Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 1 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13
Fußschalter für Erbe VIO
DE
Footswitch for the Erbe VIO
EN
Pédale pour système Erbe VIO
FR
Interruptor de pedal para el sistema Erbe VIO
ES
Interruttore a pedale per il sistema Erbe VIO
IT
Interruptor de pedal para o sistema Erbe VIO
PT
EL
Ποδοδιακόπτης για το σύστημα Erbe VIO®
Voetschakelaar voor Erbe VIO
NL
Fodkontakt til Erbe VIO
DA
®
Pedal för Erbe VIO
-system
SV
®
Jalkakytkin Erbe VIO
FI
Wyłącznik nożny systemu Erbe VIO
PL
Nožní spínač pro systém Erbe VIO
CS
Lábkapcsoló az Erbe VIO
HU
RU
Ножной переключатель для системы Erbe VIO®
®
Erbe VIO
sistemi için ayak şalteri
TR
®
用于 Erbe VIO
系统的脚踏开关
ZH
®
KO
Erbe VIO
시스템용 풋 스위치
®
-System
®
System
®
®
®
®
®
-systeem
®
-system
-järjestelmälle
®
®
-System
®
-rendszerhez
3
9
15
21
27
33
39
47
53
59
65
71
77
83
89
95
101
107

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Erbe 20188-300

  • Page 1 Footswitch for the Erbe VIO System ® Pédale pour système Erbe VIO ® Interruptor de pedal para el sistema Erbe VIO ® Interruttore a pedale per il sistema Erbe VIO ® Interruptor de pedal para o sistema Erbe VIO Ποδοδιακόπτης για το σύστημα Erbe VIO®...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 2 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 3 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 VERWENDUNGSHINWEIS Fußschalter für Erbe VIO -System ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 4 Über die ReMode-Taste des Fußschalters kann zwischen den Ein- stelloptionen eines gewählten Programms gewechselt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 20188-300, 20189-300, 20189-302: Dieses Produkt ist zum Anschluss an folgende Elektrochirurgiegeräte bestimmt: VIO 200 S, VIO 300 S, VIO 200 D, VIO 300 D.
  • Page 5 Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Page 6 Boden verlegen (Stolpergefahr). Funktionstest durchführen Führen Sie vor jeder Anwendung einen Funktionstest durch. Fußschalterpedale und ihre Funktion Fußschalter 20188-300: • blaues Pedal: aktiviert Koagulieren Fußschalter 20188-302: • blaues Pedal: aktiviert Koagulieren • schwarze ReMode-Taste: aktiviert den Wechsel zwischen zwei Einstelloptionen eines Programmes Fußschalter 20189-300, 20189-302:...
  • Page 7 • schwarzes Pedal: aktiviert die Rauchabsaugung Reinigen und Desinfizieren Sicherheitshinweise Temperatur von max. 75 °C nicht überschreiten! Erbe empfiehlt eine Wisch- oder Sprühdesinfektion mit einem geeigneten Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Angaben des Desinfektionsmittelherstellers zu Eignung und Konzentration. Nicht sterilisieren! Manuelle Reinigung und Desinfektion Produkt unmittelbar nach Gebrauch mit Wasser abspülen und...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 8 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Maschinelle Reinigung und Desinfektion Bei starken Verschmutzungen kann dieses Produkt mit einem chemisch-thermischen Verfahren in der Waschmaschine aufbe- reitet werden. Dieses Verfahren kann die Lebensdauer des Pro- duktes verkürzen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 9 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 NOTES ON USE Footswitch for the Erbe VIO System ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 10 These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Intended use The footswitches can be used to activate or deactivate the Erbe units intended for this purpose.
  • Page 11 Do not use force! If there is a cable, and unless stated otherwise, do not kink it or wrap it around the accompanying product! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Page 12 (risk of tripping). Instead, lay it on the floor. Conducting a performance test Before every use conduct a performance test. Footswitch pedals and their function Footswitch 20188-300: • Blue pedal: activates coagulation Footswitch 20188-302: • Blue pedal: activates coagulation • Black ReMode button: activates the switch between two set-...
