium 1,0 kg offen 210-230 Steaks, medium, 3 cm dick Rost...
  • Page 22: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Fisch kleines ofenfestes Gefäß im Bauch des Fisches macht ihn sta- biler. Wenden Sie Fischstücke nach der Zeit. Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufge- ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach fangen und der Backofen bleibt sauberer.
  • Page 23: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
  • Page 24: Auftauen

    Auftauen Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- mittel. Gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in Legen Sie Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einen Tel- einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. ler. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Page 25: Acrylamid In Lebensmitteln

    Gläser herausnehmen Achtung! Nehmen Sie die Gläser nach dem Einkochen aus dem Gar- Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen raum. Unterlage ab. Sie könnten springen. Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z.
  • Page 26: Grillen

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Gedeckter Apfelkuchen Rost + 2 Springformen 170-190 80-100 Ø 20 cm 2 Roste + 2 Springformen 170-190 70-100 Ø 20 cm * Zum Vorheizen nicht die Schnellaufheizung verwenden. Grillen Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Produit nettoyants ................37 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher les supports .......... 38 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Décrocher et accrocher la porte du four ........39 Consignes de sécurité...
  • Page 28: Causes De Dommages

    Fissures dans la vitrocéramique ã= Risque d'incendie ! ã= Ne jamais déposer des objets inflammables sur la table de Risque de choc électrique ! cuisson ni les conserver dans le compartiment de cuisson. Ne Coupez le fusible dans le boîtier à fusibles si la vitrocéramique jamais ouvrir la porte de l'appareil en cas de production de présente des cassures, fissures ou criques.
  • Page 29: Installation Et Branchement

    Four fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être Attention ! endommagées au fil du temps. Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ Joint du four très encrassé : Si le joint du four est très ■...
  • Page 30: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Généralités Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson La version dépend du type d'appareil actuel. et les différents éléments de commande. Vous obtenez des informations concernant le compartiment de cuisson et les accessoires.
  • Page 31: Le Four

    Indicateur de chaleur résiduelle Positions Fonction Ú La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur Position zéro Le four n'est pas chaud. de chaleur résiduelle. Il indique quels foyers sont encore chauds. Même si la table de cuisson est éteinte, l'indicateur est 50-300 Plage de tempé- L'affichage de la température...
  • Page 32 plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être Accessoires supplémentaires endommagées. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès du service après-vente ou chez un revendeur Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après- spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre vente, dans le commerce spécialisé...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Couvercle pour lèchefrite pro HZ333001 Grâce au couvercle, la lèchefrite pro assure une cuisson pro- fessionnelle en toutes circonstances. Grille HZ334000 Pour les plats, les moules à gâteau, les rôtis, les plats à pas- ser sous le gril et les plats cuisinés surgelés. Lèchefrite en verre HZ336000 Plaque de cuisson à...
  • Page 34: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson æ Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. = zone pour poissonnière Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les Ramener ensuite l'interrupteur à la position de chauffe désirée. temps de cuisson pour différents plats.
  • Page 35: Réglage Du Four

    Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Rôtir** Escalopes, natures ou panées 6-10 min. Escalopes, surgelées 8-12 min. Steak (3 cm d'épaisseur) 8-12 min. Poisson et filet de poisson, nature 8-20 min. Poisson et filet de poisson, pané 8-20 min.
  • Page 36: Le Four Doit S'allumer Et S'éteindre Automatiquement

    Annuler le réglage Différer l'heure de fin au moyen de la touche + . Le réglage est validé après quelques secondes. Appuyer sur la touche Horloge . Appuyer sur la touche -, L'heure de fin est indiquée dans l'affichage, jusqu'à ce que le jusqu'à...
  • Page 37: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Un signal retentit. Appuyer sur la touche Minuterie Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un L'affichage de la minuterie s'éteint. signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez distinguer si Modifier le temps de la minuterie c'est la minuterie ou une durée du four qui est écoulée.
  • Page 38: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Nettoyage des surfaces autonettoyantes dans le Niveau Nettoyants compartiment de cuisson Extérieur de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à La paroi arrière dans le compartiment de cuisson est revêtue reil vaisselle : d'une céramique hautement poreuse. Les projections de la Nettoyer avec une lavette et sécher avec cuisson et du rôtissage sont absorbées et décomposées par un chiffon doux.
  • Page 39: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Accrocher les supports Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser du décrochage. légèrement en arrière (fig. A) et l'accrocher ensuite dans la prise avant (fig. B). En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Page 40: Pannes Et Dépannage