  • Page 13 Cleaning and disinfection Safety instructions Do not exceed a temperature of max. 75 °C! Erbe recommends wiping or spray disinfection with an appropri- ate disinfectant. Comply with the disinfectant manufacturer's stipulations as to its suitability and concentration. Do not sterilize!
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 14 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Cleaning and disinfection by machine If heavily soiled, this product can be cleaned using a chemical/ thermal process in the washing machine. This method can short- en the product's life span.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 15 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 NOTICE D’UTILISATION Pédale pour système Erbe VIO ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 16 Lire attentivement ces informations. Cette notice ne remplace pas le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie utilisé. Veuillez consulter le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes. Destination Les pédales permettent d’activer ou de désactiver les dispositifs...
  • Page 17 Ne jamais forcer. Sauf mention contraire, ne pas plier le câble éventuel ni l’enrouler autour de l’équipement dont il fait partie. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
  • Page 18 Effectuer le test de fonctionnement Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil avant chaque em- ploi. L'interrupteur à pédale et sa fonction Pédale 20188-300: • pédale bleue: active la coagulation Pédale 20188-302: • pédale bleue: active la coagulation • touche ReMode noire: active l'alternance entre deux options de réglage d'un programme...
  • Page 19 Consignes de sécurité Ne pas dépasser la température max. de 75 °C! Erbe recommande de désinfecter l’appareil par essuyage ou va- porisation avec un désinfectant approprié. Pour savoir si le dé- sinfectant est approprié et connaître la concentration à utiliser, suivre les indications du fabricant du désinfectant.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 20 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Nettoyage en machine et désinfection En cas de fortes salissures, ce produit peut être nettoyé avec un procédé chimico-thermique dans le lave-linge. Cette procédure peut réduire la longévité...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 21 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 INDICACIÓN DE USO Interruptor de pedal para el sistema Erbe VIO ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 22 Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función Con los interruptores de pedal se pueden activar o desactivar los aparatos de Erbe previstos para ello.
  • Page 23 Si existen cables y no se indica lo contrario, ni los doble ni los enrolle sobre el producto respectivo. Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin.
  • Page 24 Realizar una prueba de funcionamiento Realice una prueba de funcionamiento antes de cada uso. Pedales del interruptor de pedal y su función Interruptor de pedal 20188-300: • Pedal azul: activa Coagular Interruptor de pedal 20188-302: • Pedal azul: activa Coagular •...
  • Page 25 Limpieza y desinfección Indicaciones de seguridad ¡No supere una temperatura máxima de 75 °C! Erbe recomienda una desinfección por frotado o rociado utilizan- do un desinfectante apropiado. Observe las indicaciones del fa- bricante del desinfectante en cuanto a su adecuación y concen- tración.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 26 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Limpieza y desinfección mecánicas En caso de presentar un alto grado de suciedad, este producto puede someterse a procesos químico-térmicos en el lavado a máquina.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 27 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Interruttore a pedale per il sistema Erbe VIO ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 28 Il tasto ReMode dell’interruttore a pedale consente di commuta- re tra le opzioni di impostazione di un programma selezionato. Impiego previsto 20188-300, 20189-300, 20189-302: Questo prodotto è desti- nato a essere collegato alle seguenti unità elettrochirurgiche: VIO 200 S, VIO 300 S, VIO 200 D, VIO 300 D.
  • Page 29 Non sforzare! In mancanza di altre indicazioni, non piegare il cavo eventualmente presente e non avvolgerlo intorno al rela- tivo prodotto! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l'utilizzo Utilizzare esclusivamente prodotti puliti e...
  • Page 30 Verifica del funzionamento Eseguire una prova funzionale prima di ogni impiego. Interruttore a pedale e suo funzionamento Interruttore a pedale 20188-300: • pedale blu: attiva la coagulazione Interruttore a pedale 20188-302: • pedale blu: attiva la coagulazione •...
  • Page 31 Pulizia e disinfezione Indicazioni di sicurezza Non superare una temperatura di max. 75 °C! Erbe raccomanda di effettuare la disinfezione con un prodotto adeguato da passare con un panno o spruzzare sull’apparec- chiatura. Attenersi alle indicazioni del produttore del disinfettan- te per quanto riguarda idoneità...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 32 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Pulizia e disinfezione meccanica In caso di forte sporcizia è possibile trattare il prodotto con un procedimento chimico-termico in lavatrice. Questo procedimen- to può abbreviare la durata del prodotto. Non superare la tem- peratura max.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 33 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 INDICAÇÃO DE USO Interruptor de pedal para o sistema Erbe VIO ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 34 Leia o manual de instruções do aparelho de eletrocirurgia e, em caso de dúvidas, entre em contato com a Erbe ou o seu distribuidor! Finalidade Com os interruptores de pedal é possível ativar ou desativar os respectivos aparelhos da Erbe.
  • Page 35 à volta do produto! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Page 36 (risco de tropeçar). Realizar teste de funcionamento Antes de cada utilização, realize um teste de funcionamento. Pedais com interruptor e suas funções Interruptor de pedal 20188-300: • Pedal azul: ativa a coagulação Interruptor de pedal 20188-302: • Pedal azul: ativa a coagulação •...
  • Page 37 Limpar e desinfetar Indicações de segurança Não ultrapassar uma temperatura máxima de 75 °C! A Erbe recomenda uma desinfeção com pano ou spray, usando um desinfetante adequado. Observe as indicações do fabricante do desinfetante sobre a adequação e a concentração.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 38 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Limpeza e desinfecção mecânicas Em caso de sujeira pesada, este produto pode ser preparado com um processo termoquímico na máquina de lavar. Este pro- cesso pode reduzir a vida útil do produto.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 39 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Ποδοδιακόπτης για το σύστημα ® Erbe VIO 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 40 Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης ηλεκτροχειρουργικής συσκευής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της ηλεκτροχειρουργικής συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Σκοπός χρήσης Με τους ποδοδιακόπτες είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή απενερ- γοποίηση...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 41 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 20322-101: Το συγκεκριμένο προϊόν προορίζεται για τη σύνδεση στις ακόλουθες συσκευές αναρρόφησης καπνού: IES 2, IES 3. Το προϊόν διαθέτει προστασία AP. Το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές IP X8. Υποδείξεις...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 42 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Υποδείξεις εφαρμογής Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρά και απολυμασμένα προϊόντα Καθαρίζετε και απολυμαίνετε το προϊόν πριν από την πρώτη χρήση και πριν από κάθε επαναληπτική χρήση. Έλεγχος...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 43 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Τα πεντάλ των ποδοδιακοπτών και η λειτουργία τους Ποδοδιακόπτης 20188-300: • μπλε πεντάλ: ενεργοποιεί την πήξη Ποδοδιακόπτης 20188-302: • μπλε πεντάλ: ενεργοποιεί την πήξη...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 44 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Χειροκίνητος καθαρισμός και απολύμανση Αμέσως μετά τη χρήση να ξεπλυθεί το προϊόν με νερό και να πλυθεί με αλκαλικό διάλυμα απορρυπαντικού. Απολυμαίνετε το προϊόν μετά τον καθαρισμό. Ακολουθήστε τις οδηγίες...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 45 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Παραγωγός Ημερομηνία κατα- σκευής Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από την ηλιακή ξηρό χώρο ακτινοβολία Ποσότητα (x) Ευρωπαϊκή σή- μανση συμμόρ- φωσης...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 46 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 47 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 TOEPASSINGSAANWIJZING Voetschakelaar voor Erbe VIO ® systeem 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 48 Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Beoogd gebruik Met de voetschakelaars kunnen de daarvoor bedoelde apparaten van Erbe geactiveerd en gedeactiveerd worden.
  • Page 49 Niet mee gooien! Geen geweld gebruiken! Indien aanwezig en niet anders vermeld, kabel niet knikken of om het bijbehorende product wikkelen! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Page 50 (struikelgevaar). Werkingstest uitvoeren Voer vóór ieder gebruik een functietest uit. Voetschakelaarpedaal en zijn functie Voetschakelaar 20188-300: • blauw pedaal: activeert coaguleren Voetschakelaar 20188-302: • blauw pedaal: activeert coaguleren • zwarte ReMode-toets: activeert de wissel tussen twee inste-...