    Dévisser les crochets à droite et à gauche et les enlever Insérez la vitre intermédiaire (Figure B). (fig. C). Retirer la vitre du milieu. & Placez les pattes de fixation gauche et droite sur la vitre, Retirer la vitre inférieure vers le haut en l'inclinant. ressorts vers l'orifice de vis, et vissez (Figure C).
  • Page 41: Cache En Verre

    Cache en verre après­vente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre appareil. Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches en verre appropriés sont en vente auprès du service Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à...
  • Page 42: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Lèchefrite : niveau 3 ■ correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Plaque à pâtisserie : niveau 1 ■ température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 43 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Gâteaux salés (p.ex. quiche/tarte à Moule démontable 180-200 50-60 l'oignon)* Pizza, fond mince avec peu de garniture Plaque à pizza 250-270 10-15 (préchauffer) * Laisser refroidir le gâteau environ 20 minutes dans le four éteint et fermé. Gâteau sur la plaque Accessoire Niveau...
  • Page 44: Conseils Pour La Pâtisserie

    Pain et petits pains Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud. Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication Pour la cuisson sur 2 niveaux, enfourner toujours la lèchefrite contraire. au-dessus de la plaque à pâtisserie. Pain et petits pains Accessoire Niveau...
  • Page 45 Rôtissage Déposez les morceaux à griller directement sur la grille. Si vous faites griller une seule pièce, vous obtiendrez les meilleurs Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du résultats en la plaçant au centre de la grille. récipient doit être recouvert d'env.
  • Page 46: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Volaille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou du blanc de dinde, après la moitié du temps indiqué. Retourner Les données de poids dans le tableau concernent la volaille les morceaux de volaille après les du temps.
  • Page 47: Soufflés, Gratins, Toasts

    Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Page 48: Mets Spéciaux

    Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Page 49: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Verser ½...
  • Page 50: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Tourte aux pommes sur 2 niveaux : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- différents appareils. dessus de l'autre en les décalant, voir fig.
  • Page 51: Veiligheidsvoorschriften

    Oven ....................61 Onderhoud en reiniging............61 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Schoonmaakmiddelen ..............61 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Inschuifrails verwijderen en bevestigen........62 de online-shop: www.siemens-eshop.com Ovendeur verwijderen en inbrengen..........63 Veiligheidsvoorschriften Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem of niet over de nodige kennis en ervaring beschikken.
  • Page 52: Oorzaken Van Schade

    Veiligheid bij de reiniging ã= Risico van brand! ã= Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen of in de Verbrandingsgevaar! binnenruimte bewaren. Nooit de deur openen wanneer er Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de sprake is van rookontwikkeling in het toestel. Zet het apparaat reiniging afkoelen.
  • Page 53: Opstellen En Aansluiten

    Oven druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van binnenruimte leggen.
  • Page 54: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Algemeen Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de De uitvoering hangt van het type apparaat af. afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. 6WRRPDIYRHU 9RRU]LFKWLJ %LM GH ZHUNLQJ YDQ GH RYHQ NRPW HU RS GH]H SODDWV KHWH VWRRP XLW...
  • Page 55: De Oven

    Restwarmte-indicatie Standen Functie De kookplaat heeft voor elke kookzone een 50-300 Temperatuurbe- De temperatuurweergave is in restwarmte­indicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet reik ºC. zijn. Ook wanneer de kookplaat uitgeschakeld is, is de indicatie verlicht tot de kookzone voldoende is afgekoeld. •, ••, •••...
  • Page 56 gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak Extra toebehoren kan beschadigd raken. Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de diverse producten die voor uw oven geschikt zijn.
  • Page 57: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Rooster HZ334000 Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stuk- ken en diepvriesgerechten. Glazen slede HZ336000 Diepe bakplaat van glas. Ook geschikt als opdienschaal. 2-voudige telescopische uitschuifhulp HZ338250 Met de uitschuifrails op de hoogten 2 en 3 kunt u het toebeho- ren verder uittrekken, zonder dat het kantelt.
  • Page 58: Kookplaat Instellen