  • Page 51 • zwart pedaal: activeert de rookafzuiging Reiniging en desinfectie Veiligheidsinstructies Temperatuur van max. 75 °C niet overschrijden! Erbe adviseert een veeg- of sproeidesinfectie met een geschikt desinfecterend middel. Neem de voorschriften van de fabrikant van het desinfecteermiddel met betrekking tot geschiktheid en concentratie in acht.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 52 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Machinale reiniging en desinfectie Bij sterke verontreinigingen kan dit product met een chemisch- thermisch procédé in de wasmachine worden gewassen. Dat kan de levensduur van het product echter verkorten. Temperatuur van max.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 53 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 ANVENDELSESHENVISNING Fodkontakt til Erbe VIO -system ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 54 Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Formålsbestemt anvendelse Med fodkontakterne kan man aktivere hhv. deaktivere dertil be- regnede apparater fra Erbe.
  • Page 55 Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
  • Page 56 (fare for at snuble). Udførelse af funktionstest Udfør altid en funktionstest før anvendelse. Fodkontakt og dens funktion Fodkontakt 20188-300: • blå pedal: aktiverer koagulering Fodkontakt 20188-302: • blå pedal: aktiverer koagulering • sort ReMode-tast: aktiverer skiftet mellem de to indstillings-...
  • Page 57 • Sort pedal: aktiverer røgudsugningen Rengøring og desinfektion Sikkerhedsanvisninger Temperaturen på maks. 75 °C må ikke overskrides! Erbe anbefaler aftørring eller spraydesinfektion med et egnet desinfektionsmiddel. Overhold desinfektionsmiddelproducen- tens anvisninger vedrørende egnethed og koncentration. Må ikke steriliseres! Manuel rengøring og desinfektion Produktet skal skylles med vand umiddelbart efter brug og va- skes med en alkalisk rengøringsmiddelopløsning.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 58 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Bortskaffelse Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bort- skaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lov- givning. Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl-...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 59 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 ANVÄNDARHANDLEDNING Pedal för Erbe VIO -system ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 60 Erbe eller din distributör om du är tveksam om något! Användningsområde Med pedalen kan angivna apparater från Erbe aktiveras respek- tive inaktiveras. Via pedalens ReMode-tangent går det att växla mellan inställ- ningsalternativen i ett valt program.
  • Page 61 Använd under inga förhållanden våld! Om kabel finns och inget annat nämns, får den inte böjas kraftigt eller rullas kring tillhörande produkt! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
  • Page 62 Spänn inte fotströmbrytarkabeln, utan lägg den bara på golvet (snubbelrisk). Utförande av funktionskontroll Utför en funktionskontroll före varje användning. Fotbrytarpedaler och dess funktion Pedal 20188-300: • blå pedal: aktiverar koagulering Pedal 20188-302: • blå pedal: aktiverar koagulering • svart ReMode-tangent: aktiverar växling mellan två inställ-...
  • Page 63 • svart pedal: aktiverar rökutsugningen Rengöring och desinfektion Säkerhetsanvisningar Överskrid inte maxtemperaturen 75 °C! Erbe rekommenderar desinfektion genom avtorkning eller be- sprutning med ett lämpligt desinfektionsmedel. Följ anvisning- arna från tillverkaren av desinfektionsmedlet rörande lämplighet och koncentration. Får ej steriliseras! Manuell rengöring och desinfektion...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 64 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Kassering Produkten, förpackningsmaterialet och tillbehören (om sådana finns) ska kasseras enligt de föreskrifter och lagar som gäller i respektive land. Symboler Symbol Förklaring Symbol Förklaring Beakta bruksan- Obs, beakta med-...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 65 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Jalkakytkin Erbe VIO -järjestelmälle ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 66 Valitun ohjelman eri asetusvaihtoehdot voidaan aktivoida jalka- kytkimen ReMode-painikkeella. Määräystenmukainen käyttö 20188-300, 20189-300, 20189-302: Tämä tuote on tarkoitet- tu liitettäväksi seuraaviin sähkökirurgialaitteisiin: VIO 200 S, VIO 300 S, VIO 200 D, VIO 300 D. 20189-301, 20189-303: Tämä tuote on tarkoitettu liitettäväksi seuraaviin sähkökirurgialaitteisiin: VIO 200 D, VIO 300 D.
  • Page 67 Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on johto eikä muuta ole mainittu, älä taita johtoa äläkä kierrä sitä siihen kuuluvan tuotteen ympäri! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Ainoastaan puhdistettujen ja desinfioitujen tuotteiden käyttö...
  • Page 68 Älä vedä jalkakytkimen kaapelia lattian yläpuolella, vaan lattian myötäisesti (kompastumisvaara). Toimintotestin suorittaminen Suorita ennen jokaista käyttöä toimintakoe. Jalkakytkimen polkimet ja niiden toiminta Jalkakytkin 20188-300: • Sininen poljin: koaguloinnin aktivointi Jalkakytkin 20188-302: • Sininen poljin: koaguloinnin aktivointi • Musta ReMode-painike: ohjelman kahden asetusvaihtoeh- don välisen vaihdon aktivointi...
  • Page 69 Jalkakytkin 20322-101: • Musta poljin: savunpoiston aktivointi Puhdistus ja desinfiointi Turvaohjeita 75 °C:n enimmäislämpötilaa ei saa ylittää! Erbe suosittelee desinfiointia pyyhkimällä tai suihkuttamalla so- pivalla desinfiointiaineella. Desinfiointiaineen valmistajan anta- mia tietoja soveltuvuuteen ja väkevyyteen liittyen on noudatet- tava. Älä steriloi! Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Tuote huuhdellaan välittömästi käytön jälkeen ja pestään emäk-...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 70 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Koneellinen puhdistus ja desinfiointi Mikäli tuote on voimakkaasti likaantunut, se voidaan käsitellä pesukoneessa kemiallisella lämpökäsittelyllä. Tämä menettely voi lyhentää tuotteen käyttöikää. 75 °C:n enimmäislämpötilaa ei saa ylittää! Kiinnitä...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 71 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Wyłącznik nożny systemu Erbe VIO ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 72 Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Przeznaczenie Za pomocą przełączników nożnych można aktywować lub dez- aktywować przewidziane do tego celu urządzenia firmy Erbe. Przyciskiem ReMode przełącznika nożnego można przełączać między opcjami ustawień wybranego programu. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 20188-300, 20189-300, 20189-302: Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do następujących urządzeń...
  • Page 73 Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromedizin. Wskazówki dotyczące zastosowania Stosować wyłącznie produkty oczyszczone i odkażone Przed pierwszym użyciem oraz przed każdym ponownym uży-...
  • Page 74 (niebezpieczeństwo potknięcia). Przeprowadzenie testu funkcji produktu Przed każdym użyciem proszę wykonać test działania. Pedały wyłączników nożnych i ich funkcja Wyłącznik nożny 20188-300: • niebieski pedał: aktywuje koagulację Wyłącznik nożny 20188-302: • niebieski pedał: aktywuje koagulację • czarny przycisk ReMode: aktywuje zmianę między dwoma opcjami ustawień...
  • Page 75 • czarny pedał: aktywuje odsysanie dymów Czyszczenie i odkażanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie przekraczać temperatury max 75 °C! Erbe zaleca dezynfekcję przez wycieranie lub spryskiwanie przy pomocy odpowiedniego środka dezynfekującego. Proszę prze- strzegać instrukcji producenta środka dezynfekującego odno- śnie przydatności i stężenia.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 76 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Czyszczenie i odkażanie maszynowe W razie silnego zabrudzenia niniejszy produkt można czyścić metodą chemiczno-termiczną w myjni. Metoda ta może prowa- dzić do skrócenia żywotności produktu. Nie należy przekraczać temperatury maksymalnej 75 °C.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 77 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 POKYNY K POUŽITÍ Nožní spínač pro systém Erbe VIO ® System 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 78 Erbe nebo u svého dodavatele! Použití Nožními přepínači lze aktivovat, resp. deaktivovat přístroje Erbe, které jsou k tomu určeny. Mezi možnostmi nastavení zvoleného programu lze přepínat tla- čítkem ReMode na nožním přepínači.