    Kookplaat instellen ð In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de = grote kookzone met twee ringen of æ tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor = braadzone verschillende gerechten. Vervolgens direct naar de gewenste kookstand terugdraaien. Terugschakelen naar het kleine vlak Zo stelt u in Kookzoneknop op 0 draaien en opnieuw instellen.
  • Page 59: Oven Instellen

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd 8-20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 8-12 min. Pangerechten, diepvries 6-10 min.
  • Page 60: De Oven Moet Automatisch In- En Uitschakelen

    Tijdsduur instellen wanneer de tijd niet meer weergegeven Met de toets + de eindtijd op een later tijdstip zetten. wordt Na enige seconden wordt de instelling overgenomen. Op het display staat de eindtijd, totdat de oven start. De toets Klok twee keer indrukken en instellen, zoals beschreven bij punt 4.
  • Page 61: Kookwekker Instellen

    Kookwekker instellen Aan het einde van de ingestelde tijd U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal Er klinkt een signaal. De toets Kookwekker indrukken. De signaal. Zo hoort u of de wekker of een tijdsduur van de oven indicatie van de wekker gaat uit.
  • Page 62: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    3D-hetelucht instellen. Bereik Schoonmaakmiddelen De lege, gesloten oven gedurende ongeveer 2 uur op Buitenzijde appa- Warm zeepsop: maximale temperatuur houden. raat met een schoonmaakdoekje reinigen en De keramiekbedekking wordt geregenereerd. Bruinachtige of met een zachte doek nadrogen. Geen witachtige resten kunt u, wanneer de binnenruimte afgekoeld is, glasreiniger of schraper gebruiken.
  • Page 63: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. & De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Page 64: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbouw De bevestigingsklemmen links en rechts op de glazen ruit plaatsen, daarbij de veren uit het schroefgat richten en De onderste glazen ruit dwars naar achteren inschuiven vastschroeven (afbeelding C). (afbeelding A). Let erop dat het opschrift “Right above" links onder niet op zijn kop staat.
  • Page 65: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst E­nummer en FD­nummer met Servicedienstadressen.
  • Page 66: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Page 67 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Page 68: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Page 69 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, grill- in minuten thode stand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Page 70: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Page 71: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Page 72: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Gistdeeg laten rijzen Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails uit de binnenruimte.
  • Page 73: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 74: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Donkere springvormen diagonaal boven elkaar plaatsen, zie controleren en testen van verschillende apparaten te afbeelding. vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen Sprits:...
  • Page 75: Safety Precautions

    Care and cleaning ..............85 Additional information on products, accessories, replacement Cleaning agents ................85 parts and services can be found at www.siemens-home.com Detaching and refitting the rails ............ 86 and in the online shop www.siemens-eshop.com Detaching and attaching the oven door........86 Safety precautions Read this instruction manual carefully.
  • Page 76: Causes Of Damage

    Cracks in the ceramic ã= Risk of fire! ã= Never place flammable objects on the hob or store them in the Risk of electric shock.! cooking compartment. Never open the appliance door if there Switch off the circuit breaker in the fuse box if the ceramic has is smoke inside.
  • Page 77: Installation And Connection

    Oven the baking tray leaves stains that cannot be removed. If possible, use the deeper universal pan. Caution! Cooling with the appliance door open: only allow the cooking ■ Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ compartment to cool when it is closed. Even if the appliance cooking compartment floor: do not place accessories on the door is only open a little, front panels of adjacent units could cooking compartment floor.
  • Page 78: Your New Cooker

    Your new cooker General information Here you will learn about your new cooker. We will explain the control panel, the hob and the individual operating controls. The design depends on the respective appliance model. You will find information on the cooking compartment and the accessories.
  • Page 79: The Oven

    Residual heat indicator Temperature selector The hob has a residual heat indicator for each hotplate. It Use the temperature selector to set the temperature and the shows which hotplates are still hot. Even if the hob is switched grill setting. off, the display remains lit until the hotplate has cooled down sufficiently.
  • Page 80: Pizza Tray

    Accessories Wire rack The accessories can be inserted into the oven at 5 different For ovenware, cake tins, joints, levels. grilled items and frozen meals. You can pull out the accessories two thirds of the way without Insert the wire rack with the curva- ¾...
  • Page 81: Before Using The Oven For The First Time