  • Page 79 Nepoužívejte násilí! Pokud přebývá a není zmí- něno jinak, kabel neohýbejte ani neomotávejte okolo příslušné- ho výrobku! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Pokyny k použití Používejte pouze vyčištěné a dezinfikované...
  • Page 80 (nebezpečí klopýtnutí). Provedení testu funkčnosti Před každým použitím proveďte test funkčnosti. Pedály a jejich funkce Nožní spínač 20188-300: • modrý pedál: aktivuje koagulaci Nožní spínač 20188-302: • modrý pedál: aktivuje koagulaci • černé tlačítko ReMode: aktivuje změnu mezi dvěma mož- nostmi nastavení...
  • Page 81 • černý pedál: aktivuje odsávání kouře Čistění a dezinfekce Bezpečnostní pokyny Teplota nesmí přesáhnout 75 °C! Erbe doporučuje provádět dezinfekční otírání a ostřikování vhod- ným dezinfekčním prostředkem. Řiďte se údaji výrobce dezin- fekčního prostředku o vhodnosti použití a koncentraci. Nesterilizovat! Ruční...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 82 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Likvidace Produkt, balení a příslušenství (pokud existuje) se likviduje v souladu s příslušnými národními předpisy a zákony. Symboly Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Postupujte podle Pozor, seznamte návodu k použití...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 83 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lábkapcsoló az Erbe VIO ® rendszerhez 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 84 A lábkapcsoló ReMode-gombjával lehet váltani egy kiválasztott program beállítási opciói között. Rendeltetésszerű használat 20188-300, 20189-300, 20189-302: Ez a termék az alábbi elektrosebészeti készülékekhez történő csatlakoztatásra alkal- mas: VIO 200 S, VIO 300 S, VIO 200 D, VIO 300 D. 20189-301, 20189-303: Ez a termék az alábbi elektrosebészeti készülékekhez történő...
  • Page 85 és külön utasítás vagy információ nem rendelkezik másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
  • Page 86 (botlásveszély). Működési tesztet végrehajtani Minden használat előtt végezzen el egy működési próbát. Lábkapcsoló pedálok és funkciójuk 20188-300 lábkapcsoló: • kék pedál: koaguláció aktiválása 20188-302 lábkapcsoló: • kék pedál: koaguláció aktiválása • fekete ReMode-gomb egy program két beállítási lehetősége közötti átváltás aktiválása...
  • Page 87 • fekete pedál: aktiválja a füstelszívást Tisztítás és fertőtlenítés Biztonsági utasítások A max. 75 °C-os hőmérsékletet nem szabad túllépni! Az Erbe javasolja, hogy végezzenek törlési és permetezési fer- tőtlenítést alkalmas fertőtlenítőszerrel. Vegye figyelembe a fer- tőtlenítőszer alkalmasságára és koncentrációjára vonatkozó adatokat.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 88 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Gépi tisztítás és fertőtlenítés Erős szennyeződés esetén a terméket vegyi-termikus úton mo- sógépben is meg lehet tisztítani. Ez az eljárás lerövidítheti a ter- mék élettartamát. A max. 75 °C-os hőmérsékletet nem szabad túllépni! A terméket mindenképpen biztonságosan rögzíteni kell! Hulladékba helyezés...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 89 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Ножной переключатель для системы ® Erbe VIO 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 90 Данные указания не заменяют инструкцию по применению электрохирургического аппарата! Ознакомьтесь с инструкци- ей по применению электрохирургического аппарата и при со- мнениях обращайтесь в компанию Erbe или к вашему дилеру! Назначение Ножные выключатели позволяют активировать и деактиви- ровать соответствующие приборы Erbe.
  • Page 91 нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Использование только должным образом очищенных и продезинфицированных изделий...
  • Page 92 уложите его на пол (иначе можно споткнуться). Проверка функций Перед каждым применением выполните проверку функций. Педали ножного выключателя и их функционирование Ножной переключатель 20188-300: • синяя педаль: включает коагуляцию Ножной переключатель 20188-302: • синяя педаль: включает коагуляцию • чёрная кнопка ReMode: включает переход между двумя...
  • Page 93 • чёрная педаль: активирует отсос дыма Очистка и дезинфекция Указания по безопасности Температура не должна превышать 75 °C. "Erbe" рекомендует для дезинфекции протирать переходник или подвергать аэрозольной обработке специальными де- зинфицирующими средствами, руководствуясь указаниями изготовителя по их применению и дозировке.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 94 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Машинная мойка и дезинфекция При сильных загрязнениях изделие можно очищать химико- термическим способом в моечной машине. Применение это- го способа может сокращать срок службы изделия. Не превы- шайте...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 95 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 KULLANIM TALIMATI Erbe VIO sistemi için ayak şalteri ® 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 96 Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Kullanım amacı Ayak şalterleriyle Erbe’nin bu tür kullanım için öngörülmüş ci- hazları...
  • Page 97 şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Yalnızca temizlenmiş...
  • Page 98 (takılma tehlikesi). Fonksiyon testi uygulayın Her kullanım öncesinde bir fonksiyon testi uygulayın. Ayak şalteri pedalları ve fonksiyonları Ayak şalteri 20188-300: • mavi pedal: koagülasyonu etkinleştirir Ayak şalteri 20188-302: • mavi pedal: koagülasyonu etkinleştirir • siyah ReMode tuşu: bir programın iki ayar seçeneği arasın- daki geçişi etkinleştirir...
  • Page 99 • siyah pedal: duman aspirasyonunu etkinleştirir Temizleme ve dezenfekte etme Güvenlik notları Maks. 75°C sıcaklığı aşmayın! Erbe, uygun bir dezenfeksiyon maddesiyle silme veya püskürtme yoluyla dezenfeksiyon yapılmasını önermektedir. Dezenfeksiyon maddesi üreticisinin uygunluk ve konsantrasyonla ilgili bilgilerini dikkate alın. Sterilize etmeyin! Elle temizleme ve dezenfeksiyon Ürünün üzerindeki kirleri kullanımın hemen ardından suyla te-...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 100 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 Makineyle temizleme ve dezenfeksiyon Bu ürün yoğun kirlenme durumlarında bir yıkama makinesinde kimyasal-ısıl işleme tabi tutulabilir. Bu işlem ürünün kullanım ömrünün kısalmasına neden olabilir. Maks. 75°C sıcaklığı aşma- yın! Ürünü...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 101 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 使用说明 ® 用于 Erbe VIO 系统的脚踏开关 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101 产品名称 : 高频手术系统 注册证编号 : 国械注进 20193011659 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20193011659 生产日期 : 见原包装标签...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 102 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 重要! 请仔细阅读所有信息! 本使用说明不替代您现有的电外科仪器使用指南!请阅读电 外科仪器的使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 规定用途 使用脚踏开关,您可以启动或关停与之相配的 Erbe 仪器。 通过脚踏开关的 ReMode 按键可在所选程序的设置选项间切 换。 预期用途 20188-300、20189-300、20189-302:本产品适用于连接下 列电外科仪:VIO 200 S、VIO 300 S、VIO 200 D、...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 103 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 安全注意事项 警告 ! 本产品必须由受过培训、知道如何按照使用说明书进行操作 的医务人员来使用。 该产品不允许在核磁共振成像仪 (MRI) 附近使用。 在每次使用前要检查该产品,特别是连接线的绝缘层是否损 坏。 本应用须知之外的其他检查无须进行。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 如果有电缆,则在没有另外加以说明的情况下不得打结或与 其所随附产品缠绕在一起! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 使用注意事项 4.1 务必使用清洗干净并且已经灭菌消毒的产品 在首次使用以及每次重新使用前都要对产品进行清洁和消 毒。 4.2 检查产品 在每次使用前要检查该产品,特别是连接线的绝缘层是否损 坏。 如果发现有损坏,请不要使用该产品!...