    Optional accessories HZ number Function Lid for the Profi extra-deep pan HZ333001 The lid converts the Profi extra-deep pan into the Profi roasting dish. Wire rack HZ334000 For ovenware, cake tins, roasts, grilling and frozen meals. Glass pan HZ336000 Deep baking tray made of glass. Can also be used as a serv- ing dish.
  • Page 82: Setting The Hob

    Setting the hob æ This section informs you how to set the hotplates. The table symbol = extended cooking zone shows heat settings and cooking times for various meals. Then immediately turn it back to the desired heat setting. Switching back to the small area Setting procedure Turn the hotplate control to 0 and make new settings.
  • Page 83: Setting The Oven

    Setting the oven There are various ways in which you can set your oven. Here Use the - or + button to change the cooking time. we will explain how you can select the desired type of heating Default value for + button = 30 minutes and temperature or grill setting.
  • Page 84: Rapid Heating

    Use the + button to set a later end time. Note: You can make changes as long as the symbol is The setting is adopted after a few seconds. flashing. When the symbol lights up, the setting has been The end time is shown in the display until the oven starts. adopted.
  • Page 85: Childproof Lock

    Childproof lock Oven To switch off: press and hold the key button until the symbol goes out. The oven has a childproof lock to prevent children switching it Notes on accidentally. You can set the timer and clock at any time. ■...
  • Page 86: Detaching And Refitting The Rails

    Cleaning the self-cleaning surfaces in the cooking Refitting the rails compartment First insert the rail into the rear socket, press it to the back The back wall in the cooking compartment is coated with a slightly (figure A), highly porous ceramic layer. This coating absorbs and and then hook it into the front socket (figure B).
  • Page 87: Removing And Installing The Glass Panels

    Attaching the door Unscrew the retaining clips on the right and left and remove them (fig. C). Remove the middle panel. Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. When attaching the oven door, ensure that both hinges are &...
  • Page 88: Troubleshooting

    Troubleshooting Replacing the bulb in the oven ceiling light Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat- remedy the fault yourself.
  • Page 89: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and The diameter of pan bases should be the same size as the ■ roasting in the oven and when cooking on the hob, and how to hotplate.
  • Page 90 Tables more even browning. You can increase the temperature next time if necessary. The tables show the ideal type of heating for the various cakes and pastries. The temperature and baking time depend on the If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10 amount and composition of the mixture.
  • Page 91: Baking Tips

    Small baked products Accessories Level Type of Temperature Cooking time heating in °C in minutes Choux pastry Baking tray 200-220 30-40 Puff pastry Baking tray 180-200 20-30 Universal pan + baking tray 180-200 25-35 2 baking trays + universal pan 5+3+1 160-180 35-45...
  • Page 92: Meat, Poultry, Fish

    Meat, poultry, fish Grilling When grilling, preheat the oven for approx. 3 minutes, before Ovenware placing the food into the cooking compartment. You may use any heat­resistant ovenware. The universal pan is Always grill with the oven door closed. suitable for large roasts. As far as possible, the pieces of food you are grilling should be Glass ovenware is the most suitable.
  • Page 93: Tips For Roasting And Grilling

    Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating in °C, grill set- in minutes ting Sausages Sausages Wire rack Poultry Turn roasts, such as rolled turkey joint or turkey breast, halfway through the cooking time. Turn poultry portions after of the The weights indicated in the table refer to oven-ready poultry time.
  • Page 94: Preprepared Products

    Dish Accessories and oven- Level Type of Temperature Cooking time ware heating in °C in minutes Bakes Bake, sweet Ovenproof dish 180-200 40-50 Pasta bake Ovenproof dish 210-230 30-40 Gratin Potato gratin, raw ingredients, 1 ovenproof dish 160-180 60-80 max. 4 cm deep 2 ovenproof dishes 150-170 65-85...
  • Page 95: Special Dishes

    Special dishes Preheat the cooking compartment as indicated. Place the cups or jars on the cooking compartment floor and At low temperatures, 3D hot air is equally useful for incubate as indicated. producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough. Proving dough First, remove accessories, hook-in racks or telescopic shelves from the cooking compartment.
  • Page 96: Acrylamide In Foodstuffs

    Preserving After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool Fruit for longer in the cooking compartment, germs could multiply, After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at promoting acidification of the preserved fruit.
  • Page 97: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Place dark springform cake tins next to each other (see the inspection and testing of the various appliances. illustration). In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350.
  • Page 100 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000700622* 9000700622 01 050991...

Table des Matières