  • Page 104 OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 104 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 4.3 连接并放置产品 将脚踏开关插头插入仪器背部的脚踏开关端子。拧紧锁紧螺 母以紧固插头。 将脚踏开关稳固地放置在平坦的地面上,防止其翻倒。 脚踏开关线缆不要绷紧在地面上方,而是放置在地面上 (有绊倒危险) 。 4.4 功能测试 在每次使用之前必须进行以此功能测试。 4.5 脚踏开关踏板及其功能 脚踏开关 20188-300: • 蓝色脚踏:激活电凝 脚踏开关 20188-302: • 蓝色脚踏:激活电凝 • 黑色 ReMode 按钮:激活程序中两个设置选项间的切换 脚踏开关 20189-300,20189-302: • 黄色脚踏:激活电切 • 蓝色脚踏:激活电凝 脚踏开关 20189-301,20189-303: • 黄色脚踏:激活电切...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 105 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 清洗和消毒 5.1 安全注意事项 最高温度不得超过 75 ℃! Erbe 建议使用合适的消毒剂进行涂搽或喷射消毒。 请注意 消毒剂生产商关于产品合格性和浓度的说明。 不得进行灭菌! 5.2 手工清洗和消毒 在使用后直接用水冲洗产品,然后用碱性清洁溶液将产品清 洗干净。 产品在清洁后要进行消毒。 请务必注意消毒剂生产商关于产 品合格性和浓度的说明。 进行产品干燥时的最高温度为 75 ℃。 5.3 机器清洗和消毒 在产品受污染严重时,可使用化学热处理方式在清洗机器中...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 106 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 图标 图标 说明 图标 说明 遵照使用说明书 注意,遵照随附 文件 货号 生产批号,批次 制造商 制造日期 避免阳光照射 干燥保存 数量 (x) 欧洲认证标识 (CE)
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 107 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 사용 설명서 Erbe VIO ® 시스템용 풋 스위치 20188-300, 20188-302, 20189-300, 20189-301, 20189-302, 20189-303, 20322-101...
  • Page 108 정보를 하나 하나 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다 ! 본 사용 지침은 사용한 전기식 외과 기기의 사용 설명서를 대신하지 않습니다 ! 전기식 외과 기기의 사용 설명서를 읽 고 의문이 생기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문 의하시기 바랍니다 ! 용도...
  • Page 109 니다 ! 던지지 마세요 ! 완력을 써도 안됩니다 ! 별도 언급 없 이 있는 경우 , 케이블을 구부리지도 말고 해당 제품에 감지 도 마세요 ! Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 .
  • Page 110 말고 , 바닥에 붙여 배선합니다 ( 발이 걸림 위험 방지 ). 4.4 기능 테스트 수행 사용 전에 항상 기능 테스트를 수행하십시오 . 4.5 풋 스위치 페달 및 그 기능 풋 스위치 20188-300: • 파란색 페달 : 응고 활성화 풋 스위치 20188-302: • 파란색 페달 : 응고 활성화...
  • Page 111 • 검은색 페달 : 연기 흡입기 활성화 세척 및 소독 5.1 안전 지침 최대 75°C 의 온도를 초과해서는 안 됩니다 ! ERBE 는 적합한 소독제로 닦거나 뿌리는 소독을 권장합니 다 . 소독제 제조 업체의 지시 사항을 철저하게 준수하시기 바랍니다 . 살균하지 마세요 ! 5.2 수동...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 112 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13 폐기 제품 , 포장재 및 액세서리 ( 있는 경우 ) 는 각각 해당 국가의 규정 및 법률에 따라 폐기하십시오 . 기호 기호 설명 기호 설명...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-186956-007.fm Seite 113 Dienstag, 4. Juni 2019 1:53 13...
  • Page 114 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30189-301 2019-05...

Ce manuel est également adapté pour:

20188-30220189-30020189-30120189-30220189-30320322-101